Helgafell - 02.12.1943, Síða 71

Helgafell - 02.12.1943, Síða 71
BÓKMENNTIR 453 enda verður varla efazt um, aS flestar niSur- stöSur hans í þessari grein séu réttar. Sá kafli ritsins, sem fjallar um mannlýsingar í sögum Jóns Thoroddsens er viSamestur og verSur án efa flestum lesendum skemmtilegastur aflestr- ar. Þar getum vér boriS saman vini vora Sig- valda prest og Bjarna á Leiti, Gróu og Grím meShjálpara, HallvarS og Finn, viS séra FriS- rik Eggerz, Einar SigurSsson í Flatey og allt hitt fólkiS, sem orSiS hefur Jóni Thoroddsen aS yrkisefni. Vér sjáum, hvernig skáldiS blæs lífi í persónur sínar, steypir þær úr efni sund- urleitra manna, notar lífsreynslu sjálfs sín í sögukjarnann og atburSi úr ættarsögu sinni til aS leysa viSfangsefni skáldverksins. Steingrím- ur sýnir fram á, aS sagan af IndriSa og Sig- ríSi er dulbúin ástarsaga Jóns Thoroddsens og Ólafar Thorlacíus. Hinni fyrrnefndu sögu lýkur meS „happy end“, hinni síSarnefndu aS hætti ísjendingasagna. Hafnarstúdentinn, sem skrifar Pilt og stúlku í öngum sínum erlendis, þegar hann er búinn aS missa stúlkuna sína, bjarg- ar henni í sögunni úr faSmi hins danslca flag- ara og leggur hana í arma IndriSa í Fagradal. Og þegar sýslumaSurinn á Leirá skrifar sögu 8Ína á nýjan leik, er hann ekki heldur svo harSbrjósta viS sjálfan sig, aS hann meini Þór- arni og Sigrúnu í Manni og konu samvista aS lokum, þótt vélráSir menn fái stíaS þeim sund- ur um stund. Steingrímur bendir réttilega á þaS, hvar skáld- sögum Jóns Thoroddsens er ábótavant um bygg- ingu og tækni, eins og var aS vonum um bók- menntategund, er ekki átti sér lengri aldur og þroska. Hann sýnir einnig fram á, aS höfuS- persónurnar í sögum Jóns, elskendurnir, eru leiSinlegastar og Iitlausastar allra þeirra, sem koma viS sögu, vegna þess, hve gallalausar þær eru og ,,góSar", en rekur orsakir þessa til persónulegra harma skáldsins og hamingju- drauma, sem ekki rættust. En aukapersónurn- ar, sem Jón lætur valsa í sögum sínum, þótt oft eigi þær þar lítiS erindi, eru gæddar safa- miklu, fersku lífi. Þar hefur Jón Thoroddsen skapaS sérkennilegar og ógleymanlegar persón- ur úr íslenzku þjóSlífi, þar nær hann tungutaki niSursetningsins og hins heimslega klerks, landshornamannsins og kvenskörungsins, og fer aldrei út af laginu. Þótt rannsókn á fyrirmyndum mannlýsing- anna í sögum Jóns Thoroddsens skipi mikiS rúm í riti höfundarins er þó öSrum atriSum, svo sem stíleinkennum, bóklegum áhrifum, er- lendum og innlendum, gerS full skil. Sögur Jóns Thoroddsens bera ósvikinn keim af forn- ritum, bæSi aS stíl og tækni mannlýsinganna, en ekki er þaS fyrir fyrnsku sakir, heldur verSur þaS oft til aS auka á töfra frásagnarinnar, eSa til aS skopiS og kímnin láti betur í eyrum. A3 öSru leyti sækir Jón mál sitt lifandi af vörum þjóSarinnar, talshættir hennar og máltæki eru honum svo tungutöm, aS honum verSur sjald- an orSavant. Um bókleg áhrif á skáldsögur Jóns Thor- oddsens kemst Steingrímur aS þeirri niSurstöSu, aS áhrifa frá norrænum rithöfundum gæti þar nauSa lítiS, en brezku sagnaskáldin, Scott og Dickens, hafi mótaS nokkuS síe/nu hans í sagnagerS og meSferS. Hinna erlendu áhrifa gætir þó meir í Manni og konu, en eru víSast óbein. í bréfi frá Jóni til Gísla Brynjólfssonar, sem Steingrímur vitnar í, hefur Jón Thoroddsen IátiS nokkuS uppi um þaS, hvernig hann hugsi sér íslenzka skáldsagnagerS. EfniS vill hann sækja f íslenzkt þjóSlíf og semja úr „þjóSsögur líkar Scott8.“ Og þótt Jón Thoroddsen hafi ekki hlotiS sess meSal „þjóSskálda" vorra í IjóSa- gerS, hefur hann orSiS fyrsta þjóSskáld vort meSal skáldsagnahöfunda. Enn minna ber á innlendum bókmenntaáhrif- um í sögum hans, þegar frá eru talin fornrit- in. Þó fer því fjarri, aS fslendingar fyrir og um hans daga hafi ekki fengizt viS þá tegund bók- mennta, sem telja má til skáldsagna. Steingrím- ur hefur kannaS ekki lítinn haug íslenzkra skáld- sagna frá síSari hluta 18. aldar fram á daga Jóns Thoroddsens. Fæst af því hefur veriS birt á prenti, en varSveitzt í handritum, og Jón Thoroddsen hefur lítt eSa ekki þekkt þessar til- raunir í íslenzkri skáldsagnagerS. Hann er því ósvikinn brautrySjandi, sem numiS hefur ís- lenzkum bókmenntum nýtt land og orSiS sfSari 'ithöfundum fyrirmynd allt til loka 19. aldar >g jafnvel lengur, þótt eftirmennirnir hafi raun- ar stælt hann þar sem sízt skyldi. Hann var fyrsti maSurinn, sem skrifar raunsæja skáld- sögu á íslandi, mannsaldri áSur en VerSandi- mennirnir tóku aS boSa realisma í bókmennt- um á íslandi. f svo miklu riti sem þessu, þar sem allt kapp er lagt á aS rekja þræSina í vef sögunn- ar og komast fyrir vinnubrögS skáldsins, er auSvitaS nokkur hætta á, aS lesandinn missi sjónar á skáldsöguheildinni. Þótt erfitt sé aS komast hjá þessu í riti, sem samiS er meS slík- um hætti, þá hygg ég, aS höfundurinn hefSi getaS bætt úr þessu meS því aS vinna úr ein- um kafla bókarinnar nokkuS á aSra lund en
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84

x

Helgafell

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Helgafell
https://timarit.is/publication/1076

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.