Vísir - 24.12.1932, Page 9

Vísir - 24.12.1932, Page 9
V I S I R hanu innilega glaður. Marie var heima öll jólin, og þetta voru fjTstu sameiginlegu jólin þeirra. Iieimili þeirra mætti líkja við smáskip i stórsjó, og þó engu mætti muna, að þau gæti varist áföll- um, gáfust þau ekki upp að lieldur Og þau voru auðug, af þvi að þau áttu hvort annað. Þau fögn- uðu jólunum upp á sína vísu og af lítilli ytri við- liöfn, enda engin tök til slíks, og hvorugu að skapi. Marie liengdi græna sveiga i gluggana á setustof- unni og þau horðuðu við kertaljós til hátíðabrigðis á jóladaginn. Barny vildi þá óður og uppvægur fara á fætur og Marie varð að láta undan honum. „Á aðfangadagskveld var mest um að vera lieima,“ sagði Barny, „en þú réðir i gærkveldi, og eg varð að híma i bólinu, en nú fer eg að borðinu, hvað sem tautar.“ Og þar við sat. Þau ræddu um jólin heima. Hún um jólin i heimbygð sinni, hann um jólin i út- kjálkakofanum vestur á fjörðum, en þeim kom saman um, að jólin, sem voru að liða, væri best. Og um kveldið, áður þau gengu til rekkju, söng Marie fyrir liann jólasálma, og með talnabands- krossinn sinn í hendi bar liún fram bæn, þakkaði hinni lieilögu guðs móður fyrir jólin og bað liana að vernda lieilsu Barny. Hann slcildi ekki mál hennar, nema að litlu leyti, því að vitanlega bar hún fram bænir sínar á sinni eigin tungu, en hon- um skildist, að það var umhugsunin fyrir honum, sem knúði fram orð hennar, sem létu i eyrum lians eins og þýður lækj arniðurinn, þegar hann á bernskuárunum gekk með móður sinni til strand- ar á sumarkveldum. Nokkrum dögum siðar fengu þau bréfið, sem Marie hafði verið að vonast eftir þegar upp úr jólunum. „Hvað heldurðu, að liún segi, Barny ?“ sagði Marie, cr bréfið loks kom. En það leyndi sér ekki hvað í þvi stóð. Barny þurfti ekki að geta sér neins til um það. „Hún’ segir: Þið skuluð vera eins velkomin og blómin i maí.“ En það dróst nokkuð, að þau færi norður, vegna veikinda Barny. Mrs. Wood greiddi götu þeirra vel. Og i mars, er vorið nálgaðist, liéldu þau norð- ur á bóginn. Vorið leið og Barny fór að smáhressast, og á miðsumri var liann farinn að lijálpa til við létt verk. Hann vissi nú, að enn mundi nokkur tími liða, áður úr þvi væri skorið, hvort hann gæti vænst jjess að fá fullan bata eða ekki. En hann vissi, að ef brjóstveikum manni gat ekki batnað að fullu þarna norður frá, þá var varla bata að vænta ann- arsstaðar. Hann sætti sig við alt, þótt liann væri farinn að hugsa meira lieim til æskustöðvanna en áður. Móðurfaðmur fagurrar, frjálslegrar náttúru stóð lionum opinn og hann var ákveðinn í að sætta sig við lif og dauða við þau faðmlög. Hann varð glaðari, vonbetri, því lengra sem leið á sumarið. Útiveran átti vel við hann, einkum kyrðin mikla, sem á öllu var. Öll liin ytri einkenni múglífsins sem voru að móta hann i landi vélamenningarinn- ar, fóru að mást af honum og hann fór að lílcjast sínum gamla manni æ meira, liann fór að þrosk- ast i þá átt, sem i rauninni stóð eðli hans næst, hugsanalíf hans fór að blómga, hann vitkaðist, hann óx að manngildi. Hann liugsaði nú titt um alt sitt líf frá fyrstu tíð, en tíðast um minningar bernskuáranna, en hann liugsaði einnig um það, að í rauninni var hann rótarlaus visir, er hann liitti Marie fyrir, en nú var liann að festa rætur, og skifti það i rauninni nokkru, hvar mannlegur visir skaut rótum? Var það ekki aðalatriðið, að menn