Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1975, Page 410
390
To af sedlerne er uden rettelser, men afviger tillige så meget fra
udgaven at man må antage at A.M. har skrevet disse steder om:
742'7 [....] begravet, tog M: Oluf hende udj dend store Stue til hendis
[fjaders Oluf Langgaards, og der [sp]urdte hende forst hvad hun [s]kade,
hun svarede at hun havde [o]nt j hendis foed, hvor til Mag: [OJluf sagde,
ney det var icke [sa]a, men at hun var besat, hånd [s]kulle nok hielpe hende;
faa dage [djereffter blev hendis Mormoder [....]
Her er teksten blevet forkortet. Det første ord “begravet” og
slutningen om “hendis Mormoder” forstås ikke ud fra den redige-
rede trykte tekst, men begge dele findes i beretningen som den er
gengivet hos Bæksted II 9.
9821-992 [vildjfarelse og overtro, disse hans fem daarlige tilhængere, udj
stor Synd og Guds fortomelse, saa og dem tillige med sig self fra ald deris
Verdsens velfærd udj evig fengsel og elendighed.
Dette er saaledis den gandske den (!) Historj om dette formeente beset-
telses Verk, som er befunden [....]
På bladstumpen i Apogr. nr. 2889, som svarer til udg. 821—92,
er der understregninger som viser at der er foretaget rettelser, men
disse er klippet bort. Der har formentlig stået:
[givet] Skylden paa1 en ga[mmel bonde] Qvinde der j nærv[ærelsen ved
navn] Anne Christens d[atter i Skin]derup, som den g[emene mand]
deromkring holte [for at være] en Troldkone, a[t... ].
Yderligere tre sedler klippet ud af det samme trykmanuskript
er fundet i et par arnamagnæanske håndskrifter:
En seddel i AM 116 8vo, hvorpå A.M. har afskrevet en passus
fra et privatbrev 1698, trykt Katal. AM II 400. På seddelens bag-
side er der en stump, svarende til Ipsen 2516'22. Der er ingen ret-
telser ved A.M., undtagen den almindelige “har” til “haver”. I
1. 16 står “kiendeligere”, ligesom i originaludgaven, hos Ipsen med
urette ændret til “kjendeligen”.
To sedler med sammenhængende tekst sidst i AM 382 fol., sva-
rende til Ipsen 582'15. Der er her enkelte rettelser med A.M.s hånd,
som kun delvis genfindes i den trykte bog. Henvisninger nedenfor
til “udg.” gælder originaludgaven 1699, s. 39; Ipsens gengivelse af
stykket er flere steder urigtig:
1 Dette ord som mangler hos Ipsen, findes i originaludgaven.