Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.10.1968, Page 141
CXXXIX
as the one employed by Jón Guðmundsson. If Árni
had any MS or MSS of such a book in his possession,
it or they must have been lost in the fire of 1728.
When 19th- and 20th- century scholars occasionally
employ tlie title Adamsbók, it is because they liave
borrowed it- from Jón Guðmundsson and Árni
Magnússon. Thus Jón Sigurðsson calls the Leg. text
B2 in Papp. 8vo nr. 4 “et Brudstykke af Adams-
bók”18, and Páll E. Ólason uses this name for the
Leg. text F2 in Lbs 1258.8vo (Skrá II p. 244).
A vellum leaf, described as probably deriving from
Adamsbók, is referred to in Skýrsla um Handritasafn
hins Islenzka Bókmentafélags, 1869, p. 171. It is
stated here that in the binding of MS nr. 201 were
found “skinnbókabrot, og er eitt af þeim úr sögu
Guðmundar biskups Arasonar, ágætri skinnbók fra
14. öld; en hin eru yngri, sýnist annað vera úr
Adamsbók”. These three leaves a.re no longer found
together with the MS in question (Skrá III p. 49).
The leaf from Guðmundar saga was identified as
belonging to AM 219 fol. and was therefore trans-
ferred to the Arnamagnæan collection in 187919.
It is not known what became of the other leaves.
The possibility cannot be excluded that the leaf
AM 667.4to V, on which the I) text is written, is
identical with the leaf from “Adamsbók” in the
binding of ÍB 201.8vo. If this had been so, however,
one would expect the leaf to have been accompanied
by some statement about its transfer to the Arnamag-
næan Collection — as was the case with the leaf
from Guðmundar saga — but no such statement
survives.
18. AM 927.4to ff.252v-253r (from here printed in A. I. Arwids-
son’s Förteckning öfver Konglega Bibliothekets i Stoekholm
islándska handskrifter, 1848, p. 147).
19. Katalog AMI p. 178; Early Xcelandie Manuscripts in Facsimile
VII, ed. Stefén Karlsson, 1967, p. 10.