Tíminn - 22.10.1963, Blaðsíða 14

Tíminn - 22.10.1963, Blaðsíða 14
WILLIAM L. SHIRER þýzkum sáttmála árið 1934. Þetta * varð ekki vinsælt í Þýzkalandi. Þýzki landherinn, sem hafði fylgt Rússum og verið andvígur Pól- verjum allt frá dögum Seeckts, var þessu mótfallinn. En þessi samningsgerð hentaði Hitler mjög svo vel eins og á stóð. Vinátta Póllands hjálpaði honum til þess að fá það fram fyrst sem hann þurfti fyrst: Endurhernám Rfnar- toéraðsins, og að eyðileggja sjálf- stæði Austurríkis og Tékkósló- vakíu. Beck og samofurstar hans fylgdust með öllu þessu af góðvild og með algjörri og ósamrýman- legri blindni, en þetta styrkti Þýzkaland, dró máttinn úr Vestur- löndum og ógnaði löndunum í austri. Ef pólski utanríkisráðherran.i hafði fyllzt svartsýni í ársbyrjun, eins og hann sagði vegna krafa Hitlers, þá átti hann eftir að sökkva enn dýpra, þegar fór að vora. Þrátt fyrir það, að Hitler tal- aði í ræðu sinni 30. janúar 1939 í Reichstag með hlýju um „vináttu Þýzkalands og Póllands“, og lýsti því yf'ir, að hún væri „ein af hug- hreystandi staðreyndunum í stjórn málalífinu í Evrópu", þá hafði Ribbentrop verið hreinskilnari, þegar hann fór í opinbera heim- sókn til Varsjár fjórum dögum áður. Hann færði aftur í tal við ] Beck kröfur Hitlers varðandi Dan-J zig og samgönguleiðirnar gegnum! Hliðið, og hélt því fram, að Þær væru „fram úr hófi hógværar.“ En þýzki utanríkisráðherrann fékk ekki fullnægjandi svör við þessu né heldur við kröfum hans um, að Pólland gengi í sambandið gegn Sovétríkjunum. Beck ofursti var byrjaður að verða varkár gagnvart vinum sínum. Hann var reyndar líka að byrja að verða óþolinmóð- ur. Þýzki sendiherrann í Varsjá hafði tilkynnt Berlínar-stjórninni 26. febrúar, að Beck hefði komið því svo fyrir, að honum var boðið í heimsókn til Lundúna í lok marz- mánaðar, og að hann gæli síðan farið til Parísar á eftir. Þótt áliðið sé orðið, eins og Moltke sagði í skýrslu sinni, „vill Pólland komast i samband við vestrænu lýðræðis- ríkin ... (af) ótta við að til átaka kunni að koma milli Póllands og Þýzkalands út af Danzig." Hulan var að sviptast frá augum Becks eins og svo margra annarra, sem reynt höfðu að gera Adolf Hitler allt til hæfls. Og hún var farin frá fyrir fullt og allt 15. marz, þegar Hitler her- nam Bæheim og Mæri og sendi hersveitir sínar (41 þess að verja „sjálfstæði" Slóvakíu. Pólland vaknaði þennan morgun og Þýzki herinn var kominn fylktu liði að landamærum þess í Slóvakíu eins og hann þegar var kominn að norðurlandamærum Pommern og Austur-Prússlands. Hernaðarleg aðstaða landsins var orðin óverj- andi á einni nóttu. 21. marz 1939 er dagur, sem minnast þarf í sögunni um göngu Evrópu í áttina að styrjöld. Það var mjög mikið að gera hjá diplómötunum í Berlín, Varsjá og London þennan dag. Forseti Frakk lands var kominn í opinbera heim- sókn til höfuðborgar brezka sam- veldisins í fylgd með utanríkisráð- herranum Bonnet. Chamberlain stakk upp á því, við Frakkana, að lönd þeirra sameinuðust Póllandi og Sovétríkjunum í formlegri yfir- lýsingu þess efnis, að þjóðirnar fjórar myndu þesar í stað ræðast við um leiðir til þess að stöðva frekari áreitni í Evrópu. Litvinov hafði lagt til, þremur dögum áður — eins og hann hafði gert fyrir einu ári, eftir sameiningu Austur- ríkis — Þýzkalands — að kölluð yrði saman Evrópu-ráðstefna, í þetta sinn ráðstefna Frakklands, Bretlands, Rússlands, Rúmeníu og Tyrklands, sem myndu sameinast í því