Morgunblaðið - 14.01.1958, Blaðsíða 16

Morgunblaðið - 14.01.1958, Blaðsíða 16
16 MORCVNfíLAÐlÐ Þriðjudagur 14. janúar 1958 WeU reiLcin cli E/lír EDGAR Ml'fTEL HOLZER Þýð'ii.g: Svorrir Haraldsson i 10 u % % Cl „Ég held ég sé dáliítið þreytt- ur“. „Já, ég bjóst l'íka við því, en ég spurði bara svona. Mér þykir vænt- um að þú skulir vera veik- ur“. „Hvers ve«gna?“ „Vegna þess, að ef þú hefðir verið heilbrigður, þá hefðirðu ekki komið hingað til dvalar. Þú átt áreiðanlega eftir að lifa margar skemmtilegar stundir hérna. Það heldur Berton líka. Hann sagðist hafa orðið svo áhyggjufullur og órólegur, þegar hann sá þig í bátn um“. „Hvers vegna?“ „Hann sagði að þú hefðir haft svo undarlegan, starandi svip. Ég sá það líka sjálf úr felustaðnum mínum. Berton sagðist hafa hald- ið að þú værir óvinur. En nú er hann viss um að þú sért góður. Og hann heldur að þú sért vinur. Þegar hún fór aftur frá borð- inu, hvíslaði Olivia: „Var ég ekki einmitt að segja þér, að hún myndi verða góð eiginkona?" Svo bætti jnin við, án þess að taka sér nokkra málhvíld: „Langar þig ekki að tefla eina skák, áður en þú háttar, eða ertu þreyttur?" Hann myndar sér alltaf rétt Uit á fólki. Hann er hug-hug —“ „Hugsýnismaður", botnaði Gre- gory. • „Já, alveg rétt. Ég les ósköpin ÖH, en ég á stundum erfitt með að muna orðin“. Hún studdi hend. inni á hné hans. — „Þú mátt ekki verða hræddur við neitt í þessu húsi. Við Berton skulum verja þig fyrir öllu illu“. „Er eitthvað illt á slæðingi hérna í húsinu?" „Nú er an.iar bátur að fara hérna fram hjá. Hlusbaðu bara sjálfur. Ekkert dup-dup heyran- legt og þess vegna má slá því föstu, að það sé karlmaður undir árunum. Ég vildi annars að ég gæti gengið þér í móður stað. — Þegar þú kemur upp í herbergið þitt, skaltu líta út um gluggann og þá muntu sjá hve skógurinn er yndislegur. Það var nýtt tungl á laugardaginn — og í dag er mið- vikudagur. — Það verður því mjög ungt tunglsljós i kvöld“. Stundarfjórðungi síðar stóð hanr við annan gluggann í her- berginu sínu og horfði brosandi á skógarrunnana og um leið minnt- ist hann orða hennar: — „Það verður mjög ungt tunglsljós í kvöld“. Tunglið lýsandi, bogmynd uð sigð, með rauðleitum litblæ, gægðist upp fyrir trjátoppana. Að skammri stundu liðinni myndi það hverfa bak við dökku stofn- ana, sem báru við föl-gráan him- ininn. Geislar þess féllu í löngum rákum yfir rjóðrið, þar sem kirkj an og íbúðarhúsið stóðu. — Og skuggarnir af trjánum runnu sam an við skugga húsanna og teygðu sig svo út yfir myrkt vatn fljóts- sins, sem stjörnurnar spegluðust í. ! Hér og þar brá fyrir lýsandi eld- flugum, sem flögruðu ’im, hvíld- arlaust og kviklega, og báru ým- I ist við dökkt vatnið, eða trén sem Rafmagnsplaströr 5/8” Heildsölubirgðir G. Morieinsson hí. Bankastræti 10 — Sími 15896 Finnshar Kvenbomsur og kuldastigvel margar gerðir H ECTOR Laugaveg 11 — Laugaveg 81 mynduðu eins konar varnargarð umhverfis rjóðrið. Eld-flugurnar sveimuðu algerlega hljóðlaust um í myrkrinu, — stundum margar í einu dreifðar og reikular. — Kannske voru þær að gefa merki um yfirvofandi hættu? Kannske voru þær líka að reyna að vísa mönnum leiðina að földum fjár- sjóði? Tunglið bi-á ævintýralegri, glitr andi slæðu yfir lauf trjánna og þegar eitthvað ýfði vatnsflötinn, myndaðist gári á yfirborðinu, lík- astur glitrandi streng, sem svo fæddi af sér aðra glitrandi strengi, er skyndilega eyddust aftur og hjöðhuðu, unz yfirborð vatnsins varð aftur eins og fljót- andi himinn, þéttsettur stjörnum og tunglum. Loftið var þrungið laufilmi, sem barst inn í herbergið til hans en rétt þegar hann var að snúa sér frá glugganum, með tómt mæliglasið í hendinni, fann hann einhvern sæstan moskus-ilm, sem hlaut að koma frá blómi, er leynd ist einhvers staðar, þar sem