Morgunblaðið - 24.12.1961, Side 10
10
MORGVNBLAÐIÐ
Sunnudagur 24. des. 1961
»^><!S>«>W<í*í><s><!*$><SxSx*^SxS><SSxíS«@x5fx@xSxg><®>^
&
EINS og venja er til verður
dagskrá útvarpsins sérstaklega
fjölbreytt um jólin. Langar
okkur til að kynna hér nokk-
ur atriði hennar, en dagskráin
í heild birtist á venjulegum
stað í blaðinu.
Klukkan eitt hefst lestur
jólakveðja til sjómanna á hafi
úti. Sigríður Hagalín, leikkona
les kveðjurnar og velur lög-
in, sem leikin verða á milli.
Eins og kunnugt er, sér Sigríð
11 messa í Hallgrimskirkju,
prestur séra Sigurjón Þ. Árna
son, organleikari Páll Hall-
dórsson.
Tónlist
Fjölbreytt tónlist verður
flutt í útvarpið um jóiin og eru
flytjendur bæði innlendir og
erlendir. Af því sem tekið
var upp sérstaklega fyrir jóla
dagskrána má nefna orgel-
leik og einsöng í Dómkirkjunni
sem fluttur verður kl. 8 e.h. í
kvöld. Flytjendur eru dr. Páll
Sigríður Hagalín, Ieikkona, Ies jólakveðjur til sjómanna
á hafi úti. (Ljósm.: Ól. K. M.)
$
ur um sjómannaþáttinn „Á
frívaktinni“. Sigríður sagði
okkur, að hún myndi aðallega
velja létt jólalög til að leika
á milli kveðjanna;
Jólakveðjur frá íslendingum
erlendis verða fluttar á jóla-
dag Og annan jóladag og hefst
flutningur þeirra kl. 1 e.h.
báða dagana.
Messur
í kvöld kl. 6 verður útvarp-
að aftansöng úr Neskirkju,
prestur er séra Jón Thoraren-
sen. Jón ísleifsson leikur á
orgelið.
Við spurðum séra Jón Thor-
arensen hvort prestar hefðu
nokkurn annan hátt við flutn-
ing messa, þegar þeim væri
útvarpað. Hann kvað það ekki
vera og sagði að aftansöngur-
Séra Jón
Thorarensen
Séra Magnús
Guðmuncsson
inn í kvöld yrði venjulegur
hátíðaaftansöngur og nn
myndi tóna hátíðaljóð séra
Bjarna Þorsteinssonar eins og
venja væri til við hátíðamess-
ur í Reykjavík. \
Kl. 20,30 í kvöld flytur séra
Magnús Guðmundsson í Olafs-
vík jólahugvekju.
Aðrar guðsþjónustur, sem
útvarpað verður um jólin eru:
Messa í Dómkirkjunni á jóla-
dag kl. 11 f.h., séra Óskar J.
Þorláksson. Dr. Páll ísólfs-
son leikur á orgelið. Kl. 2 e.h.
á jóladag messa í Réttarholts-
skóla séra Gunnar Árnason, á
orgelið leikur Jón G. Þórar-
insson. Á annan jóladag kl.
Kæra María, kem ég senn_
kem að vagga drengnum enn,
sem mun frelsa marga menn,
það Maríu-barnið indæla og
Ijúfa. , ■ -
► “ ★
Jólaópera útvarpsins. barna
óperan ,.Hans og Gréta“ eftir
þýzka tónskáldið Engelbert
Humperdinch, verður flutt
fimmtudaginn 28. desember.
Þjóðverjinn L. Andersen
bjó óperuna í söngleikaform
og flytur útvarpið hana í því
formi. Jakob Jóh. Smári
þýddi söngleikinn úr þýzku.
Flytjendur eru: Flokkur úr
Sinfóníuhljómsveitinni undir
stjórn Jindrichs Rohan, söng-
fólk úr Þjóðleikhússkómum,
einsöngvarar Og leikarar.
Barnaóperan ,.Hans og
Gréta“ er byggð á hinu
þekkta ævintýri um Hans og
Grétu úr Grimmsævintýrum.
