Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1980, Qupperneq 135
117
the verse ‘Deus propicius esto michi peccatrice (sic) et omnibus
christianis fidelibus uiuis atque defunctis’. Only six lines of the second
column have been used; the remaining part of it is blank except for
some scribbles in Icelandic by later hånds.
F. (l)v: Ps. 1 - Ps. 2,7
q
Copenhagen MS AM 209 8°, ff. 177r-195v. Åmi Magnusson’s
excerpts: ‘Psalterium in 4t0 membr. mutilum non admodum antiqvum.
A grandioribus literis incepere Psalmi 26, 38, 68, 97, reliqvi deerant.’
Transcription of the versicles and prayers which follow ps. 10, 20,
60, 70, 80, 120, 130, 140, 150. ‘Seqvuntur Canticum Ysaie, cuius
initium: Confitebor tibi Domine, et reliqva Cantica, qvæ psalteriis
subnecti solent.’
r
Copenhagen MS AM 209 8°, ff. 197r-205v. Åmi Magnusson’s
excerpts: ‘Fragmentum Psalterii satis vetusti, exarati circa 1360-70’.
Transcription of the versicles and prayers which follow ps. 20, 30,
70, 100.
5
Copenhagen MS AM 209 8°, ff. 206r-220r. Åmi Magnusson’s ex-
cerpts: ‘Psalterium in membranå in 4t0 fra Eyri i Skutilsfirde 1707’.
Årni remarks that much of the manuscript was missing, that the initials
had been treated as usually, and describes it as ‘satis antiqvum’.
Transcription of the opening versicles with the Suscipe-prayer. Årni
further remarks that there was nothing between ps. 10 and ps. 11, and
that there had never been anything there, since at this point there were
no deficiencies in the psalter. Versicles and prayers which followed ps.
20, 30, 40, 120, 150. ‘Seqvuntur Cantica quæ psalteriis subjungi vulgo
solent.’
The calendar MS AM 249m fol. (see Kålund, AM 1, p. 230),
containing the months April-December, has attached to it a note by
Årni Magnusson: ‘E>etta mun vera fra Eyri i Skutilsfirde.’ Two psalters
are mentioned in the Eyri charter from c. 1397 (see above, p. 99).