fyndi sjÉlfa sig og sanna hamingju i þvi? Þegar Marie liafði alið lionum barn, sem að vísu var telpa, en ekki drengur, auðnaðist honum enn að skilja sjálfan sig og lifið betur. Og enn gekk „sumar Indiánanna“ i garð. Aldrei hafði Barny lifað fegurra liaust en að þessu sinni. Hann gekk um skógana, tiðum einn, en stundum með Marie, og þau ræddu um, að sjálfsagt væri það best fyrir mennina, að það blíða og striða skiftist 'á, eins og i náttúrunni. Þau voru lika á einu máli um það, að haustið væri yndislegasti tími ársins, en hvorltveggja var, að þau höfðu fyrst kynst að hausti til, þegar skógargróðurinn er feg- urstur, og þau höfðu það á tilfinningunni nú, er aftur haustaði og rauðlaufga skógurinn breiddi út faðminn á móti þeim, að þau væri komin heim! Og er það ekki svo, að ekkert getur betra komið fyrir þann, sem lirakist hefir og þjáðst, en að vera kominn heim, er haustai’. GILDRA. Eftir Frédéric Boutet. „Leyf mér að endurtaka það, ungi maður, — hér verður ekki farið með yður eins og ritara, lieldur sem vin. Það var mælt mjög með yður, og eg þarf ekki að bæta því við, að eg álít ó- þarft, að gera frekari eftir- grenslanir. Eg dáist að hinum göfuga metnaði yðar, að halda hinu mikilsverða námi yðar áfrm, þrátt fyrir örðugleika fjölskyldu yðar. Sem sagt, — bókasafnið, það verður yðar ríki. Fyrri liluta dags búið þér i hendur mér efniviðinn i hið mikla ritverk mitt: „Saga að- alsætta héraðs vors“, og síðari hluta dags, milli 2 og 3 förum við saman yfir dagsverkið. Eft- ir það er yður fullkomlega frjálst að helga yður yðar per- sónuulegu áhugamálum og búa yður undir próf yðar. — Eg er viss um, að þér kunnið vel við liöllina, lierbergi yðar eru þægileg og skyldur yðar ekki' erfiðar um of. Alt virðist þannig benda á, að vet- urinn verði oss báðum til gagns og gleði. í kvöld ælla eg að kynna yður frú de la Berviére, börnum okkar tveim, og fóstru þeirra. Eg fyrir mitt leyti vona, að samvinna okkar verði bæði skemlileg og löng.“ Hr. de la Berviére hallaðist upp að risavaxinni eldstónni i viðliafnarsalnum og tindi út úr sér þessa ræðu með tiginmann- legum ástúðleik. Pierre Jallier hlustaði alvarlegur á, með lotningarfullum fálætissvip á sínu fríðá andliti. Hann var 1’ullkomlega) liamingj usamur, en lét ekki á neinu bera. Loks- ins gat hann haldið námi sínu áfram í þessu rólega og rík- mannlega umhverfi, og gat lif- að án þess, að láta hvern smá- muninn á móti sér. Með fáum vel völdum orðum, sem liann kryddaði með hæverskum und- irstraum af smjaðri, þakkaði hann húsbónda sinum. „Nefnið þér það ekki, kæri Jallier minn,“ tók lir. de la Berviére fram í, ástúðlegri en nokkru sinni áður. „En eg verð að kveðja yður nú, til þess að fá mér morgunreiðsprett minn. En hérna kemur hr. de Santio- lin. Hann er fjarskyldur ættingi minn og gamall vinur, sem oft stingur sér hér inn, til að heim- sækja okkur. Hann er, — lnn — okkar á milli sagt, hálf laus- máll, og segir yður að likind- um sand af smásögum um breyskleika náungans hér í grendinni. Eg ætla að biðja hann að sýna vður umliverfið hér.