Morgunblaðið - 01.02.1962, Side 8

Morgunblaðið - 01.02.1962, Side 8
8 MORCUNRLAÐIÐ Fimmt’idagur 1. febr. 1962 Músin sem læðist Guffbergur Berg’sson: Músin sem læðist. Skáldsaga. 243 bls. Bókaverzlun Sigfúsar Ey- mundssonar, Reykjavík 1961. „Músin sem læðist" er fyrsta skáldsaga Guðbergs Bergssonar, jþrítiugs Grindvíkings sem dvalizt ihefur langdvölum á Spáni. Frá íhendi hans hafði áður komið Ijóðabókin „Endurtekin orð.“ Aftan á kápu segir útgefandinn m.a.: „Músin sem læðist er sál- fræðileg saga, rituð að skarp- Skygjni og skilningi. Er sagan tvímælalaust eitthvert athyiglis- verðasta byrjandaverk í skáld- sagnagerð, seim sézt hefur hér í mörg ár.“ Þó hér sé kveðið sterkit að orði, má segja að umsögnin sé í höfuð- atriðum rétt. Hér er um að ræða óvenjulega íslenzka skáldisögu, sarnda af frábærum næmleik á tiifinningar og geðbrigði ungs drengs, sem er kúgaður af tauga veiklaðri og drottnunargjarnri móður, en laðast jafnframt að afa sínum, sem er heilbrigður á sálinni og heilsteyptur í viðhórfi sínu til lífs og dauða. Sagan rennur fram einis og lygn og vatnsmikil elfur. f>ar er fátt um fossa eða straumiðuir. Höf tmdurinn tekur sér ríflegan tíma til að skýra frá öllu með sem ná- ikvæmustum og ýtarlegustum hætti. Stíliinn er vandaður og látlaus, hvergi glæstur. Fyrir bragðið verður sagan með kötfl- um nokkuð löng í sér, þó hún beri hvarvetna vitni um skarpa athyglisgáfu höfundarins og mikla myndvísi. Það sem setur sterkastan svip á söguna 1 heild er hið næma skyn höfundar á blæbrigði og sviptivinda sálarlífsins Og næst- um ótrúleg fundví'si hans á smiá- atriði, sem fá víðtæka merkingu í heildarsamhenginiu og bregða Ijóisi yfir ýmsa þætti í sálarlífi drenigsins. Sagan er sögð í fyrstu persónu, seim er erfitt og tvíbent form, en hvergi er farið út fyrir tak- mörk þess. Drengurinn segir sögu sína með látlausum og eðliiegum hætti, og er viða beitt sérlega kunnáttusamiegum listbrögðu-m til að ná fram réttum áhrifum. Bygging sögunnar er samfelld og lífræn; þætitir hennar ofnir sam- an af miklu listfengi, stetfin end- urtekin í nýjum tiibrigðum unz úr verður máttugur samhljómur. Það er eins og allir hinir „ó- mlerkilegu" hlutir í umhverfi drengsins, öll hin hversdagslegu fyrirbæri og stemningar, fái nýja og víðtækari merkingu í sál drengtsins, næstum dularfulla merkingu: skellur á hurðum og veggjum, ólykt í göngum, Ijó'sa- krónan í svefnherberginiu, hafið, sólarlagið, kexið sem hann etur, krabbamir í fjörunni, kónguló- arvefirnir, bollar og diskar í eld- húsinu, koparketillinn o.s.frv. Allt litast þetta meira og minna í vitund drengsins af þeirri megin Staðreynd sem yfirgnæfir lítf hans, krabbameini og banalegu mannsins í næsta húsi. Lýsingin á drengnum og þeim sálarhræringum, sem eiga sér atað innra með honum, er að mínum dómi listrænt afrek; hún er í senn sannferðug og kemur lesandanuim oft á óvart. Við kynnumst næmileiik hans og margslungnu sálarlífi afarnáið; það er engu líkara en hann skynji tilveruna alla með skinn- inu eða taugabroddunum. Lýs- ingin á lautinni og fróun hans þar er gott