Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.06.1967, Blaðsíða 47
XLV
57.20 v heilagr] vheilagr St (St I 316.9), 4- A (MRD
236.7)
58.9 herad] herad- St (St I 316.22), -4- A (MRD 236.20)
58.13-15 skylldi giallda.i gvlli.eda silfri enn þvi at eins
annat fe ef þeim er vid tæki.þætti þat ei vera]
skylldi giallda i vorv, gvlli eþa brenðv silfri, þviat
eins annat fe, ef þeim, er vid skylldo taka, þætte
þat eigi verra St (St I 317.3-4), i skylld ok gillda j
vóru edr kuikfe enn þat eitt Ormr annat fe ef þat
væri ei til skylldi taka þætti A (MRD 236.23-24
forvansket, jfr. ogsá varianterne).
Nœrvœrende udgave.
Den del af sagaen, der er bevaret i AM 557, 4to
(B1), er aftrykt herefter, den ovrige efter AM 552 n,
4to (B2). Til udfyldning af de to mindre lakuner i B1
(henholdsvis udg. 5.6-13.16 og 49.23-55.13) kunne der
evt. have været tale om at benytte enten Ny kgl.
saml. 1796, 4to (B3) eller Add. 11.134 (B4), men da
den bevarede del af B1 ikke er bedre gengivet iB3-4,
var der ingen grund til at foretrække B3 eller B4
fremfor B2. Hvor B3-4 i disse to stykker af sagaen
har fælles læsemáder, der ikke genfindes i B2, er
B3-4-læsemáden undertiden indsat i teksten. Dette er
dog kun sket, hvor B3-4 gár sammen med B5 (evt.
ogsá A-redaktionen), og der tydeligt er tale om regu-
lære fejl i B2. Der er ikke taget hensyn til overens-
stemmelser mellem B3 og B4, som er fremkommet ved,
at begge skrivere har ændret en ældre sprogform til
en nyere. De indsatte læsemáder er mærket med
stjerne, tilfojelser er sat i trekantet parentes. —
Fra B3-4 er der til de stykker af sagaen, der er trykt
efter B2, taget varianter, som skonnedes at kunne
have nogen betydning.
Da B5 har en meget dárlig tekst, er der kun taget
fá varianter fra dette hándskrift. Nár B1 (subsidiært
B2) gár sammen med A-redaktionen, kan varianter i