“ Lítill, roskinn maður, ofur- lítið snjáður, með hvast nef og liáðsleg augu heilsaði þeim, og fimm mínútum síðar var Pierre Jallier farinn að labba um löngu trjágöngin í slcemti- garðinum við liliðina á herra de Santiolin. Viðræður hans voru eins og lir. de la Berviére liafði látið á sér skilja, ákaf- lega lmeykslanlegar, með fág- aðri og biturri mælsku greindi hann samviskusamlega allar hneylcslissögur héraðsins i ástamálum. Þekking lians í þessum efnum virtist óþrjót- andi, — það vaí ekkert, sem honum var ekki kunnugt; hann tilgreindi nöfn, dagsetn- ingu, mótstaði og jafnvel stundina, þá er hið ósæmilega atliæfi var framið. Um öll þessi mál var hann svo innilega op- inskár, að Pierre Jallier var eins og hann væri múlbundinn af undrun. En hr. de Santiolin virtist ekki láta sig það neinu skifta, hvort lionum var anzað eða ekki. Hann var aðeins að skýra nokkrar staðreyndir, sagði liann, til þess að lijálpa hinum unga manni til skilnings á nýja umhverfinu sínu. Þegar hr. de Santiolin hafði lokið máli sínu, ljómaði andlit hans af þeirri vinsamlegu þakklátssemi, sem hver ræðu- maður kennir gagnvart góðum áhevranda. „Þér skiljið býsna vel, dreng- ur minn góður,“ sagði hann og leit hvössu augunum sínum á Pierre, „og mér væri þöklc á áð mega gefa yður bendingu, sem yður -gæti orðið að liði. Staða yðar hjá frænda mínum og vini er hin ákjósanlegasta, frá hvaða sjónarmiði, sem lit- ið er á málið. Eg mundi ekki geta óskað syni minum neins betra, ef eg ætti hann einhvern. En þér verðið að vera ofurlitið á varðbergi. — Það er gildra.“ — Nasir lians titruðu ofurlítið. „Gildra?“ ansaði Pierre ótta- sleginn. „Öldungis. Hlustið þér nú á og þá mun eg reyna að slcýra allar ástæður fyrir yður með lægni, án þess að bregðast skjddum vináttunnar. Þér er- uð ungur, og sennilega hafa kunningjakonur yðar látið yð- ur ráða í það, að þér væruð ekki ósnotur. Nú, hinsvegar er lir. de la Berviére fremur klunnaleg persóna. Hann er mikill veiðimaður, mikill drykkjumaður og mikill mat- maður, sem alt til samans veldur þvi, að útlit hans er ekki eins ákjósanlegt og verða mætti. Skegg hans er grátt, og liann er að verða býsna feitur. Nú spyr eg yður, — getur mað- ur þessarar legundar fullnægt skáldlegum og draumkendum þrám konuhjartans? En það er ekki mitt, að svara slikri spurn- ingu.“ Hann blindi á Pierre, eins og hann væri að reyna að gera sér í hugarlund, hvaða hugsanir væru að brjótast um i höfði liins unga manns. „En þér meg- ið elcki hrapa að ályktunum. Þér verðið að vera allsgáður. Varið yður, að móðga ekki kon- una... .Augnatillit öðru hverju -----ofurlítil snerting með hendinni, — — óþarflegt fálæti. En ungur nútímamaður, eins og þér, ættuð að vita, livað átt er við með sálfræði.-----Nei, nei — blessaðir spyrjið mig engis frekar,“ sagði hann, þeg- ar Pierre var í þann veginn að taka til máls. „Eg hefi varað yður við. Ef til vill er eg þegar búinn að tala of margt. Nú verð eg að fara. Verið þér sælir, lierra minn.“ „Hvern þremilinn átti hann við,“ hugsaði ungi maðurinn með sjálfum sér. Hann var al- tekinn af löngun til þess að halda nýju stöðunni. „Hvað var \ hann að bögglast við að gefa í skyn?“ Er frú-de la Berviére léttúðarkvendi, sem eg verð að tralla dálítið við, eða er þetta dygðablóð, sem mundi stökkva Óskum öllum okkar viðskiftavinum Gleöilegra jóla. Þvottahúsiö Drífa. GLEÐILEG JOL! BRAUNS VERSLUN. K VIGFUS GUBBRANDSSON, klœðskeri, Austurstrœti 10, óskar viðskiftavinum sínum gleðilegra jóla og allrar farsœldar á komandi ári, með þökk fyrir viðskiftin á líðandi ári. GLEÐILEGRA JOLA óskar öllum sínum viðskiftavinum Verslun Páls Hallbjörnssonar, Laugavegi 62. GLEDILEG JOL! Verslunin Brynja. 4

x

Vísir

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.