Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1987, Síða 115

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1987, Síða 115
Enn um íslendingabók útgáfum bókarinnar. í handricinu eru tölusettir níu kaflar, en útgefendur bæta gjarnan tíundu tölusetningunni við aftast og líta svo á að kaflatölurnar eigi að koma á eftir kaflaheitinu, sem er gagnstætt allri venju. En ef ættartalan er inn- skot og Snorri vitnar beint í efnisyfirlitið, þá er líklegt að setningunni „frá landnámsmönnum" hafi verið bætt inn í, ef til vill fyrst sem millilínuglósu, og við það hafi efnisyfirlitið farið úr skorðum hjá skrifara M handritsins eða ein- hvers forrits þess, því að eins og Sverrir Tómasson hefur réttilega bent á er ís- lendingabók reyndar ekki til í frumriti. Tölurnar eigi því í raun að standaframan við kaflaheitin. Þá hefur fyrsti kafli bókarinnar heitið Frá íslands byggð og laga- setning, annar Frá alþingissetning og svo koll af kolli og níundi og síðasti kafli um Gizur biskup. Það sem hér hefur verið sagt þýðir, í fyrsta lagi, að sjálf íslendingabók sé varð- veitt í þeirri mynd sem Ari gekk frá henni og eins og hún var þegar Snorri Sturluson notaði hana; í annan stað, að „eldri gerð" hennar sé mestan part upp- finning fræðimanna og, í þriðja lagi, að allar bollaleggingar í þá veru að „áttar- tala“ og „konungaævi" íslendingabókar kunni að hafa verið stofninn að Land- námu og Heimskringlu séu úr lausu lofti gripnar. Þær séu einfaldlega byggðar á misskilningi. Með þessu er auðvitað ekki sagt að Ari hafi aldrei skrifað neitt annað en íslendingabók. Flest forn rit sem vitna til Ara tala um „bækur" hans. En um þær verður ekki fjölyrt hér. Vafalítið er tryggara að láta öðrum það eftir. Leiðrétting Meðal hingað til óprentaðra kvæða í Kvæðabók Jóns Helgasonar, sem ég bjó til prentunar í fyrra (1986), er þýðing á broti úr Divina Commedia eftir Dante. Þýðingin er vélrituð á blað þar sem ekkert er handskrifað, en datt hvorki mér né öðrum, sem það sáu, annað í hug en þetta væri þýðing Jóns. Nú hefur Sigfús Daðason bókmenntafræðingur hins vegar látið í ljós í bréfi til mín, skr. 13. apríl, að þessi þýðing sé ekki eftir Jón, heldur Málfríði Einarsdóttur. Mér er kunnugt að Málfríður var fyrrum gestur á heimili Jóns; hefur hún þá líklega skilið eftir þetta blað, en það síðan hafnað í fórum Jóns. Kaupmannahöfn 14. júlí 1987. Agnete Loth TMM VIII 377
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.