Morgunblaðið - 24.08.1972, Qupperneq 4
MORGUNBLAÐIÐ, FIMMTUDAGUR 24. ÁGÚST 1972
® 22-0-22*
RAUÐARARSTIG 31
14444‘S'25555
mimifí
eilAUIGA-HVEHSGOriJ 10] i
14444-a125555
BÍLALEIGA
CAR RENTAL
-21- 21190 21188
STAKSTEINAR
Krókur á móti
bragði
Miklir flokkadrættir hafa
verið í röðum framsóknar-
manna um árabil. Einkanlegra
er það sá hópur ungra manna,
sem nú hefur á hendi forystu
i Sambandi ungrra framsókn-
armanna, sem óánægður hef-
ur verið með forystu flokks-
ins. Þessi hópur hefur kallað
sjálfan sig vinstri arm flokks-
ins. Á flokksþingi Framsókn-
arflokksins í april 1971 undir-
strikaði vinstri armurinn svo-
nefndi skoðanaágreining við
forystu flokksins.
Á flokksþinginu kom einnig
til nokkurra átaka milli hægri
og vinstri afla í hreyfingu
ungra framsóknarmanna.
Hægri armurinn gerði árang-
urslausa tilraun til þess að fá
flokksþingið til þess að kjósa
Tómas Karlsson, ritstjóra
Tímans, í miðstjórn sem full-
trúa ungra manna. Vinstri
armurinn hrósaði hins vegar
sigri þá.
Ilægri fylkingin setti á hinn
bóginn krók á móti bragði,
þegar kosið var í stjórn félags
ungra framsóknarmanna í
Reykjavík sl. vetur. Bæði lið-
in höfðu uppi mikinn viðbún-
að og smöluðu stórum hóp-
um á aðalfundinn. Heil
íþróttafélög voru látin ganga
í flokksfélagið rneðan aðal-
fundurinn stóð. Vinstri arm-
urinn taldi sig eiga vísan
stuðning flestra skyndifélag-
anna. En þegar á hólminn var
komið, kom í ljós, að svik
höfðu verið i tafli, og hægri
armurinn bar loksins sigur úr
býtum.
Þessi úrslit dógu þó nokk-
urn dilk á eftir sér. Sumir
þeirra, sem skipað höfðu sér
í raðir vinstra armsins, hættu
eftir þetta virkri þátttöku í
flokksstarfinu, og aðrir sögðu
með öllu skilið við flokkinn.
Þessir aðilar töldu, að Fram-
sóknarflokkurinn ætti sér
vart viðreisnarvon, eftir slík-
an atburð.
4
Leynifundur
I byrjun september mun
Samband ungra framsóknar-
manna halda sambandsþing á
Akureyri. Nokkuð er nú um-
Iiðið síðan fylkingarnar fóru
að hervæðast fyrir þetta þing.
Talið er að reynt verði að
draga úr átökum á þinginu
sjálfu, þar eð þau geti haft
alvarlegar afleiðingar fyrir
flokkinn, sem nú situr í ríkis-
stjórn.
Átökin rnilli hægri og
vinstri armsins hafa þvi fyrst
og fremst staðið um val full-
trúa einstakra féiaga til þing-
setu. Ólafur Ragnar Grímsson
og fleiri oddamenn á vinstri
vængnum hafa farið um land-
ið í sumar og vakið upp dauð
flokksfélög. Þannig hafa þeir
tryggt sér stuðning megin-
þorra þingfulltrúa lands-
byggðarinnar.
Helmingur fulltrúanna mun
hins vegar koma frá Reylcja-
vík, þar sem hægra liðið hef-
ur öll tögl og hagldir. Um
nokkurn tinia hefur staðið til
að halda fund í félagi ungra
framsóknarmanna I Reykja-
vík til þess að velja
fulltrúa á sambandsþlngið.
Eengi vel fékkst stjórn
félagsins hins vegar ekki til
þess að gefa upp fundartíma
og fundarstað og stóð svo enn
í byrjun þessarar viku. Þetta
var vitaskuld gert til þess að
gera vinstra liðinu erfiðara
um vik að smala á fundinn.
Nú hefur fundurinn hins
vegar verið auglýstur og verð-
ur haldinn í kvöld í herbergi
í skrifstofuhúsnæði flokksins
við Hringbraut. Þegar stjórn-
arbyltingin var gerð í félagimi
sl. vetur var haldinn fundur
í einu stærsta sanikomuhúsi
borgarinnar, en nú nægir eitt
herbergi I skrifstofuhúsi
flokksins. Samkvæmt fundar-
boði eru á dagskrá inntaka
nýrra félaga og kosning full-
trúa á SUF-þing.