hvorki sól né tungl gerðu nokkurn tíma skugga. Meðan hann hellti úr flöskunni og fylgdist nákvæmlega með því, hvernig yfirborð vökvans hækkaði, jafnt og þétt, í glasinu, var hann að hugsa um þetta blóm, reyndi að geta sér til um lit þess og lög- un krónublaðanna, eðli þess rökk- urs er það lifði í, begund býflugn- anna, sem hlutu að fljúga suðandi í kringum það og annarra þeirra dýra, er horfðu á það. .. . Og meðan hann drakk, fannst honum hann geta séð það með drúpandi, bláum, postulíns-ki-ónu blöðum, £ rauðleitu rökkrinu. Hann heyrði það, þegar hann var lagztur fyrir, innan við flugnanetið. — Söng ilms og ást- ar, er svæfði hann fljótt og þægi- lega. 7. Gangurinn lá frá vestri til aust- urs og skipti efri hæðinni í tvo jafna hluta. Suðurhlutanum var skipt í tvö jafnstór svefnher- bergi og svaf Gregory í suð-vestur herberginu, en þær Mabel og Oli- via í hinu. Svefnherbergi hr. og frú Harmston náði yfir tvo þriðjuhluta norður-loftsins og loks var svo bað og snyrtiherberg- ið, í norð-austurhorni hússins. Rúmið, sem þær Olivia og Ma-1 bel sváfu í, var eins og rúm Gre- gorys, gamaldags mahogni-rúm,, með f jórum stólpum og sængur-; himni. Olivia hafði alveg sérstakt dálæti á sængurhimninum. Fyrst | og fremst veitti hann ásarnt^ flugnanetinu, hið öruggasta skjól og svo skapaði hann stað, þar sem margt undarlegt sást og heyrðist í myrkrinu. Margar næturnar lá hún andvaka og hlustaði eftir dul arfullum hljóðum. Sumar nætur heyrðist ekki neitt, en aðrar næt- ur — plop — og létt trítl ör- smárra fóta.... Þá þrýsti hún sér sem fastast að Mabel og skalf ogl tók andköf í annarlegri gleði- vímu. Á höggunum og trítlinu gat hún heyrt hvort það var fullorðin, sex þumlunga löng þúsundfætla eða hálfvaxin, eða hvort það var svört Herkulesarbjalla eða ein- hver af hinum minni, svörtu bjöll um. Eða loðin köngulló. Bjöllurn- ar og loðnu köngullæ'rnar gáfu fi’á sér eitt plop og stóðu svo kyrr- ar í nokkrar sekúndur, áður en þær hreyfðu sig úr stað, en þús- undfætlurnar byrjuðu strax að hlaupa, með snöggu, suðandi hljóði. Stundum kom það líka fyr- ir að björtum ljósrákum brá fyr- ir í myrkrinu, snöggt og kvikandi, og þá fylgdi hún þeim eftir með augunum, er þær lýstu upp rykið á sængurhinminum, sem lá í svört um flekkjum, eins og skuggamynd af eyjum. Svo fjarlægðust ljósrák- irnar og hurfu, en hún lá eftir, æst og áhyggjufull. En ekki nema stutta stund í einu. Skyndilega birtist flöktandi ljós, einhvers staðar úti í myrkri herbergisins.. Ofan við þvottaborðið .... Ofan við kommóðuna. . . . Ofan við stól inn, sem þær systurnar höfðu hrúgað fötunum sínum á ... . Og nú rétt hjá höfðinu á henni, fyrir utan flugnanetið. Eld-flugur, bjöllur og loðnar köngullær voru vinir. Þúsundfætl- ur og sporðdrekar — sporðdrek- arnir voru alveg hljóðlausir — ó- vinir. Loðnu köngullærnar voru skelfilegar útlits, með feita búk- Inn og gildu, löngu löppunum, en þær voru alveg meinlausar. Bæði henni og Berton þótti vænt um þær og vorkenndu þeim. Og þau litu á eld-flugurnar sem vinveitta anda, sem vissu um felustað Grænu flöskunnar, bústað Genie. (Þau vonuðu að einhvern góðan veðurdag myndi góð, vingjarnleg eld-fluga vísa þeim á staðinn). Nokkru eftir að Gregory var farinn til herbefgis síns, ákvað öll fjölskyldan að fara að dæmi hans. Það var regla, sem séra Harmston hafði lögleitt, að þau gengu öll samtímis til hvílu. Hann gat ekki fellt sig við það, að sum- ir meðlimir fjölskyldunnar vektu fram eftir öllum nóttum við lest- ur eða tafl. . Þegar Olivia var lögzt út af og horfði á Mabel afklæðast, fór hún að hugsa um Gregory í næsta herbergi. Hann virtist hafa sofn- Skrifstofa mín er flutt í Xjarnargötu 4 (Steindórsprent) II. hæð SVAVAR PÁLSSON, cand oecon. lögg. endurskoðandi, sími 19875 — Pósthólf 1323. MARKÚS Eftir Ed Dodd VEH, I SEE SOME EWES AND A COUPLE OF LAMBS... BUT NO RAM / 1)—Þarna sé ég margar geit-1 2) — Jú, bíddu við, hérnai ttr, «n cngan haíur. i kemur stór hafur. I 3) — Hafurinn er stór o£ glæsi- I legur, þar sem hann bar við him- I in. að undir eins, því að ekkert hljóð hafði heyrzt frá honum, frá því að þær komu inn í svefnherbergið. „Heldurðu að hann sé að reykja í myrkrinu, Mabel?