dæmi um nærfærni og skarpskyggni höfundarins, og svipað er að segja um hug- renningatengsl hans í sambandi við kexið, krabbana, fliugurnar og margt fleira. Guðbergur Bergsson Lýsing á móðurinni er ekki síður listfeng. Þórunn verður raunsönn og ógleymanleg per- sóna í öllum sínum furðulegu mótsögnum. Hjá henni fara sam- an blind sjálfselska og algert sinnuleysi um tilfinningar ann- arra, tvískinnungur Og drottn- ungargirnd, miskunnarleysi og öfundsýki, trúarvingl Og hræsni, sjúkleg forvitni og kjaftagangur, hroki og minnkniáttatkennd. öllu er þessu lýst með eins ljósum hætti og verða má af drengnum sem elskar móður sína fölskva- laust og er henni algerlega háður. Átökin í bókarlok milli þeirra mæðginanna eru með beztu kötfl- um sögunnar og endirinn sannur og átakanlegur í láitleysi sínu og algerri uppgjöf, þó lesandinn hefði vissulega kosið raeiri reisn og tilþrif í sögulok. Guðrún á efri hæðinni verður líka eftirminnileg persóna, þó hún sé dregin fáum dráttum. Þrælslund hennar og alger und- irgefni er ósvikin, ekki síður en gróusögurnar, hnýsnin og hræðsl- an við afleiðingar kjaftæðisins. Þáttur hennar í átökum mæðgin- anna er gott dæmi um örugga tækni höfundarins. Afi drengsins hefur ekki alveg eins ljósar útlímur, en eigi að síður má hann sín mikils í sög- unni, og tungutak hans er bæði sérkennilegt og skemmtilegt. Kona hans kemur lítið við sögu, en verður samt furðuskýr í vit- und lesandans. Einar eldri og hans fólk er fjar lægara lesandianum, en er samt teiknað allskýrum dráttum, eink- anlega Einar yngri oig Nanna móðir hans. Saimtöl drengjanna eru sérlega listrsen í mieðtförum höfundar, og má enda segja svip- að um samtöl sögunnar í heild; þau eru samin af þeirri ‘list seim dregur fram sérkenni og per- sónuleik hvers einstaklings. Yfir sögunni allri grúfir hið dularfulla og svarta ský krabba- meinsins í næsta húsi, og grun- urinn um dauðann verður hinn sterki undirstraumur hennar, sem hrífur sál drengsins með sér út í rastir hugaróra, martraða og skelfingar, sem oft tekur á sig næsta óhugnanlegar myndir. Náttúrulýsingar eru ekki ýkja fyrirferðarmkilar í sögunni, en þær eru víðast snjallar. sérlega myndrænar og verða einhvern veginn partur af sjálfu sálarlítfi drengsins. Hann finnur úti í nátt úrunni þá hugsvölun og það mótf- vægi gegn heljarafli angistar og vonleysis, sem ljær honum kraft tii að þrauka. Vera má að ýmsum lesendum þyki þessi saga helzt daufleg, því þar er fátt um mikla við- burði og geigvænleg ytri.átök., en hún leynir vissulega á ser og býr yfir þeim innra kratfti sem djúp innsýn í hlutina veitir skáldverkum. Yfir henni eru tötfr ar hins smáa, sem felur í sér miklu stærri hluti en virðast má við fynstu sýn. Mér er ti'l efs að við eigum margar snjallari, fyllri og nær- færnari myndir af sálarlitfi ein- mana drengs en þessa fyrstu skáldsögu Guðbergs Bergssonar. Það væri þá helzt „Heimsljós“ Halldórs Laxness. Það sem er kannski órækasti votturinn um hæfni hötfundarins er sú stað- reynd, að hann befur hér tekið til meðferðar og lýst rækilega tilfinningum leiða og þreytiu