Talið er, að nokkrir af for-
ystumönnum vinstri armsins
i röðum ungra manna muni
segja skilið við flokkinn fyrir
fullt og allt, ef hægra Iiðið
fer enn með sigur af hólmi í
Reykjavík. Álitið er, að .lónat-
an Þiirmundsson, prófessor,
sé í þessum hópi, en hann
hefur ekki tekið mikinn þátt
í flokksstarfinu síðan hægri
armurinn náði undirtökunum
hér í Reykjavík.
FERÐABlLAR HF.
Bílaleíga — simi 81260.
Tveggja manna Citroen Mehari.
Fimm manna Citnoen G. S.
8—22 rnanna Mercedes-Benz
hópferðabílar (m. bílstjórum).
SKODA EYÐIR MINNA.
Skobh
LEIGAN
AUÐBREKKU 44-46.
SÍmI 42600.
HÓPFERÐIR
Til leigu í lengri og skemmri
ferðir 8—20 farþega bilar.
Kjartan Ingimaisson
sími 32716.
mnRGFnLDHR
mflRKflÐ VflflR
Dr. Richard Beck;
Merkisrit um Njálu
í enskri þýðingu
DR Eir.ar Ó.. Sveinsson próf-
essor hefir, eins og alkuninugt
er, skrifað margar bækur um
eftirlætisrit sitt Njálu. Hefir það
efrunág fyrir löngu verið viður-
kennt, bæð: á íslandi og annars
staðar, að harnn „vaeri“ fremsti
Njálusérfra ðitigur, sem nú er
uppi“ eins og dr. Jakob Bene
diktsso'n Oi’ðtr það í prýðileg-
um ritdómi rfnum í Skírni (1954)
um hina miklu útgáfu dr. Einars
Brennu-Njáls sögu, er út kom,
það ár. í bóKum hanis um Njálu,
eins og anriars staðar í ritum
hanis um bókmenmtir vorar og
öninur fræði, fara saman frábær
lærdómur. djúpur skilmdngur á
viðfaug.sefniru og sambærileg
ritsnilld.
Verður það sainnariega sagt
um doktorsritgerð hans Um
Njálu (1933) sem er og verður
ávalU grundvallarrit á því sviði.
Síðam hún kom út, hefir dr.
Einiar með iTiörgum hætti haldið
áfram þeim ranmsókmim sínium,
þótt eigi verð1 það nánar rakið
hór En niðurstöður víðtækra og
djúpstæðm rarmisóikna sinna á
þessiU öndvegisriti bókmenmta
vorra dró han,n samian í eina
heild í hinni efnismiklu og frá-
bærlega vel sömdu in'n'gangsrit-
gerð sinni að sögunni, en útgáf-
an er bæð:. mikið og fágætt
íræðimanmlegt afre’k.
En þótt fraimaiMrefnd rit dr.
Einars um Niálu séu með mikl-
um ágætum um efnismeðferð,
túlkun þess og ritsnilld, munu
þó fleiri en sá, er þetta ritar,
vera sammáia Þóroddi Guð-
munidssyni rithöfundi, er hamm
segir í ágætri grein sirani „Á
sextugsafmæli Einars Ólafs
Sveimisisomiar“ (F.imreiðin, oikt. —
des. 1959);
„Snilldari“gasta ritverk Einare
um þetta öndvegLskjörsvið sitt
er þó Á Njáisbúð, enda meðal
þess ágætast? sem ritað hefir
verið um íslenzkar bókmenmtir.
í>etta er fnnblásrið verk, ful'lt af
skiiiningi og tilþrifum, bæði að
efni og stí! Mest er þó um vert
þanm hrifnæma hug og kærleik
til vi'ðfangsefnisins, sem yljar
alla frásögn og túlkun. Emginm
getur skrifað slíka bók, nema
hann sé sjáifur skáld og gædd-
ur miklu innsæi.“
Þetta sini’idarverk hefir einmig
að vonum vakíð athygli erlemdra
fræðimaninia. sem handgengnir
eru tungu vorri og leggja stund
á íslenzk og norræn fræði.
Dr. Ludvig Holim-Olisen, próf-
essor í þeim fræðum við Háskól-
anm í Bergen, sem óþarft mum
að kymma fsiendimgum, sneri Á
Njálsbúð að megimmáli á norslku,
og kom þýðir.g hams, umdir heit-
inu Njáls Síiga- Kunstverket, út
á' véguim TJniversitets-forlaget
(Bergen — Oslo 1959). í formála
símum genr dr. Holm-Olsem.
greim fyrir tildrögum þýðingar-
imraair og tekur fraim, að hún sé
í heild sinm nokíkuð styttri em
frumritið, og emnfremur gerðar
á hemni nokkrar breytingar með
hina erienda lesieindur í huga.