“ „Hvers vegna skyldi hann vera að reykja í myikrinu? Hann er sjálfsagt sofjiaður. Hann virtist vera orðinn þreyttur". Hún talaði í hálfum hljóðum og sneri andlit- inu að myndinni af drengnum Jesú, sem hékk fyrir ofan snyrti- borðið. (Lítil húseðla átti heima bak við myndina, grá-brún á lit- inn, eins og þilfjalirnar). Mabel hafði klætt sig úr græna kjólnum og stóð nú í nærpilsinu. Hún tók hluti af snyrtiborðinu og lagði þá frá sér aftur, á sinn venjulega, óákveðna hátt, eins og hún hefði skyndilega gleymt því, hvað hún var að gera. Svo var eins og hún myndi það aftur. Hún klæddi sig úr nærpilsinu og byrjaði að strjúka það og slétta úr því. Hún lagði það á stólinn og geispaði. Svo litaðist hún seinlega um í her berginu, um leið og hún strauk, annars hugar, fingurgómunum upp og niður ef'tir löngum, flötum maganum á sér. Hún var frekn- ótt ofan frá hálsi og niður að nafla og freknurnar voru mjög margbreytilegar að stærð og lög- un, sumar örsmáar, en aðrar ein9 og stór bjöllu-fótspor. (Ejnu sinni hafði Berton sagt: „Maginn á Ma- bel er alveg eins og undarlegt landabréf"). „Ollie, hvar er morgunsloppur- inn minn? Hefurðu séð hann?“ „Nei, hangir ha.in ekki bak við hurðina?" „Nei, ég sé hann ekki“. „En hann á að vera þar. Ég sá h’ann þar, áður en við fórum nið- ur að borða í kvöld“. >,Ég sá hann líka“. „Ég hef ekki snert hann. — Mamma hlýtur að hafa fengið hann lánaðann". „En hún segir mér það alltaf, þegar hún þarf á honum að halda“. „Hún hefur bara gleymt þvi. Flýttu þér nú að komast írúmið. Mig langar til að fara að hlusta". En Mabel hélt áfram að nudda á sér magann og klóra. Hún klór- aði sér á naflanum með þumal- fingurnöglinni, strauk svo yfir Ijósbrúnu brjóstvörtuna með vísi- fingrinum. Vandræðasvipurinn, sem komið hafði á andlit hennar, þegar hún spurði eftir morgun- sloppnum, hvarf og augun í henni SHlItvarpiö Þriðjudagur 14. janúar: Fastir liðir eins og venjulega. 18.30 Útvarpssaga barnanna: — „Glaðheimakvöld", eftir Ragn- heiði Jónsdóttur; IV. (Ilöfundur les). 18,55 Framburðarkennsla í dönsku. 19,05 Óperettulög (plöt- ur). 20,30 Daglegt mál (Árni Böðvarsson, kand. mag.). 20,35 Erindi: Bjórinn, — bygginga- meistarinn mikli í hópi dýranna I (Ingimar Óskarsson, riáttúrufræð , ir gur). 20,55 Svissnesk tónlist (af segulböndum). 21,30 Útvarpssag- an: Kaflar úr „Sögunni um San Michele" eftir Axel Munthe (Karl Isfeld rirhöfundur). 22,10 „Þriðju dagsþátturinn". — Jónas Jónas- son og Haukur Morthens stjórna þættinum. 23,10 Dagskrárlok. Miðvikuilagur 15. janúar: Fastir liðir eins og venjulega. 12,50—14,00 „Við vinnuna": Tón- leikar af plötum. 18,30 Tal og tón ar: Þáttur fyrir unga hlustendur (Ingólfur Guðbrandsson náms- stjóri). 18,55 Framburðarkennsla í ensku. 19,05 Óperulög (plötur). 20.30 Lestur fornrita: Þorfinns saga karlsefnis: II. (Einar Ól. Sveinsson prófessor). 21,00 Kvöld vaka: a) Jón Eyþórsson veður- fræðingur flytur „hríðarbálk" eft ir Lúðvík Kemp. b) Islenzk nólist: Lög eftir Árna Björnsson( plöt- ur). c) Rímnaþáttur í umsjá Sveinbjörns Beinteinssonar og Valdimars Lárussonar. d) Broddi Jóhannesson flytur veiðisögu eft- ir Gunnar Einarsson frá Berg- skála. 22,10 íþróttir (Sigurður Sigurðsson). 22,30 Harmonikulög: Carl Jularbo og hljómsveit hans 1 leika (plötur). 23,00 Dagskrárlok.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.