Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1975, Page 272
256
Verelius har konstateret at kapitelinddelingen i de to håndskrifter
ikke stemte overens. I noterne til sine udgaver af Gautreks saga
(Gothrici et Rolfi ... Historia, 1664) og Hervarar saga (1672) havde
han henvist til Olaf den Helliges saga med kapiteltal fra U. For at
undgå forvirring har han da indført eller ladet indføre U’s kapitel-
tal i St2 og ligeledes anvendt dem i en afskrift af St2, som skulde
udgøre grundlaget for en påtænkt udgave (denne udgave blev ikke
trykt og manuskriptet er tabt)1.
Herved forklares at St2 helt igennem er forsynet med arabiske
kapiteltal som er skrevet ude i marginen og flere steder ikke pas-
ser til kapitelinddelingen i St2. Disse tal skulde da angive kapitler
i U.
Hvad kapitelinddelingen i U angår har man ved siden af mar-
ginaltallene i St2 to andre kilder. Den ene er en afskrift af første del
af Olafssagaen i U, som findes i R: 686 i Uppsala Universitetsbiblio-
tek. Den anden er en svensk oversættelse trykt i Norlandz Chro-
nika och Beskriffning, 1670 (i det følgende forkortet NChr.).
Der følger en sammenstilling af kapiteltallene i de ovennævnte
kilder. I første spalte står kapiteltal fra St2, således som de er i
StOH, der bygger på dette håndskrift som hovedtekst. I anden
spalte står de tal som er tilskrevet i marginen i St2, i tredje spalte
kapiteltallene fra NChr. og i fjerde spalte fra R: 686, så langt dette
når.
Sagaens prolog findes i St2, men har ikke fået kapiteltal i udga-
ven. I U har prologen ikke stået.
1 Thomas Bartholin fik 1687 fra Johan Hadorph en fortegnelse over svenske
historiske og antikvariske værker fra »disse sidste aaringer«; den er bevaret i en
kopi (med Arne Magnussons hånd), som Bartholin sendte til Torfæus sammen med
et brev af 24. juni samme år (AM 285b fol. I, bl. 27-9, jfr. Bartholins brev bl. 25v).
Efter de udkomne bøger nævnes der andre som er »fårdige til tryck. och een deel
under arbete«, deriblandt »Olai Verelii S: olaffs Saga med Versionibus och notis«.
Ifølge den ovenfor gengivne seddel i St2 er manuskriptet til udgaven gået tabt ved
samme lejlighed som U. Det nævnes ikke i den af Claes Annerstedt i Upsala Uni-
versitetsbiblioteks historia intill år 1702, Sth. 1894, s. 100 ff., trykte fortegnelse
over bøger og håndskrifter som var udlånt til Rudbeck 1702, da branden fandt
sted. Se nærmere H. Schiick, Kgl. Vitterhets Historie och Antikvitets Akademien
III, 1933, s. 65-74.