Systir tónskáldsins gerði
jólaleik úr ævintýrinu fyrir
börn sín. Síðar tók Humper-
dinch saman nokkur þekkt
þýzk barnalög, samdi sjálfur
nokkur lög og bætti þeim inn
í jólaleikinn.
Upp úr þessu samdi hann
svo barnaóperuna „Hans og
Gretu“ og var hún frumflutt
í Weimar 23. desem-ber 1893.
Óperan gerist 1 skógi í
Þýzkalandi á timum
galdranorna og álfa. Persónur
og leikendur eru: Pétur,
sóflasali (Guðmundur Jóns-
son). Geirþrúður kona hans
(Helga Valtýsdóttir) Hans og
Gréta, börn þeirra (Sigurveig
Hjaltested og Þuríður Páls-
dóttir) Galdranornin (Guð-
ísólfsson og söngvararnir
Hanna Bjarnadóttir og Sigurð
ur Bjömsson. Dr. Páll leikur
jólatónlist eftir Bach og söngv
ararnir syngja jólasálma, með
undirleik hans.
★
Á jóladag kl. 8 e.h. verður
flutt hljómsveitarverkið „Jóla-
saga“ eftir Carl Orff.
Þýzka tónskáldið Carl Orff
var tónlistarkennari í Munch-
en. Tók hann upp þann hátt
við kennslu barna, að semja
verk við þeirra hæfi og or
„Jólasagan" eitt þeirra. Sam-
kennari Orff, Gunil Keetman,
aðstoðaði hann við samningu
verksins. Gerði hún textann.
Verkið er samið fyrir barna-
hljómsveit og barnakór og í
því er einnig framsögn og ein-
söngur.
Flutning verksins í útvarpið
annast hljóðfæraleikarar úr
sinfóníuhljómsveitinni og
Kvennakór Slysavarnafélags-
ins undir stjórn Herberts
Hriberschek. Einsöngvarar eru
Snæbjörg Snæbjarnardóttir og
Erlingur Vigfússon. Hið talaða
orð flytja Þorsteinn Ö. Steph-
ensen, Helgi Skúlason, Gestur
Pálsson, Guðmundur Pálsson
og Helga Bachmann.
Sem dæmí um hljóðfæri-n,
er notuð verða víð flutning
„Jólasögunnar" má nefna
klukkuspil, tréspil. paukur og
b'j öllubumbur.
„Jólasagan" segir frá fæð-
ingu Jesús Krist.-. og hinni
fyrstu jólanótt í Bethlehem. Er
■ mikið af textanum úr Bibíí-
unni.
Elísabet Guðjohnsen og
Herbert Hriberschek þýddu
textann, nema þrjú ljóð. er
Jakob Jóh. Smári þýddi.
Birtum við hér eitt þeirra:
Kæri Jósep komdu senn,
kom að vagga drengnum enn.
Hann mun frelsa marga menn,
það Maríu-barnið indæla og
Ijúfa.
Sigurður
Björnsson.
Hanna
Bjarnadóttir.
björg Þorbjarnardóttir), Sand
krílið og Dafgarkrílið (Eygló
Viktorsdóttir).
Við birtum hér part eins
ljóðsins úr óperunni, en það
syngur Gréta, þegar hún og
Han-s hafa verið skilin eftir
í skóginum. Sviðið er: Skógur,
bakatil er Nornhóll umkringd
ur þéttum grenitrjám. Til
hægri er stórt grenitré. undir
því situr Gréta á mosavax-
inni rót og bindur festar úr
rauðum blómum með svartan
koll. Til vinstri er Hans að
tína ber. Kvöldroði. Gréta:
(raular lágt fyrir munni sér)
Sjá mann, í skógi stendur, svo
stillt og kyrrt,
og hefur rauðan möttulinn
um sig gyr.t.
Blessuð, segið, segið mór.
hver sá maður, maður er,
sem þann mjúka rauða möttul
ber.
Þessi maður, sem Gréta sér
er Sandkrílið, en það er eins
konar Óli lokbrá. Hann setur
sitt sandkornið í hvert auga
barnanna og þá sofna þau.
