Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.10.1968, Blaðsíða 180
CLXXVIII
accent falls, when the word consists of three or more
syllables, on the first and third of these: I 8
dásemdiraar, 37 boðorbunxim, 45 afgíimall, 76 orð-
sendingu, II 5 hœgvibvinu etc. Groups made up of
two words can be accented in the same way so that
stress is laid on the second syllable of a word:
I 4 Hvctð gilder, 29 Auk þessara, 55 til engfZsins,
II 6 minn kveölrár/ur, 46 sœtt ilmandi etc. This is
not peculiar to KrR but common in contemporary
Icelandic poetry5.
When the endings -i, -e, -ir, -er bear the rhyme,
the vowel c is indicated: II 17 aldrege, 45 uppvexte,
IV 58 tjörninne, 75 undraðe and I 4 gilder, 74
aðfrétter, II 3 íþrótter, 65 vendirner; on the other
hand II 37 engillinn, IV 33 stórmiktd, 71 musterid;
in II 56 appears -lig (rhyming with mig), but in I 63
and II 11 -leg and in III 47 -lega.
The development of sj to skj can be seen in IV 27
sJcjaldsén(n) (determined by the alliteration). The
form skjaldan for sjaldan was still common in Iceland
one or two generations ago.
The two forms of the pronoun vær and vér stand
side by side in II 15 and 16.
As far as the pronunciation of foreign names is
concerned, it can be noted that in V 9 the ll in
Maximilla must have been pronounced in the Ice-
landic fashion. The vowel á is indicated by rhyme
in III 26 Arabiá, 41 JJávíð, IV 14 Sílóá. á is also
indicated by the orthography of the MSS (written
á, á, á) in the following names: III 6 Ádam (I);
I 29 Cáin (H3), thus regularly in AM 276.8vo and
Lbs 1049.8vo, see p. clii f.; III 10 Canáan (G2),
Canaán (C1); III 30 Dávíð (E), thus also III 35,
44 (G1), IV 8 Isráel (G1), I Páradís (H3).
5. Cf. Björn K. Þórólfsson: Rímur fyrir 1600, pp. 64-65.