án þess að gera venk sitt leiðinlegt eða þreytandi. Leiði drengsins smýgur manni bókstatflega inn í merg og bein, og samt heldur frásögnin manni vakandi og eÆtir- væntingarfullum. Frágangur bóikarinnar er smekklegur og kápan eftir Atla Má mjög falleg. Prófarkalestur er í sæmilegu lagi, en á nOkkir- um stöðum eru meinlitlar prent- villur og á stöku stað tekið skrýti lega til orða: „Ég gekk strax að útidyrunum, dokaði þar við og hélt henni opinni" (bls. 28>. „í huganum, og i þrönginni eftir orð Guðrúnair . . .“ (84). „Næstu daga fór ég að finna til ýmiss konar einkennilegra stingja um mig all- an, ásarot herpingi og þurrki í hálsi, skyndilegan ótta sem greip mig . . .“ (100). „En ég hafði Strompleiknr Kiljans verður sýndur I næstsíðasta sinn á laugardagskvöld, en síðasta sýning leiksins verður svo nk. þriðjudag. Leikurinn hefur nú verið sýndur 22 sinnum við góða aðsókn. — Myndin er af Guðbjörgu Þorbjarnardóttur í hlutverki móðurinnar. ékki gert þetta lengi þegar einnig við það greip mig ótti“ (105). „Hún fór líka að horfa út um gangargluggann“ (125), „refsa mér með hönd sinni“ (209-30). (Leturbreytingar mínar). Neðst á bls. 237 er meinlegt línuibrengl. Höfundur skrifar ýmisit „mundi“ eða „myndi“, „ekki heldur“ eða „heldur ekki,“ og eru báðar seinni myndirnar hvimleiðar. SigunVur A. Magnússon. Ásgeir Þór Ásgeirsson forseti Skáksambands Islands: Hvers vegna var hætt við að haltía millisvæðamótiö í Hollandi? MÖRGUM mun enn í minni, að Austur-þýzka stórmeistaranum W. Uhlmann, var synjað um vega bréfsáritun til Hollands í nóv. 1960, þegar hann hugðist taka þátt í svæðamóti í Berg, en Dal Forseti alþjóðaskáksambandsins (F.I.D.E.), Svíinn Folke Rogard, og stjórn hollenzka skáksam- bandsins brugðu skjótt við og leit uðu hollenzka utanríkismálaráðu neytisins og stofnunar þeirrar í Vestur-Berlín, sem úrskurðar um áritanir vegabréfa fyrir nokkur NATO-lönd. Forvígismenn skák- mála bentu á þá staðreynd, að skákhreyfingin er óháð stjórn- málum, eins og segir í grund- vallarlöguin alþjóðaskáksam- bandsins. Endir málsins varð samt sá eftir mikið þóf, að vega- bréfsáritun fékkst ekki fyrir W. Uhlmann, og tefldu að lokum aðeins 10 af 18 þeim mönnum, sem rétt höfðu til þátttöku í Berg en Dal, þar sem skáksam- bönd Austur-Evrópu kvöddu keppendur sína heim. Nú hafði dregið bliku á loft í skákheimi, og voru miklar horf ur á, að alþjóðaskáksambandið myndi klofna í tvær deildir, aust ur og vestur. Folke Rogard lék þá tvíeggjuðum leik í erfiðri stöðu. Hann bað skáksamband Tékkó- slóvakíu að halda nýtt svæða- mót, til þess að ársþing alþjóða- skáksambandsins gæti byggt ákvarðanir sínar í þessu vanda- sama máli á góðum grunni. — Þátttakendur á síðara svæðamót inu urðu 16 alls, V-Þjóðverjinn Teschner og Austurríkismaðurinn Dúckstein mættu ekki til leiks, en þeir höfðu skipað 2. og 3. sæti í Berg en Dal. Þau urðu úr- slit enn sem fyrr, að Friðrik Ólafsson bar sigurorð af kepp- endum sínum, í öðru sæti varð Tékkinn Dt Filip og þriðja skip- aði W. Uhlmann. Árþingið s.l. haust í Sofia, Búlgaríu, fjallaði því í fyrsta