Barnatímar
Tveir barnatímar verða
fluttir um jólin, annar á
jóladag kl. 5,30 í umsjón
Önnu Snorradóttur og hinn á
annan jóladag á sama tíma
í umsjón Skeggja Ásbjarnar-
sonar, kennara.
Barnatímanum á jóladag
verður útvarpað beint úr út-
varpssal, en þá verða þar
samankomin börn starfs-
manna útvarpsins og fleiri.
— Frú Anna Snorradóttir
stjórnaði slíkum barnatíma á
sl. jólum og þótti hann tak-
ast mjög vel. Barnatíminn
nefnist „Við jólatréð", og
sagði frú Anna, að hún skipti
‘ honum í tvo hluta. Þann
fyrri nefnir hún „messuna".
Þar talar séra Árelíus Níels-
son við börnin um jólaboð-
skapinn. Hljómsveit Magnús-
ar Péturssonar leikur jóla-
sálma og jólalög og telpur
úr Melaskólanum syngja. —
Hulda Runólfsdóttir segir
jólasögu, er það sagan um
litlu stúlkuna með eldspýt-
urnar, eftir H. C. Andersen.
Frú Anna Snorradóttir hefur
í barnatímum þeim, sem hún
hefur séð um í vetur, lesið
ævintýri eftir H. C. Ander-
sen og sagt börnunum frá lífi
hans.
Síðari hluti barnatímans á
jóladag kallar frú Anna
„Léttara hjal“, þá kemur
jólasveinninn Hurðaskellir,
en hann þekkja bömin frá
því í fyrra, þá kom hann
líka og skemmti þeim. Hann
syngur nokkra bragi eftir
Sigríði Ingimarsdóttur og
gengur kringum jólatréð með
börnunum.
Við birtum hérna viðlagið
við einn braginn, sem Hurða-
skellir syngur:
Nei! Sko, karlinn! Kominn
er hann!
Kominn ofan úr fjöllunum!
Ungfrú Jólagjöf
(Anna Guðm«ndsdóttir)
Haldið þið hann hafi eitthvað
handa okkur í pokanum?
Einnig kemur „ungfrú jóla-
gjöf“ í heimsókn í barna-
tímann og segir börnunum
fréttir úr Leikfangalandi. —
„Ungfrú Jólagjöf“ er ein af
persónunum úr barnaleikriti
Þjóðleikhússins, „Ferðin til
tunglsins“ og er það Anna
Guðmundsdóttir, sem leikur
hana.
Jólaleikrit útvarpsins er
„Þjóðníðingurinn" eftir Ib-
sen. Leikritið verður ekki
flutt í sinni upprunalegu
mynd, heldur dálítið stytt og
breitt af Arthur Miller. —■
Þýðinguna gerði Árni Guðna
son magister. Leikritið verð-
ur flutt laugardaginn 30.
des. og tekur flutningur þess
um 2 klukkustundir. Leik-
stjóri er Helgi Skúlason.
Aðalhutverkið, lækni við
heilsustöð, leikur Þorsteinn
Ö. Stephensen og báðum við
hann um að segja okkur frá
leikritinu:
— Ibsen skrifaði leikritið
1882, sagði Þorsteinn, — og
gerist það á þeim tíma. I því
er tekin til meðferðar spurn-
ingin um það, hvOrt meiri
hlutinn hafi alltaf rétt fyrir
sér.
Leikritið fjallar um lækni,
við heilsustöð, sem kemst að
því, að vatnið, sem notað er
við böðin er sýkt. Sjónarmið
hans er sjónarmið vísinda-
mannsins, sem vill að sann-
leikurinn komi fram. En
hann mætir andstöðu yfir-
Framhald á bls. 17.
Flytjendur Ieikþáttarins „Jólakvöld í sveit“ eftir Ragnar Jóhannesson: Frá vinstri: Bryn-
jólfur Jóhannesson, Sigrún Kvaran, Guðrún Ásmundsdóttir, Anna Guðmundsdóttir og
Halldór Karlsson. (Ljósm.: Ól. K. M.)