að stöðva Hitler. En brezki forsætisráðherrann hafði talið hug myndina „ótímabæra". Hann van- treysti Moskvu mjög mikið og á- leit „yfirlýsingu", sem fjórveldi þessi gæfu út væri það mesta sem hann gæti gert. Brezki sendiherrann í Varsjá afhenti Beck uppástungu hans sam dægurs, 21. marz, og fékk heldur kaldar móttökur, að því er snerti 211 hlutdeild Rússa í yfirlýsingunni. Pólski utanríkisráðherrann treysti Sovétríkjunum ef til vill enn síður en Chamberlain, og var þar að auki sömu skoðunar og forsætisráðherrann um gagnsleysi rússneskrar hernaðaraðstoðar. Hann átti eítir að halda fast við þessar skoðanir allt til þeirrar stundar, er ólánið dundi yfir. En örlagaríkasti atburðúr þessa dags,21. marz, fyrir Pólland gerðist í Berlín. Ribbentrop bauð pólska sendiherranum að heimsækja sig um hádegið. í fyrsta sinn var ut-’ anríkisráðherrann ekki aðeins kuldalegur við Lipski, að því er hann sagði í skýrslu, sem fjallaði um fundinn, heldur einnig fullur of beldis. Foringinn, sagði hann „var stöðugt að verða meira og meira undrandi yfir afstöðu Póllands." Þýzkaland óskaði eftir fullnægj- andi svari við kröfunum um Dan- zig og akbrautina og járnbrautar- teinana gegnum Hliðið. Þetta gat gefið ástæðu til áframhaldandi vináttu Pólverja og Þjóðverja. „Pólland verður að gera sér grein fyrir því“, sagði Ribbentrop, „að það gæti ekki farið milliveginn milli Þýzkalands og Rússlands.“ Eina björgun landsins var „skyn- samlegt samband við Þýzkaland og foringja þess.“ í þessu fólst sameiginleg „and-sóvézk stefna“. Þar að auki óskaði foringinn eftir því, að Beck „kæmi hið fyrsta til Berlínar." Þangað til ráðlagði Ribbentrop sendiherranum ein- dregið að flýta sér til Varsjár og útskýra persónulega fyrir utan- ríkisráðherra sínum, hvernig á- standið væri. „Hann leggur til“, tilkynnti Pipski Beck, „að fund- inum (með Hitler) verði ekki frestað, og sízt af öllu, að kanslar- inn geti fengið þá hugmynd, að Pól.land hafni öllum hans bocW um.“ Hitler gengur lengra og lengra Áður en Lipski fór úr Wilhelm- strasse, spurði hann Ribbentrop, hvort hann gæti sagt honum nokk- uð af við'ræðum sínum við utan- ríkisráðherra Litháen. Þjóðverj- inn svaraði, að þeir hefðu rætt Memelmálið, „sem þarfnaðist úr- lausnar". Ribbentrop hafði einmitt tekið á móti utanríkisráðherra Litháen, Juozas Urbays, sem fór um Berlín daginn áður eftir að hafa heim- sótt Róm, og heimtað, að Litháen skilaði þegar í stað Memel-svæðinu aftur í hendur Þjóðverja. Annars myndi „foringinn grípa fram í með leifturhraða." Litháarnir, mega ekki blekkja sjálfa sig, sagði hann, með því að búast við einhvers konar hjálp frá öðrum löndum". í rauninni höfðu franski sendi- herrann og brezki sendiráðsritar- inn beint athygli þýzku stjórnar- inar nokkrum mánuðum áður, 12. desember 1938, að skýrslum um, að þýzkir ibúar Memel væru að undirbúa byltingu, og hefðu sendi- ráðsmennirnir beðið stjórnina um að beita áhrifum sínum í þá átt, að réttarstaða Memel, sem bæði Bretland og Frakkland höfðu á- byrgzt, yrði virt. í svari utanríkis- ráðuneytisins var látin í ljós „undrun og furða“ yfir íhlutun Engl'endinga og Frakka, og Rib- bentrop hafði gefið skipun um, að yrði meira af slíku, skyldi segja sendiráðunum tveimur, „að við hefðum líklega búizt við því, að Frakkar og Bretar myndu að lok- um verða þreyttir á því að blanda sér inn í málefni Þýzkalands". f nokkurn tíma hafði þýzka Stjórnin og sérstaklega flokkurinn ■wss 52 starf