Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1975, Blaðsíða 412
392
ed i fyrra”) og bemærker bl.a.: “Pantaleonis Heldenbuch J^arf eg
ei, samt er eg ydur obligeradur firir J>a umhyggiu” (Private Brev-
veksling, s. 632). Det forekommer da sikkert at ovennævnte strim-
mel er fra et brev, skrevet 1700, hvor Hjalti Borsteinsson har til-
budt at skaffe A.M. et eksemplar af Pantaleons Heldenbuch, hvis
det ønskedes. En sammenligning med skriften i andre breve fra
H.B. taler ikke imod at linjerne kan være med hans hånd.
Heinrich Pantaleon (1522—95) udgav sit hovedværk, Prosopo-
graphia heroum atqve illustrium virorum totius Germaniæ, 1565—6,
og snart efter i tysk oversættelse. Det kgl. Bibliotek i København
har en udgave af første og anden del på tysk trykt i Basel 1568.
Værket består af en lang række levnedsbeskrivelser af fyrster, præ-
later, krigere, missionærer o.s.v. Det betones, bl.a. på titelbladene,
at hensigten er at skildre “aller Hochuerrumpten Teutschen per-
sonen” levned. Blandt disse personer, om hvem det hedder at de
gennem dyder, tapperhed, fromhed og visdom har “ihr vatterland
Teiitsche nation hochlichen bezieret vndgrosz gemachet”, optræder,
noget uventet, “Adam der erste mensch” (I 17—20), “Jesus Chris-
tus ein Heiland der welt” (I 123—8) og “Attila der Hunnen furst”
(I 223—5). Det kan da ikke overraske at som tyske helte også
figurerer en række danske og svenske konger, der er hentet fra
Saxo og Johannes Magnus, og fra de samme kilder kender forfat-
teren tillige enkelte norske fyrster: Suipdager (I 56), S. Olaus
(II 157—8) og Olaus (II 183, - af Pantaleon opfattet som to per-
soner, idet kilden i det ene tilfælde er Joh. Magnus, i det andet
Saxo), Haraldus (H. hårdråde, II 242—3). Allerede den omstæn-
dighed at hver levnedsskildring er ledsaget af et portræt viser at
værket ikke er anlagt på et kritisk publikum.
Dele af Pantaleons Heldenbuch er gengivet på islandsk i AM
418 4to, skrevet af Årni Magnusson i Bolungarvik (| 1698). Da
Bolungarvik og Vatnsfjord ligger i samme egn er det sandsynligt
at gengivelsen er foretaget efter det eksemplar som Hjalti Bor-
steinsson senere tilbød at skaffe Arne Magnusson, men som denne
ikke brød sig om. Måske ejede han bogen i forvejen, måske interes-
serede den ham ikke. Nogen beundrer af Pantaleons historiske me-
tode kan han i hvert fald ikke have været.