Ammars er íormálinm gagnorð
lýsimg á umfanigsmiiklum rit-
störfum dr Einars um ísleazkar
bókrmenintir og menmimgarsögu,
ög viki'ð að skoðumum hans á
ísilendingasöguim og uppruna
þeirra. Þýðing dr. Holm-Ölsens
er vamdvirknislega og vel af
hendi leyst og sómir sér prýði-
lega í morska búningmum. Kem-
ur það ei'nnig fram í fonmálan-
um að höfundur ritsins var
hafður með í ráðum um þýðing-
una.
Fyrir rúmu ári síðan (í maí-
lok 1971) kom Á Njálsbúð út í
enskri þýðingu og e,r húm hið
sénstaka tilefmi þessa greinar-
korns, emda fer vel á því, að
íslendimgar heima fyrir séu
fræddir um merkisirit íslenzk, er
út koma í veluinin,um þýðingum
á erler.dum málum. Með slíkri
umigetinilmgL er eimnig ofuriítið
greitt upp í þaklkarskuldma við
þýðandamn.
Umrædd þýðimig ber heitið
Njáls Saga: A. Uiterary Master-
piece, og stiendur Uniiiversity of
Nebraisikia Press (Lineolm, Ne-
braska) að útgáfumni. Þýðandinn
er dr. Pautt Sohaoh, prófiesisor í
germömsik’uim málum við Ne-
bra'Sikaiháskóliainm. Er dr. Schach
mörgum Isiiendingum að góðu
kiunn'uir, því að hann hefir oftar
en eimiu simni komið til Ísíands
og dvaljið þar við firæðiiðkaniir.
Sténdur hann i fremstu röð
þeinra fræðiimanna am/erískna, er
leggja sbund á isfliemzJk fræði. Hef
ir hanin, auik þýðingar þeinrair,
sem hér er gerð að umtalseifni,
þýtt Eyrbyggja sögu á ensfku, í
samvinnu við próféssor Lee M.
HoBander (1959), og ennifremiur
snúið á ensku riti Peter Hall-
bargs um Isleradiingasöguirnar,
The Icelandic Saga (1962) og
Skiálidsögu Aign'ars Þórðarsonar
Ef sverð þitt er stutt (The Sword,
1970.) Hamin h-etfiir einni/g ritað
fjölida ritgerða og riitdóma u/m
íslemzk efni fyrir fræðileg rit
vastan hafs.
Próf. Schach hefír aðaiillega
laigt Á Njálsbúð til grundvallar
þýðiimgu sinni af því riti, en einn
ig að talsverðu leyti situðzt við
hi.ma norsku þýðimgu dr. Holm-
Olsens. Auk þess hefir dr. Sc-
hach haft tifl hliðsjómair önnur rit
dr. IDinars um Njálu.
Innganginn að þýðimgunni rit-
ar mikill frömuður íslenzlkra
fræða í hinum emsíkia he'mi, sem
Islemdinigar þeklkja vel bæði aÆ
afispurn og pensónulieguim kynn-
um, en það er dr. E. O. G. Tuir-
ville-Petre, prófessor í farnís-
ienzku við Oxfordh ás/kóla. Hefiir
hamn giefiið út, þýtt eða samið,
fjöida rita, riitgerðir, og ri'tdórma,
um ísttienzkar bókrmennitnir, sögu
Islands og rmemimingu, er of lamgt
yrði upp að telija.
1 hinuim kjarnyrta og fróðllega
imn'gangi símum lýsir dr. Tuirvillé
Petne í glöggum dráttum og aif
næmuim skilnimgi, eigi aðedns
miikiilvæguim venkium dr. Eiinairs
uim Njálu, að meðtöldu fnuimriti
þýðingarinnar, sem hér um rœð
ir, heiídiur einmig öðruim grund-
vaflllanrit'uim haims um ísllemzikiair
bótomenrutir, sögu lands vors og
þ jóðsaign af ræði.
Óþanft er að rekja hér efmi
rits dr. Einars Á Njálsbúð, því
að það mun vafatouist tounnuigt
Framhald á bls 25
Beinn sími í farskrárdeiid 25100
Kaupmannahöfn
þriójudaga
miðvikudaga
, fimmtudaga
L sunnudaga /
Luxemborg
aila daga
Osló
mánudaga
mióvikudaga
föstudaga
Einnig farpantanir og upplýsingar fijá ferðaskrifstofunum Auk þess hjá umboðsmönnum
Landsýn simi 22890 - Férðaskrifstofa rikisins simi 11540 - Sunna simi 25060 - Feröaskrifstofa Úlfars Jacobsen simi 13499 - Úrval simi 26900 - Útsýn simi 20100 Zoéga simi 25544 Féröaskrifstofa Akureyrar simi 11475 um altt land LOFTLCIBIR