Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1980, Blaðsíða 71
53
transcription by E. Eggen. ‘Benedicta es celorum regina’ has been
traced only in the Norwegian manual N (= replacements of wom-out
leaves in manual B), where it appears with musical notation. The only
sequence not to have been traced in other Norwegian and Icelandic
sources is ‘Mirabilis deus’. Of the two Marian masses added in the
margin by this scribe, the first one, mass 18, was prescribed by an
Icelandic episcopal statute of 1292; the second one, mass 19, betrays
its relationship with the Norwegian manual N (= manual B) through its
two alleluia-\erses, identical to those of N.
The younger section, AM 98 II 8°, was probably written in order to
supplement the older one. The Common of the saints of AM 98 I 8°
contains no mass for a virgin; it is supplied by AM 98 II 8° (mass 20).
The cult of St. Magnus of Orkney in the Province of Nidaros can be
traced back to the second half of the thirteenth century. It should,
however, be noted that the ‘Magnus messa’ of the Older Law of the
Frostathing is his Natale, 16 April. The feast of his Translation,
December 13, was sanctioned by the Icelandic Althing in 1326 (DI 2,
p. 594). In Iceland, ten churches were dedicated to him (see KLNM
11, 221-22).
In his open letter of 1464, Bishop Jon VII of Skålholt remarked that
the feasts of the Icelandic saints and of St. Magnus of Orkney were not
included in the copy of the Ordinary examined by him (see below, p.
163). Thus, the inclusion of St. Magnus’ Translation (mass 21) in AM
98 II 8°, and also that of the Translation of St. Olav (mass 22), were
probably an outcome of Bishop Jon’s ‘liturgical reform’.
Minor Missal Fragments
Stockholm Kungl. Bibi. Isl. perg. 4:o, no. 10 (see Godel, pp. 49-
50) contains an Icelandic translation of Ecclesiasticus and Proverbs,
completed in 1560. See Chr. Westergård-Nielsen, To bibelske
Visdomsbøger og deres islandske Overlevering = Bibliotheca Arna-
magnæana, 16 (1957), pp. 9-43; English summary, pp. 465-66. The
manuscript was bound in Holar after 1584. The binder used a fly-leaf
from a late twelfth-century missal as paste-down on the inside of the
front cover. For reproductions of the recto and verso sides of this
leaf, see Westergård-Nielsen, op. cit., pp. 409-10.
Two lines are missing at the top of the leaf. The written space must
originally have measured c. 19x10 cm, with 22/24 lines to the page.