Morgunblaðið - 13.04.1986, Qupperneq 49

Morgunblaðið - 13.04.1986, Qupperneq 49
MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR13. APRÍL1986 um leið og hann „nauðugur" tekur að sér konungdóm. „En verði svipljót brigsl og rætinn rógur síðan mitt fóruneyti, skal sú nauðung af ykkar hálfu sýkna sál mína af aliri hneisu, hveijum soraflekk." „Miskunna forni múr tveim ungum börnum“ Hrylliiegasta verk Ríkarðs er, þegar hann lætur myrða prinsana tvo. Raunar valda þau áform hans vinslitum við Bokkinham. Hingað til hefur Bokkinham spilað með, en nú er honum ölum lokið. Bokkinham er talinn vera sá, sem Ríkarður vildi helst Iíkjast. Hann er virtur af öllum, meira að segja Margrét ekkjudrottning sýnir hon- um virðingu. En nú líður að leiks- lokum hjá Bokkinham, nemesis er í nánd. Shakespeare gerir Iýsinguna á morði prinsanna ungu og ill- mennsku Ríkarðs svo áhrifaríka, að áhorfendum rennur kalt vatn milli skinns og hörunds. Drottningin óttast, hversu fara muni um böm sín í Tumkastala og í hlutverki hennar hrífur Margrét Guðmundsdóttir áhorfendur með í óttasínum: „Miskunna fomi múr, tveim ungum bömum, sem lævíst hatur lykur í þitt fang.“ „... þyrmdu þessum litlu sveinum." Böðlamir sjálfír glúpna. „Hörmulegra hryðjuverk var aldrei á þessu seka landi framið fyrr“ „þaulreyndir fantar, aldir upp við morð, klökknuðu af vorkunn og viknuðu sem böm“ „Við kæfðum þá fullkomnustu fegurð nátt- úmnnar, sem heimurinn leit frá lífsins morgunstund." Harmur drottningar er sárari en táram taki. „Ó, Drottinn, flýr þú frá svo smáum lömbum og kastar þcim i úlfsins opnu hít“ „Hvenær fyrr svafstu, er svo var farið að?“ Þetta verk er upphafið að enda- lokum Ríkarðs. Shakespeare hefur efni á því að gera orðróminn um morð prinsanna að svo áhrifaríkri staðreynd í leikritinu. Jafnvel „þaulreyndir fantar, aldir upp við morð ... viknuðu sem böm“. Athyglisverð er meðhöndlun Shakespeares á samviskunni. Sam- viskan verður að persónu, sem sækir að mönnum. Ef menn taka ekki við henni, halda þeir kjarki sínum. Hamlet segir í einhverri frægustu ræðu heimsbókmenntanna: „To be or not to be . . .“ „Thus conscience doth make cowards of us alL* Annar morðingja hertogans af Klarens gerir grein fyrir viðhorfum sínum til samviskunnar: „Þetta er háskagripur; hún gerir mann að gungu. Það er ekki hægt að stela án þess að hún ákæri mann, ekki hægt að bölva, svo hún sé ekki með nöldur, ekki leggjast með konu náungans svo að hún sé ekki að snuðraíþví." „Hún setur hvem mann á vergang sem hýsirhana." Sjálfur segir Ríkarður: „Samviska, þar er orð sem heiglum hentar, fundið upp til að hemja sterka hönd. Sterk hönd vor sé vor samviska, vort sverð vor lögbók.“ En ekki fer hjá því að samviskan nái samt tökum á Ríkarði að lokum, þótt aldrei nái hún öllum tökum. ' Þannig fer flestum á endanum. Frægar eru setningar Macbeths, þegar samviskan hefur vakið upp iðranina og vonleysið: „Wake Duncan with thy knocking; I would thou couldst" og „To morrow and to morrow and to rnorrow" Þegar kemur að síðari kvonbæn Ríkarðs, er hann hyggst ganga að eiga bróðurdóttur sína Elísabetu, Þetta eintal er líklega það erfið- asta í öllu hlutverki Ríkarðs, og aðeins fáir færir um að valda því til hlítar. Nú verður okkur skyndilega ljóst, að Ríkarður er breyttur, og við verðum að láta hugann reika til baka og reyna að átta okkur á, hvenær þessi breyting átti sér stað. Jú reyndar. Hún verður þegar Ríkarður tekur við konungstign. Þetta fínnst mér Helgi skynja til hlítar og hann nær á þessu að- dáunarverðum tökum. Fram að valdatökunni hefur Rík- arður töglin og hagldimar, hann stýrir atburðarásinni. Eftir morð litlu prinsanna snýst gæfuhjólið, hann ræður ekki lengur ferðinni og nú gerast hlutirnir hratt. Taflmennsku Ríkarðs er lokið, en samviskubitið, torttyggnin, ótt- inn við svik, verða alls ráðandi í fari hans, stjóma honum. „Hest! Hest! Mín kon- ungskrúna fyrir hest!“ Lokaþátturinn er áhrifaríkur. Bardaginn er í algleymingi. Ríkarð- ur birtist, vafalaust að niðurlotum kominn. Hann hefur barist ofur- mannlega, en allt er að tapast. „Hest, hest, mín konungskrúna fyrir hest!