Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1975, Page 242
228
Vigfussons afskrift af Partalopa saga viser sig at være forkortet,
kan man ikke på grundlag af citatet fra 170:12 udregne hvor
sagaen har sluttet; antagelig på s. 171, hvorfra de svenske leksiko-
grafer tilsyneladende ikke har hentet nogen citater. Længere end
til øverst på s. 172 kan den i det mindste ikke have nået. Pra s. 172
kommer to citater, hvoraf det ene, »Greina« (F.d.9) ikke kan pla-
ceres, medens det andet til gengæld klart tilkendegiver i hvilket
værk det hører hjemme. Det er t>Fyrnska ok fyskryfsni. Cod. Orm.
fag. 172« (Index 86). Denne forbindelse forekommer kun en enkelt
gang i den bevarede litteratur, nemlig i den islandske oversættelse
af Petrus Alfonsi’s Disciplina clericalis, som Gering udgav i Islendzk
Æventyri (I, 1882, s. 163ff.). Det første stykke i denne samling (IÆ
XLIX) er en række leveregler der lægges forskellige filosoffer i
munden, og Sokrates giver her sine disciple det råd at aflægge »fyrnsk-
una ok fiskrykni«. Stykket, som af Gering har fået overskriften
»Af ymissa spekinga råQum«, begynder med ordene: »Enoch hét
maSr, hann var spekingr i landi J>vi er Arabia heitir«.
Citaterne fra de følgende sider i Ormsbok viser at håndskriftet
ikke blot har indeholdt dette ene ævintyri, men hele Disciplina cle-
ricalis-oversættelsen som den er aftrykt hos Gering i IÆ I, nr.
XLIX-LXXV A; selv om Enoch kun omtales i nr. XLIX henviser
leksikograferne jævnlig også til de senere ævinltfri med betegnelsen
»Enoks saga«.
Gering trykker Disciplina clericalis-oversættelsen (herefter for-
kortet DC) efter håndskriftet Papp. fol. 66 i Stockholm, som netop
er skrevet af den samme Jon Vigfusson i hvis afskrifter de fleste
af sagaerne fra Ormsbok er bevaret. Forlægget for DC-stykkerne i
Papp. fol. 66 har hidtil ikke kunnet bestemmes (se Gerings indled-
ning, IÆ I, s. xxx); en sammenligning mellem DC-citaterne hos de
svenske leksikografer og teksten i papirhåndskriftet viser imidler-
tid en så nøje overensstemmelse, at det må anses for hævet over
enhver tvivl at Jon Vigfussons forlæg også i dette tilfælde har været
Ormsbok.
Nedenfor aftrykkes citaterne fra DC-oversættelsen i de svenske
leksikografiske arbejder side om side med de tilsvarende steder i
Jon Vigfussons afskrift. Denne citeres med håndskriftets ortografi,
men med henvisning til nummer og linje i Gerings udgave.