Morgunblaðið - 19.07.1986, Qupperneq 12

Morgunblaðið - 19.07.1986, Qupperneq 12
12 MORGUNBLAÐIÐ, LAUGARDAGUR 19. JÚLÍ 1986 Zbigniew Herbert Erlendar bækur Siglaugur Brynleifsson Zbigniew Herbert: Selected Poems. Translated by Czeslaw Milosz and Dale Scott. Carcanet 1985. Zbigniew Herbert: Barbarian in the Garden. Translated from the Polish by Michael March & Jaroslaw Anders. Carcanet 1985. Zbigniew Herbert fæddist í Lwow 1924, hlaut menntun í Pól- landi, dvaldi undir ógnarstjóm nasista, tók þátt í andspymuhreyf- ingunni og síðan tók stalínismann við. Hann birti kvæði í tímaritum, sem oftast voru bönnuð fljótlega. Ástandið í Póllandi á þessum árum var vægast sagt hryllilegt, fímmti hver Pólveiji drepinn af hemáms- liðinu og Rauði herinn beið fyrir utan Varsjá, meðan nasistamir vom að murka lífið úr borgarbúum. Síðan hélst formyrkvunin allt til 1956, þegar þíðan hófst og þá birt- ist fyrsta ijóðabók Herberts. Alvares skrifar í formála fyrir þessari endurútgáfu valinna ljóða Herberts, að „í Vestur-Evrópu, sé sú skoðun ráðandi að gjá skilji að pólitík og skáldskap og að sú gjá verði ekki brúuð, nema með niður- koðnun skáldskapar í pólitiska frasa. Ónákvæmni og frasasmíð pólitíkusa getur aldrei orðið góður skáldskapur, þótt ágæt skáld geri þá tilraun, eins og t.d. Yevtus- henko, Mayakowski og Spender á vissu tímabili. Pólitísk ljóð verða að vera einfeldningsleg og tak- markaðrar víddar...“ Ljóð Herberts eru undanteking frá þessari reglu. Ljóð hans eru pólitísk, án þess að hlíta hinni pólitísku kröfu um einfeldningslega framsetningu. Og ljóð hans hljóta að vera pólitísk, skáld sem lifði hrylling stríðsáranna í Póllandi og síðan andlega farsótt stalínismans, og sem sér allt það svívirt eða bjag- að, sem því er heilagt svarar með andófi í ljóðum sínu, fordæmingu þess raunveruleika sem það neyðist til að búa við. í ljóðum Herbert er írónían hans beittasta vopn. Her- bert stóð einn, hann taldist ekki til kommúnískra andófsmanna á nas- istatímabilinu og ekki til kaþóiskra á tímum stalínismans. Klassíkin er styrkur hans, hann fer sparlega með orð og líkingar og samtíðar- menn hans eru Dante og Shake- speare. Platónískur tærleiki og raunveruleiki dagsins eru pólamir í skáldskap Herberts. Pólitík og klassík tengjast í þessum ljóðum, viðhorf hans til Þúkyditesar og nútíma herforingja birtist skýrt í „Why the Classics" þar sem herfor- ingi fomaldar geldur ættborginni ófarir sínar með eilífri útlegð en nútíma herforingjar og pólitíkusar veija sínar ófarir með loðmulluleg- um afsökunum og lognum Qöðrum. Fortinbras kveður Hamlet, „what I shall leave will not be worth a tra- gedy“. Stjómmálamaðurinn og valdsmaðurinn og verk þeirra verða ekki tilefni tragedíu. í flest öllum ijóðum Herberts er ákveðin afstaða, pólitísk afstaða gegn öflum myrkursins, hinum pólitíska terrorisma, alræðisvaldi þursanna. Gagnrýnin er oft sett fram með tilvísun til atburða eða mynda úr grískri eða rómverskri fomöld eða þá með tilvísun til lista- verka fortíðarinnar. Írónían er styrkur Herberts. í „From Mytho- logy“ segir frá litlum saltstyttum af guði íróníunnar, það var í lokin og „then came the barbarians. They too valued highly the little god of irony. They would crush it under their heels and add it to their dish- es.“ „Barbarian in the Garden" er safn sviðsmynda, ferðaskissa og hugleiðinga um listaverk og lista- menn og sagnfræðilegra hugleið- inga. Fyrsta greinin Qallar um Lasc- aux-hellanna, sem fundust fyrir tilviljun 1940 og þar með hellamál- verkin, sem hafa vakið furðu og endalausar spumingar varðandi þá tíma, þegar þau voru gerð fyrir ca. tuttugu þúsund ámm. Lýsing Her- berts á listaverkunum og umhverfi þeirra er listilega gerð og hugrenn- ingar hans um forsendur þeirra víðfeðma. Svipmyndir Herberts frá Arles tengjast listum, skáldskap og sögu allt til daga Rómveija. Rúst- imar segja honum sína sögu og samtal hans við gamlan mann sem mundi Van Gogh, en íbúar borgar- innar voru lítt hrifnir af listamann- inum á sínum tíma og söfnuðu undirskriftum undir áskomn til yfir- valdanna um að koma þessum geggjaða málara á geðveikrahæli. Askomnin var birt í blaði bæjarins, „höfundunum til eilífrar skammar". Herbert skrifar um Albigensa, rannsóknarréttinn og trúbadúrana og tekur upp mál Musterisriddar- anna. Þessar ferðir