“ Þessa frægu setningu geta menn skilið á tvo vegu. svo má skilja að Ríkarður verði að fá hest til þess að geta barist áfram. Ríkarður er bæklaður á vinstri hlið. Vinstri fót- urinn er afllítill, vinstri höndin er eftir að hafa myrt tvo bræður hennar, era samræðumar ekki síður áhrifaríkar. Shakespeare gerir ekki enda- sleppt við Ríkarð. Ósvífni hans og hryllingsverk eiga sér engin tak- mörk. En teningunum er kastað. Rík- arður hlýtur að deyja. Margrét hefur í spásögn sinni sagt: „Víti bálar, djöflar bölva, dýrlingar biðja um brottfór hans.“ Nemesis hlýtur að koma fram. „Hvað óttast ég? Mig sjálfan? Hér er enginn“ Vofur fómardýranna sækja að Ríkarði í draumi. Anna hefur reynd- ar upplýst okkur um martraðir hans. En samviskan heijar að Rík- arði þá, þegar tungan er lömuð og hugurinn bundinn svefndróma. I vöku kemst hún ekki að. Það næsta sem hún kemst að honum, er þegar hann hrekkur upp a.f draumnum fyrir lokaorustuna. Eintal Ríkarðs, þegar hann vakn- ar, er sérstætt og ólíkt flestum eintökum Shakespeares. Nú er Rík- arður ekki að tala við áhorfendur, hann er ekki að sýna þeim inn í hugarfylgsni sín, eða birta þeim áform sín. Þetta er hin fræga geð- klofasena. TVær persónur Ríkarðs tala saman. Önnur sem öllum hryll- ir við, ægileg og ógnvekjandi, hin það góða, sem eftir er í sál hans, ef nokkuð er. Morgunblaðið/Emilía Frá uppfærslu Þjóðleikhússins á Ríkarði III _______________________________49 visnuð og kistill á herðum. Á jörðu niðri stendur hann ekki jafnfæts öðram, hann á erfítt um vik í bar- daganum. En á hestbaki vegur minna þótt vinstri fóturinn sé máttlítill. Þá má festa skjöldinn við vinstri handlegg- inn og Ríkarður verður jafnoki jarls- ins af Rikmond. Eina vonin til að beijast áfram er að fá hest. Þegar Katbæingur segir við hann: „Konungur flýið, ég skal ná í hest.“ Svarar Ríkarður: „Þræll, ég hef lagt líf mitt í þetta kast, og ég mun hlíta hvarfi teningsins." Þannig svarar Ríkarður að hann ætli að beijast til hins síðasta, en ekki flýja. Ég vil hins vegar skilja þetta atriði á þann hátt, að nú sé Ríkarður hræddur og ætli að flýja. Ríkarður talar svo oft um hug sér í leikritinu, að ekki er ástæða «■1 til að taka orð hans of alvarlega um að hann muni hlíta nvarfi ten- ingsins og beijast þar til yfír lýkur. Flest illmenni era huglaus undir niðri. Reyndar segir Ríkarður fyrir orustuna: „Ráðkleifur, ég er hrædd- ur, hræddur." Shakespeare leggur í leikritum sínum meistaralega áherslu á and- stæðurnar. Ríkarður hefur allt leikritið lagt allt í sölumar til þess að ná konung- dómi. Hann myrðir bróður sinn, bróðursyni, vini sína og stuðnings- menn. Ollu er til fómandi til þess að markið náist. En allt er í heiminum hverfult. Þama kemur fram afstæði verð- mætamatsins. Á þessari stundu er hestur.meira virði en konungs- krúna. Á eyðieyju er meira virði að hafa mat en gull. Þegar skipið er að farast er björgunarbátur meira virði en heil heimsálfa. Ríkarður hefur fómað öllu til þess að ná því, sem í huga hans er meira virði en allt annað, kon- ungstign. En nú er konungsríki einskis virði miðað við hest. Lífíð er að veði. Er þetta ekki dæmi um „Die * Verganglichkeit"? „ Allt er eftirsókn eftir vindi,“ segir predikar- inn. Helgi túlkar þetta lokaatriði þannig, að Ríkarður sé lémagna, hann er úrvinda. Mér fannst hann beita hæstu tónunum á „konungskrúna" en lækka röddina örmagna, er hann segir í seinna skiptið „hest“. Þama fínnst mér hesturinn aðal- atriðið. Ég hefði kosið að orðið „hest“ skæri í eyra leikhússgesta sem þrangið örvæntingu, algjört neyðaróp. Örvænting Ríkarðs þarna er algjör. Ekkert nema hestur getur bjargað honum. ■w „Ó, mildi Drottinn, deyfðu slægar eggjar“ Jarlinn af Rikmond vinnur loka- sigur og England er frelsað. Sam- kvæmt kenningunni um nemesis hlýtur lokasigurinn að vinnast af einhveijum, sem ekki hefur tekið þátt í öllum svikunum og morðun- um. Jarlinn af Rikmond, hefur verið í útlegð í Frakklandi. Hann er saklaus af öllum illvirlqunum. Tud- orættin er komin til valda og von um betri tíð. England er endurborið. i „ílýjandi her skal heitið uppgjöf saka.“ Lokaorð hins verðandi Hinriks VII eru: „I friði munu sárin gróa um síð, og sættir bindast vel á nýrri tíð.“ og mér fannst eins og hljóma í huga mér orð Völuspár, er jörð rís öðra sinni iðjagræn úr ægi: „Fallaforsar flýgurömyfir sáeráfjalli fiskaveiðir." Leikararnir I Ríkarði III eru saman komnir margir okkar fremstu leikarar. Sjálfsagt mun mörgum þykja sem skörin sé farin að færast upp í bekkinn að ég skuli voga mér að

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.