hliðstætt þessu í Bandarikj- unum. Og þar verð ég minn eigin húsbóndi, ekki undir stjórn neins. Eins og nú standa sakir, langar mig til þess að taka því boði. En fyrst verð ég að fara heim til Eng- lands og gefa skýrslu um dvol mína hér. Hann drap í sígarettunm. Svo leit hann á hana. Hún sá glettnis- drætti kringum munninn þegar hann sagði: — Og þú Gail,, þú verður hér um kyrrt, er það ekki? Þig l'angar ekkert að snúa heim til Englands með mér? Hún hikaði við. Svo leit hún upp j og horfðist í augu við hann. — Ef þú vilt að ég snúi heim, j / skal ég koma og starfa með þér.j Grant. Hún dró djúpt andann ogj bætti við: — Mig mun alltaf langa j til að vinna með þér, hvað sem þú. gerir og hvert sem þú ferð. Hann reis seinlega upp. Hann kom í áttina til hennar, tók um báðar hendur hennar og reisti hana á fætur. — Áttu við, að þú viljir aðeins vinna með mér — eða áttu við eiRhvað annað og meira — og ég vona það af öllu hjarta, Gail. Hún hvarflaði augum undan augnaráði hans. Hún sagði þokukenndri röddu: — Segðu mér, hvað þú vilt i ég eigi við, Grant? — Eg hef sagt nóg nú þegar, kannski alltof mikið. Eg hef vitað lengi, að ég elska þig, sagði hann^ stillilega. — Eg elska þig, Gail. Mig langar til að þú verðir konan mín. '— Meinarðu, meinarðu virki- lega að þú viljir kvænast mér? stamaði hún og horfði á hann, og augu hennar fylltust skyndilega tárum. — Ó, Grant, ég þorði ekki að láta mig dreyma um, að þú elsk aðir mig þannig. — Hvað gat ég gert eða sagt þegar þú varst á sifelldum þeyt- ingi með Dyson, sagði hann þurr- lega. — Eg hélt að þú værir ást- fangin af honum. Eg veit að þú sagðist ekki vilja giftast honum strax, en mér fannst að hann hefði svo margt að gefa þér. Ást, pen- inga og þetta æsandi líf, sem þú hefur notið hér. Einu sinni sagð- irðu mér, að þig lángaði til að setjast hér að. Hún hló titrandi hlátri. — Eg veit að ég sagði það, Grant. Þetta er glitrandi, töfrandi fögur borg, og lífið er áhyggjulaust og létt hér á yfirborðinu, en undir niðri er það viðurstyggilegt og spillt. Voða legir atburðir gerast hér. Ó, Grant! Hún þrýsti sér að honum. — Þetta hefur verið óttaleg helgi. Eg er ein taugahrúga. Hann faðmaði hana að sér og talaði hughreystandi við hana. — Hvað hefur komið fyrir, svo að þú ert slæm á taugum, Gail, sagði hann bliðlega. — Eg hef alltaf hugsað mér þig svo hug- rakka. Eg hélt ekki að þú gætir komizt í aðra eins geðshræringu. Eg sá strax að eitthvað hafði kom- ið fyrir, þegar þú gekkst inn í skrífstofuna í morgun. Þú veizt það kannski ekki, en ég fylgist með hverri hreyfingu þinni. Segðu mér nú frá því, ástin mín. Hún sagði honum í stuttu máli frá því, sem gerzt hafði. Hann hlustaði á hana og fylltist skelf- ingu. Hann herti takið utan um hana. — Þegar ég hugsa til þess, sem hefði getað komið fyrir þig, elskan mín! Eg hefði ekki lifað það af. Eg hef barizt á móti því að viðurkenna, hversu heitt ég elskaði þig. Eg hef verið hræddur við ástina allt mitt líf. En guði sé lof, að þú ert heil á húfi. Eg verð að þakka þessum Bandaríkjamanni í eigin persónu. Hún sagði honum einnig, að »EII%HI Maysie Greig Tom Manning hefði játað að hann væri maðurinn, sem sveik foreldra hennar og hrifsaði til sín eigur þeirra, en þeim yrði nú skilað til hennar aftur. Sem eigandi fyrir- tækisins. Ashworth og Co. 