Morgunblaðið - 25.08.1983, Page 19

Morgunblaðið - 25.08.1983, Page 19
MORGUNBLAÐIÐ, FIMMTUDAGUR 25. ÁGÚST 1983 19 Uppruni Steinbecks Bókmenntir Jóhann Hjálmarsson John Steinbeck: Austnn Eden I Sverrir Haraldsson þýddi. Bókaklúbbur Arnar og Örlygs 1983. John Steinbeck hélt ekki áfram með eða endurtók meistaraverk sitt Þrúgur reiðinnar. En segja má að hið breiða sögusvið í Austan Eden minni lítillega á fyrrnefnda bók. Vissulega er Austan Eden um margt snjöll saga, en engu að síð- ur til vitnis um að höfundurinn er ekki sá sami og áður. Meðal ann- ars kemur þetta í ljós með dómum hans um ýmsar persónur sögunn- ar, gerðir þeirra nægja honum ekki til að spegla hið illa. Um Cathy, sem allt snýst um í fyrri hluta sögunnar, segir hann í upp- hafi sautjánda kafla: „Þegar ég sagði að Cathy hefði verið ófreskja, þá var ég sannfærður um að svo hafi raunverulega verið." Vissulega var Cathy ófreskja. Um það getur lesandinn dæmt sjálfur án ábendingar höfundar- ins. En það merkilega við Stein- beck, og það sem sannar hve góður höfundur hann var, er að hann reynir að skilja nornina Cathy og tekst að réttlæta gerðir hennar oftar en einu sinni. Bræðurnir Charles og Adam, börn hinna ein- kennilegu aðstæðna, verða stund- um ekki nema svipur hjá sjón þeg- ar þeir eru bornir saman við Cathy. Ekki er langt síðan sjónvarps- mynd var sýnd hér gerð eftir Austan Eden. Margir fylgdust með þessari mynd og satt að segja tókst hún furðuvel og var stundum litríkari en fyrirmyndin. Sagan er vel fallin til kvikmyndagerðar og hvers kyns leikrænnar tjáningar eins og verk Steinbecks yfirleitt. Margir kannast við Mýs og menn, hið óhugnanlega andrúmsloft þeirrar sögu. Steinbeck er sem betur fer sæmilega kynntur á íslandi með þýðingum. Austan Eden hefur Sverrir Haraldsson þýtt og stytt lítillega. Þýðing Sverris er lagleg og á köflum allvel gerð, en langt frá því að vera gallalaus. Þó tel ég að lesendur megi bærilega við una að fá í hendur þá útgáfu sem örn og Örlygur senda nú frá sér. John Steinbeck Hjá Steinbeck eru það hinar sérstæðu persónur, oft öfgafullar og í meira lagi stjórnlausar sem ráða ferðinni. í Austan Eden er nóg af slíku fólki frá fyrstu síðu til hinnar síðustu. Hver man ekki hinn einkennilega feril gallagrips- ins Cyrusar að lestri loknum? Og hvernig er annað unnt en heillast af íranum Samúel eða Kínverjan- um Lee? Kvenlýsingar eru líka margar afbragðsgóðar, ekki að- eins mynd Cathyar. Steinbeck þekkti Salinas-dalinn af eigin raun. Það er saga hans sem Austan Eden rekur. En víða er einkennileg nálægð við Biblí- una, ekki aðeins í mannanöfnum heldur líka ýmsum atburðum og átökum manna á milli. Eins og hjá Steinbeck og mörgum höfundum af hans kynslóð er lostinn það afl sem tekur völdin af mönnum. Ekki síst leitast hann við að túlka af- leiðingar hinna blindu fýsna, órannsakanlega vegi mannssálar- innar. í lok fyrra bindis hefur rækilega verið hrært upp í öllum tilfinningum og maðurinn stendur ráðalaus andspænis sjálfum sér og Guð er í miklum fjarska. í síðara bindinu er reynt að greiða úr mál- um, skapa þá heildarmynd sem þarf til að úr verði raunveruleg og trúanleg saga. Jóhann Hjálmarsson Filipp^eyjar*Taiwai) I Farandaíerðinni til Filippseyja verður aðeins íerðast um eyjarnar á þœgilegustu íarartœkjum, sem völ er á. Enginn aukakostnaður. Allt inni- íalið, enda ekki verið að spara þegar góða gesti ber að garði. ____arandí Vesturgötu 4 - sími: 17445. Sérfræðingar í spennandi sumarleyfisferðum Brottlör I. 23. desember Brottför II 30. desember 5 IE ii< ðíi lr •1 m 9d1 Sll ld.21 D HAGKAUP Skeifunni15

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.