Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1975, Page 408
388
af hans Breve til Torfesen, efter Moths Anmodning, besørgede Re-
dactionen og Correcturen af den i Aaret 1699 trykte Beretning
om Besættelsen i Thisted; Moth havde selv været een af Dommerne
i denne Sag for Høiesteret”. Den ubestemte henvisning overrasker
hos Werlauff, som næppe kan have kendt A.M.s ovennævnte brev
af selvsyn. Som en tænkelig mulighed nævnes at han har fået op-
lysningen fra Rasmus Nyerup (fl829). Det er højst sandsynligt at
der blandt Erichsens notater har været et uddrag af A.M.s brev,
men disse optegnelser blev benyttet af Nyerup da han efter Erich-
sens død 1787 redigerede den sidste del af hans Torfæus-biografi
(Minerva 1787, s. 160).
Era Werlauff er oplysningen om A.M. som den lille bogs forfatter
gået over til andre. Da Alfred Ipsen udgav bogen på ny 1891 tilføje-
des der på titelbladet “(af Arne Magnussen)”. Jfr. også Årni Mag-
nussons Levned og Skrifter 1,1, s. 38—9, Anders Bæksted, Besæt-
telsen i Tisted II, 1960, s. 224, 307ff, 356-7.
Blandt Arne Magnussons sedler er der fundet nogle som er klip-
pet ud af et manuskript, uden tvivl trykmanuskriptet, til bogen om
besættelsen i Tisted. Seks af dem findes i de ovenfor nævnte sed-
delsamlinger, men hertil kommer seks der er brugt til notater ved-
rørende islandske diplomafskrifter, Apogr. Dipi. Isl. Disse 12 sedler
svarer til følgende steder i Ipsens udgave:
l1'12. To sedler, den ene i Apogr. nr. 1873, den anden i Apogr.
nr. 1864.
821—92. En bladstump i Apogr. nr. 2889.
4612—479. Tre sedler i 231 8vo (e), nr. 1700, 1699 og 1701.
4921—506. 231 8vo (e) nr. 1698.
672'8. 909 A 4to nr. 273.
742'7. 231 8vo (d) nr. 1455.
88®-i5. To sedler i Apogr. nr. 1873.
9821—992. Apogr. nr. 1873.
Sedlerne er med skriverhånd, men de fleste af dem indeholder
rettelser skrevet af A.M. Enkelte af dem gælder ortografi eller ord-
former (‘ck’ ændres til ‘kk’, ‘ham’ til ‘hannem’, ‘har’ til ‘haver’,
pluralisformerne ‘vare’ og ‘bleve’ til ‘var’ og ‘blev’, ‘ufeilbar’ til
‘ufeilbarligen’). Nedenfor gengives andre rettede steder, således at
den oprindelige tekst står i første spalte (med henvisninger til Ip-
sen), den tilsvarende tekst med A.M.s ændringer i den anden: