Morgunblaðið - 13.04.1986, Side 48

Morgunblaðið - 13.04.1986, Side 48
á=f óvid i Ilfei I ',ii' Ci . Ríkarður III á fjölum Þjóðleikh ússins Mér var gleði í huga, þegar ég gekk inn í Þjóðleikhúsið til þess að sjá Ríkarð III. Það er ánægjulegt, að Þjóðleikhúsið skuli takast á við það mikla verkefni, að sýna þetta fræga verk Shakespeares. En •EFTIR GUÐMUND G. ÞÓRARINSSON jafnframt var mér í huga spurn og dálít- ill kvíði. Hvernig skyldu íslenskir áhorf- endur bregðast við þessu leikriti? Mundi þetta leikrit hljóta verðskuldaða aðsókn og athygli, á tímum, þegar allir eru að flýta sér, lesa hratt og illa og hafa ekki tíma til að skyggnast eftir þeim perlum, sem ekki liggja beint við á yfirborðinu? Hvernig mundi leikurum okkar takast að flytja þetta stórbrotna leikrit? Hvernig mundi Helga reiða af sem Ríkarður III? Ríkarður III Leikritið hefst með því, að fram á sviðið haltrar þessi ógnvekjandi kroppinbakur, svartklæddur frá hvirfli til ilja og ekki höfum við hlýtt lengi á eintal hans, þegar okkur verður ljóst, að hugsanir hans eru dekkri en klæðnaðurinn, svartari en vetramáttmyrkrið. Það þarf gífurlegt líkamsþrek og andlega orku til þess að leika þenn- an vanskapaða hertoga. Hlutverk leikarans er að rífa áhorfendur út af hinum hversdags- lega borgaralega sporbaug þeirra, færa þá inn í löngu liðinn tíma, láta þá sjá atburði, sem ekki eru til staðar og skynja veröld, sem er löngu liðin, hafi hún nokkumtíma verið til. Til þessa hefur hann aðeins texta Shakespeares og eigin hæfileika, tjáningu orðs og æðis. Hlutverk Ríkarðs III er stjömu- hlutverk, eftirsótt af flestum metn- aðargjörnum leikurum enda hafa margir frægustu leikarar heims tekist á við það. Mér er þá efst í huga nafn sir Laurence Oliviers. Svo erfíður og krefjandi er Rík- arður III, að ólíklegt er að nokkur leikari, sem af alúð tekst á við hlutverkið, verði sá sami eftir sem áður. Svipað má reyndar segja um nokkrar aðrar persónur Shakespe- ares og líklega engin tilviljun, að martrir frægustu leikarar Breta hafa hlotið þroska sinn í Shakespe- are-leikritum. Túlkun Helga Skúlasonar á Rík- arði III er að flestu leyti meistara- lega góð. Á sviðinu tekst honum að skapa persónu, sem augljóslega er slóttug og grimm, háðsk og til- finningalaus, metnaðargjöm og fyndin í senn. Hjá áhorfendum tekst honum að kalla fram tvíhyggju. Annars vegar hrylling og fyrirlitningu á kaldrifj- uðum áformum og verkum þessa haltrandi krypplings og hins vegar dálitla hrifningu og aðdáun á greind hans, kænsku og fyndni. Framsögn þessa löngu þula _#.Shakespeares verður eðlileg hjá Helga, limaburður og framkoma kroppinbaks eins og um raunveru- leg líkamslýti sé að ræða, glampi í augum, raddblærinn, sjálfstraust og sjálfsöryggi, allt er þetta til staðar. „Nú hefur sjálfur sól- guð Jórvíkinga breytt vetri rauna vorra í sumardýrð“ Shakespeare notar venjulega eintöl til þess að koma upplýsingum til áhorfenda. Þau em oftast viðtöl við áheyrendur. Þar er sannleikur- inn sagður, söguhetjan opnar sinn hugarheim og skýrir frá áformum sínum. í upphafseintalinu er Ríkarður bæði reifur og bitur. Leikritið hefst að afloknum rósastríðunum og Ját- varður konungur IV, bróðir Rík- arðs, hefur komið á friði í landinu. Þessir mildu friðarflaututímar, sumardýrð, gamanfundir og léttúð- ugur dans henta ekki Ríkarði, sem var eins og hann segir sjálfur: „sendur fyrir tímann, vesöl vansmíð hálfkör- uð inn í heimsins andardrátt, og í þokkabót svo bæklaður og haltur", ég var ekki ætlaður til ásta segir hann, „og fyrst mér reyndist ekki I ástum fært að Ifeta þessa tungumjúku tíð, þá skal ég klífa á kjöl með hrottaskap". „I am determined to prove a villain" Og hann lýsir ráðabmggi sínu og rógsáformum, sem eiga að kveikja heljarhatur milli bræðra hans, Játvarðs konungs IV og her- togans af Klarens. Hann hefur þegar ákveðið, að koma fyrir kattamef öllum þeim, sem em honum hindmn á veginum til konungskrúnunnar. En þetta þarf að fara leynt. „Sökktu minn þanki í sálardjúp." I upphafi skýrir Skapespeare þannig orsök alls þess, sem á eftir fer. Líkamslýtin, vansköpunin em þess valdandi að Ríkarður fer á mis við allt, sem aðrir njóta á þess- um friðsælu tímum. Beiskjan og öfundin verða að hvítglóandi heift krypplingsins, sem á sökótt við forsjónina. Hann ákveður að komast hærra, setjast á veldisstól yfír óskaböm forsjónarinnar og til þess að ná því marki, er hann tilbúinn að fórna í orðsins fyllstu merkingu nánast öllu, bræðmm, bróðursonum, frændum og vinum. Tilgangurinn helgar meðalið. Helgi leikur þetta listavel. En ég vil skilja þetta byijunareintal þann- ig, að meginþunga þurfi að leggja í að túlka tilfinningar Ríkarðs þarna. Þarna skýrir hann fyrir áher- endum orsök verka sinna. Ofundin og heiftin em á tímum á mörkunum að bera hann ofurliði og óþolin- mæðin þarf að koma skýrt fram. Ekki bara með raddblænum. Eðli- legt væri að hann hálfrífi sverð sitt úr slíðrum við sumar setningamar og jafnvel stappaði niður fótum, en þó þarf slægðin, sem er ríkjandi þáttur í skapgerð Ríkarðs, að vera augljós. „Hver bað sér konu fyrr með þessum hætti? Var nokkur kona föstn- uð þannig fyrr? Öll veröldin gegn engu“ Þátturinn, þegar Ríkarður biður Önnu prinsessu, er líklega lýsing á sérstæðasta bónorði heimsbók- menntanna. Það er ekki að undra þó fjölmarg- ir leikarar hafi litið á þennan þátt sem óskahlutverk, sem sérstaka áskomn. Ríkarður ákveður að ganga að eiga Önnu, dóttur jarlsins í V irvík. En kringumstæður em ekki beint glæsilegar og mundu fæstir hyggja á kvonbænir við slíkar aðstæður. Hann hefur bæði drepið eiginmann hennar og tengdaföður, en „bestar bætur fær telpan, ef hún hlýtur mig sem mann og föður". Ráðahagurinn er liður í ráða- bmggi Ríkarðs, en langt er í land. „Veiddur skyldi fuglinn fyrr en steiktur.“ Þátturinn hefst, þar sem Anna gengur á eftir kistu tengdaföður síns, Hinriks VI, og hún hellir úr skálum reiði sinnar og formælir varginum þeim, er morðin bæði framdi. Hún biður þess, að bölvun fylgi honum, afkomendum hans og konu, ef hann eignist. Síðan birtist Ríkarður, haltrandi krypplingur og í snilldarlegum samræðum þeirra biður hann henn- ar og nánast fastnar sér hana sem konu. Ég vil, að í þessum þætti komi fram ólík geðbrigði Ríkharðs. Framkoma hans við varðmennina er af öryggi, karlmennsku og hug- rekki. Gagnvart Önnu kemur fram allar önnur persóna. í fyrstu hikandi og iðrandi e.t.v. stamandi, siðan hrífandi og afsakandi. Og Anna hrífst. Allt er þó á móti Ríkarði. Morðin, sem hafa brennt sig inn í huga hennar, líkið við hlið hennar, vitnisburður um grimmd hans, sem hún er að fylgja til graf- ar, útlit kroppinbaksins, staðurinn og stundin. „Hver bað sér konu fyrr með þessum hætti?“ Shakespeare lýsir víðar í leikrit- um sínum konum, sem eru fljótar að gleyma og fljótar að hrífast. I Hamlet er steikin vart kólnuð á borðum útfararveislu konungsins föður hans, þegar drottningin móðir hans giftist föðurbróður Hamlets, sem reyndar hafði myrt mann ‘hennar. „Frailty, thy name is woman." Ríkarður hefur aðeins persónu- töfra sína, slægð og greind til að spila úr í þessu sérstæðasta bónorði allra tíma. „Öll veröldin gegn engu.“ Athyglisvert er, að Anna kveður óafvitandi upp dóminn yfir sjálfri sér í byijun þáttarins með böl- bænum sínum yfir Ríkarði: „Eignist hann konu, verði þá hans líf þyngra böl henni en hefur orðið mér dauði míns ungamannsogþinn." Blind flýtur hún að feigðarósi. „Örlög hangandi yfir blindum mönnum“ Iængst af leikritinu hefur Ríkarð- ur alla þræði í höndum sér, hann stjómar atburðarásinni. Aðrir ýmist hrekjast með, fljóta með eða eru beinlínis tæki hans til þess að koma ráðagjörð sinni fram. Margt minnir á gríska harmleiki, þar sem örlaganomir spinna blind- um mönnum vef, mönnum, sem sjá að hluta, hvað bíður annarra kring- um þá, en em alls óvitandi um sverðið, sem hangir yfir höfði þeirra sjálfra. Það er aðeins Margrét ekkja Hinriks VI, sem sér hið rétta inn- ræti Ríkarðs. Bölbænir hennar og spásögn verður að skoða í því ljósi. Saman fara fyrirætlanir Ríkarðs og bölbænir Margrétar. En héma em vegamót. Vilji menn skilja bölbænir Mar- grétar sem áhrínsorð, að máttur heiftar hennar og haturs megni að búa öllum viðstöddum þau illu örlög, sem á eftir koma, þá er Ríkarður aðeins leiksoppur þeirra galdra. Hann ræður þá ekki ferðinni og verður aðeins verkfæri til þess að allt megi koma fram. Vilji menn skilja bölbænir Mar- grétar sem spásögn, verður Ríkarð- ur enn á ný verkfæri í fyrirfram ákveðinni atburðarás. Hafi Margrét séð þessa ógnaratburði fyrir með því að skyggnast inn í framtíðina, verður hlutverk Ríkarðs jwí sem næst hlutverk þolanda. Oræð öfl tilvemnnar hafa þegar ákveðið leikslokin og Margrét er þá aðeins að gera blind örlög sjáandi. Sé þessi skilningur annar hvor réttur, er ekki unnt með sanngimi að áfellast Ríkarð sem illvirkja og hrakmenni. Hann ræður ekki ferð- innj. Ég vil hins vegar fremur skilja þennan mikilvæga þátt Margrétar ekkjudrottningar þannig, að hún sé sú eina, sem skilur eðli og innræti Ríkarðs. Með innsæi völunnar sér hún óljóst, hversu verða vill, án þess að gera sér fyllilega grein fyrir því. Þungbær reynsla hennar, einsemd og hugarangur veita henni dýpri skilning og hún skynjar þá helj- arógn, sem stafar af Ríkarði og hlýtur að bitna á þeim, sem í kring- um hann em. Á þessu er auðvitað gmndvallar- munur. Sem völva skynjar hún hví- lík áhrif þessi varúlfur muni hafa á umhverfí sitt og sem völva byijar hún á að rifja upp fortíðina, áður en hún segir fram það er koma skal. „ Aðeins aðrifja upp það illa, sem þú vannst." Hver man ekki aðferð völunnar í Völuspá? „Vildu, at ek, Valfððr, velfyrtelja fom spjöll fira þauerfremstumman." Síðan kemur spásögn Margrétar, byggð á innsæi völunnar því hún 'ein þekkir og skilur áhrifavalda, sem til staðar em. Aðeins með þessum skilningi verður Ríkarður herra atburðarás- arinnar. Ella verðum við að sætta okkur við stjórn æðri forsjónar og persónur leikritsins verða aðeins brúður í brúðuleikhúsi, þar sem nomirnar halda í strengina. Hér skiptir meginmáli, hvort það er Ríkarður eða nornirnar sem halda í strengina. Enginn annar en Margrét sér leikslokin. Móðir Ríkarðs þekkir að vísu illmennsku hans, en gerir sér enga grein fyrir, hvert stefnir og Ríkarður sjálfur sér fyrir hluta leiksins. Hann órar hins vegar ekki fyrir eftirleiknum. Hastingur, hertoginn af Klarens, Játvarður IV, drottningin, prinsarn- ir litlu, Rípajarl, Grey, Vöggur, borgarstjórinn og sjálfur Bokkin- ham verða leikbrúður í strengjum Ríkarðs. Einn af öðmm tekur þátt í áform- um Ríkarðs um dauða hinna beint eða óbeint, án þess að sjá að óhjá- kvæmilega leiðir þetta til dauða þeirra sjálfra. Á dauðastundu rennur ljósið upp, augu þeirra opnast, en of seint. Osjálfrátt vaknar hjá manni hugmyndin um nemesis, refsing- una, makleg málagjöld fyrir morð og eiðrof, sem gengur eins og rauður þráður gegnum leikritið. Þátturinn af borgumnum á að sýna, að almenningur óttast hið versta, en vonar að vel fari. þeir reyna að ráða í framhaldið. Þarna fínnst mér Shakespeare leita til ritningarinnar sem oftar. „Nemið líkinguna af fíkjutrénu, þegargrein- in á því er orðin mjúk og fer að skjóta út laufum, þá vitið þér að sumarið er I nánd.“ (Mark. 13,28.) 3. borgari reynir að gera hinum ljósar aðstæður: „Sé blika á lofti, býst sá hyggni í kápu. Falli stór lauf, er vetur vís í nánd. Hver hyggur ekki á nótt, er sól er sest?“ Athyglisvert er að konurnar em allar andsnúnar Ríkarði. Margrét sér, hvem mann hann hefur að geyma. Móðir hans óttast ill- mennsku hans og drottningin hatar hann. Jafnvel Anna, dem orðin er kona hans, kemur upp um Ríkarð að lokum, er hún segir frá martröð- um hans. „Því aldrei hef ég enn á beði hans eina stund þegið svefnsins gullnu dögg, sífellt uppvakin af hans illu draumum." En til þess að allt sé fullkomnað þarf Ríkarður að koma því svo fyrir að gengið sé eftir honum með að taka við konungskrúnunni. Þetta tekst honum með góðri hjálp Bokk- inhams, reyndar við lítinn fögnuð alþýðumanna. En Ríkarður þarf að fá borgarstjórann í Lundúnum til þessara erinda. Lítið þykir mér Shakespeare gera úr ráðsnilli og slægð helstu stjómmálamanna landsins, meðan öllu þessu fer fram. Örlögin hanga yfír blindum mönnum. En Ríkarður varpar ábyrgðinni á þessar leikbrúður sínar

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.