lagi um meðferð málsins, og í öðru lagi um það, hverjir ættu rétt á þáttöku í millisvæðamótinu, sem halda átti í Hollandi. Það varð einróma álit fulltrúanna að lýsa yfir því, að enginn mót skuli viðurkennd af hálfu alþjóðaskáksambandes- ins, hafi keppendum með óskoruð réttindi verið meinuð þátttaka af stjórnmálalegum stáæðum. Ennfremur, að þar sem slíkur atburður hefði ekki gerzt áður í sögu alþjóðaskáksambandsins (stofnað ]y24), þá bæri að líta svo á, að viðieitni forseta sam- bandsins og viðbrögð nokkurra skáksambanda væri gerð í þeim góða tilgangi að efla málstað sambandsins. Að lokum var úr- skurðað, að þrír hinir hlutskörp- ustu í sei.rna svæðamótinu og annar þeirra, sem næstir urðu á efíir Fnðrik í fyrra mótinu. — Teschner eða Duckstein — skyldu ía þátttökurétt í millisvæðamót- inu. Einvígi, sex skákir, skyldu ráða hvor þeirra Tescner eða Dúckstein yrðu fyrir vali. Milli- svæðamótið skyldi haldast í Amsterdam, eins og ákveðið hafði verið, en fyrir 31. des. ’61 skyldi hollenzka skáksambandið senda Opinber gögn, sem tryggðu öllum þátttakenium vegabréfsáritun. Þá var Folke Rogard falið að kanna, hvort önnur skáksambönd vildu halda mótið, ef það hol- lenzka gæti ekki uppfyllt fyrr- greint skilyrði; Mun orsökin hafa verið sú að aflýsa þurfti Olympíu skákmóti kvenna, sem halda átti i Emmen í Hollandi 17. sept. — 7. okt. ’61, þar sem Austur- þýzka kvennasveitin fékk ekki vegabréfsáritun. Spánska og rússneska skáksam bandið könnuðu möguleika á mótshaldi, en svör þeirra rétt fyr- ir síðustu áramót reyndust nei- kvæða. Folke Rogard ákvað því. að millisvæðamótið skyldi haldið i Stokkhólmi og að setning þess færi fram 26. jan. nk. Fyrsta um ferð skyldi tefld daginn eftir, en tuttugasta og þriðja — Og síð- asta umferð tefld 6. marz. Mótið verður haidið af alþjóðaskáksam bandinu, en það nýtur aðstoðar skáksambands Stokkhólms. Hins vegar tekur sænska skáksam- bandið engar ákvarðanir á sig vegna mótsins. Þáttökugjöld kjeppenda, sem skáksambönd þeirra greiða, hefur orðið að tífalda (15000 kr. nú). Þrátt fynr íramlög einstaklinga og opin- bera aðila. — Sjálft mun alþjóða- skáksambandið bera helming alis mótskostnaðar, sem Hollendingar hefðu greitt, ef þessir leiða deiia hefði aldrei kviknað. Keppnislega ætti flutningur millisvæðamótsins frá Hollandi til Svíþjóðar ekki að vera ís- lenzka þátttakandanum óhag- stætt. Friðrik verður eini fulltrúi Norðurlanda í þessu móti, sem hefur átt svo sögulegan aðdrag- anda. Hann einn hefur þurft að sigra tvívegis til þess að skipa þennan hop fremstli skákmanna heims. Skákmenn á Norðurlönd- um eru því eðlilega mjög hreykn ir af fulltrúa sínum, og munu áhorfendur vafalaust fylgjast af áhuga með skákum hans. Öll saga þessa mála hefur sýnt og sannað öllum heimi, að skákmenn munu af fremsta megni haida hópinn og láta ekki alþjóðlegar stjórnmálaerjur hafa áhrif á starf skákhreyfingarinn- ar. Þeir munu ekki villast af vegi á meðan þeir halda í heiðri kjörorð alpjóðaskáksambandsins, gens una sumus, við erum ein pjóð.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.