'væri hún nú mjög auðug. — Og hvaða gleði hefurðu þá af vesælum rannsóknarlækni? sagði hann stríðnislega. — Þeir hafa aldrei lag á að græða peninga. — En þeir vinna þýðingarmikil störf, sagði hún alvörugefin. Hann sagði lágri röddu? — Og ertu viss um, að þú elskir ekki Dyson, Gail? Ilann hefur verið keppinautur minn. Eg hef þjáðst af óstjórnlegri afbrýðisemi, ég játa það. En ég held ekki að hann sé vondur maður. Þú ert viss um að þú yrðir ekki ánægðari með honum. Ilún hló hamingjuþrungnum hlátri og lagði báða arma um háls hans. — Minnstu ekki á það, Grant — að ég geti orðið ham- ingjusöm með öðrum en þér — það gæti ég aldrei. Eg veit nú að ég hef elskað þig frá því ég hóf að vinna hjá þér. Eg hefði ekki komið með þér hingað til I-Iong Kong ef svo hefði ekki verið. Eg hefði ekki komið hingað — jafnvel til að leita uppi manninn, sem sveik foreldra mína, ef ég hefði ekki elskað þig. Eg veit núna, að ég hef alltaf - elskað þig. En þú varst svo kuldalegur og fjarlægur mér. Þú komst fram við mig eins og ég væri vél; að eina ástæðan fyrir tilveru minni væri að ég kæmi þér að notum í starfi þínu. Brett sýndi mér, að hann elskaði mig — og ég hafði eytt svo mörg- um mánuðum í að elska þig án þess að verða nokkuð ágengt. Hann tók enn fastar utan um hana og sagði: — Hvað get ég sagt, ástin mín? Hvernig get ég beðið þig að fyrir- gefa? Eg hef verið eigingjarn og sjálfsel'skur. En mér hefur liðið bölvanlega. Eg gat einhvern veg- inn ekki kqmið mér til að játa þér ást mína. Eg hef vitað lengi, að þú ert mér margfalt meira virði en starf mitt. En þú ert rík núna, Gail. Þú ert ung og fögur og gæt- ir lagt heiminn að fótum þér. Held urðu að það sé skynsamlegt af þér að bindast mér? Eg er ekki óeigin- gjarn. Það veit hamingjan heil og sæl, að ég er ekki, en samt finnst mér að þú ættir að hugsa þitt ráð. Hún hristi ákaft höfuðið. — Það 2rt bara þú, Grant. Hjarta mitt segir mér það. Eg vil þig og aðeins þig. Ó, ástin mín, ég er svo hamingjusöm að þú skulir elska mig. — Ef þú vissir hversu ham- ingjusamur ég er, sagði hann hálf- kæfðri röddu. Varir þelrra mættust í löngum og innilegum kossi og þau þrýstu sér hvort að öðru í hinni nýfundnu hamingju þeirra. Það var barið að dyrum, en hvorugt þeirra heyrði. Rautt höfuð kom í gættina; manns rödd sagði: — Nú, nú, kannski ég geri ónæði, ha? — Það geturðu reitt þig á. En komdu inn fyrir! Grant hló viðr Þau slepptu takinu hvort á öðru og voru bæði dálítið feimnisleg. Augu Gails voru rök, aúgu Grants voru grunsamlega þoku- kennd. — Gail hefur lofað að giftast ' mér, sagði Grant. — Eða gerðirðu það ekki, elskan mín? bætti hann við áhyggjufullur. Hún hló. — Eg held að ég hafi gert það, Grant, hvernig og hvers hefðum við annars átt að kyssast? Hún sneri sér að Bobby og sagði hlýlega: — Kæri, góði vihur, við erum bæði svo hamingjusöm, að við vitum ekki, hvað við eigum að segja. En gerðu það fyrír okkur að skil.ja og taka þátt í gleði okkar. Bobby glotti hraustlega. Hann tók um hendur beggja og þrýsti , þær. — Skollinn sjálfur, þá verð ég víst að vera svaramaður. Eg er alltaf svaramaður. Einn góðan veð- urdag verða ortar um mig gaman- vísur út af því. En ég óska ykkur hjartanlega til hamingju. — Það er dásamlegt að vera elskaður, sagði Grant, hásri röddu. — Eg hef aldrei gert mér ljóst, hversu dásamlegt það er. Hann tók Gail aftur í fang sér þótt Boby væri hjá þeim. — Elsku vina mín, hvernig fæ ég fullþakkað þér þá hamingju, sem þú hefur gefið mér? SÖGULOK. 14 T í M I N N, þriSjudaginn 22. október 1963. — ✓

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.