hans inn í fortíðina og vitundarlíf fyrri tíðar manna einkennist af þekkingu og næmleika og því ímyndunarafli, sem lífgar horfnar kynslóðir og at- burðimir geta verið að gerast nú. Kynni Herberts af verkum Piero della Francesca urðu honum tilefni til skrifa um hann og verk hans. Þessi málari gleymdist á 17. og 18. öld, það var Stendhal, sem var til þess að líkja honum við Uccello og síðan taka Berenson og Longhi við og Malraux telur hann til þeirra meistara sem hafi orðið metnir að verðleikum á 20. öld, þ.e. la Tour, Vermeer, E1 Greco og Piero. Alls em greinar Herbert í þessu riti tíu talsins og hver annarri betri. Þetta er ferðalag um uppsprettur evrópskrar menningar skrifaðar af einu fremsta skáldi Evrópu nútím- ans, sem byggir eitt jaðarland Evrópu, en það er einmitt algengt að menn úr jaðarlöndum evrópskrar menningar sé samevrópsk menning dýrmætust og að þeir skilji fremur öðmm sem búa miðsvæðis, gildi hennar og þýðingu. Sbr. ágæta grein Kundera i Granta 17, Prag: A Disappearing Poem. Zbigniew Herbert býr í jaðar- Iandi, Qarlægðin skerpir skilning hans fyrir gildinu og ekki síður það þursaveldi yfir eigin þjóð, sem hann verður að búa við. Að sjálfsögðu er skopskyn manna í heimsborginni mjög svo frábrtigðið hinu íslenzka og á miklu breiðara og víðtæk- ara sviði. Daglegt líf, og hinar skoplegu hliðar umhverfísins og viðburða á listasviði em tek- in til meðferðar en ekki nær einungis stjómmál, svo sem er einkennandi hér í fámenninu. „Ef þú getur ekki verið skemmtilegur, vertu þá áhuga- verður," ráðlagði Harald Ross samstarfsmönnum sínum, er hann hóf útgáfu og mótun þessa annálaða skopblaðs. Fyrsta eintakið kom út hinn 19. febrúar 1925, svo að blaðið hefur verið gefíð út í meira en 60 ár. Rjómi allra nafntoguðustu skopteiknara Bandaríkjanna hafa teiknað í þetta blað og er þá ekki í kot vísað þvf að sum- ir eru heimsþekktir svo sem Saul Steinberg, svo einhver sé nefndur. á þessa hlið teiknifagsins þar vestra. Það er vel til fundið hjá menningarstofnuninni að setja þessa sýningu upp og kynna þar með þessa hlið amerísks þjóðfélags - færir okkur heim sannin um það, að Bandaríkja- menn sjá einnig skoplegu hliðamar á mannlífínu og geta gert grín að sjálfum sér ef vill. Svo sem alltaf þegar um skopmyndir er að ræða, þá er val mynda umdeilanlegt. Skop- skyn Islendinga er mjög svo frábmgðið hinu bandaríska enda kom það fram á opnun- inni, að glensið hitti mun betur í mark hjá gestgjöfunum. Hins vegar liggja frammi nokkur tímarit og bækur á borði í saln- um og er það ómaksins vert að fletta í þeim því að þar spretta fram ótal perlur ekki síður en á sýningunni. Sem sagt prýðilegt framtak, sem rétt er að vekja sérstaka athygli á. „Dottie semur sjálf Ijóðin sin, en tónlistin er eftir Gustav Mahler.“ Teikningar og skopmyndir Myndlist Bragi Ásgeirsson Á neðstu hæð húsakjmna upplýsingaþjónustu Banda- ríkjanna að Neshaga 16 hefur verið opnuð allsérstæð sýning. Hér er um að ræða allmargar teikningar og skopmyndir er hafa birst í hinu fræga tímariti „The New Yorker“. Tímaritið er þannig hlið- stæða „Spegilsins" á Islandi, eins og hann var og hét en sá er munurinn að Bandaríkja- menn hafa eðlilega gengið að langtum meira úrvali skop- teiknara og nokkurri hefð. Þó má ætla að útgáfa blaðsins hafí virkað sem vítamínsprauta Nýtt landslag íslenzkir málarar hafa af engri hefð meir að ausa en landslagsmálverkinu, enda nýta sér það fjölmargir en þ5 í full einhæfri mynd. Ungir málarar, er aðhyllast ný viðhorf hafa til skamms tíma forðast þessa hefð sem heitan eld og talið hana tákn hins gamla og úrelta, sem farið væri að slá í. En ný viðhorf taka ávallt við af hinum eldri enda verður „nýjasta nýtt“ gamalt fyrr en varir og áður en nokkur veit af er þróunin komin í hring. í „nýja málverkinu er allt leyfílegt, svo fremi sem það er framkvæmt hreint út og um- svifalaust, — og er landslagið hér engin undantekning. Þetta hafa nokkrir ungir framúr- stefnumálarar hagnýtt sér hér heima og fyrir sumt eftir út- lendri fyrirmynd en einnig með hliðsjón af íslenzkri hefð. Enginn er ég áróðursmaður fyrir landslagi frekar en öðru í myndlist en ég er hins vegar hatrammt á móti útilokunartil- hneigingunni, sem svo mjög er áberandi í litlum og þröngum þjóðfélögum, — og geta aldrei verið annað en dellukenningar að mínu mati. Því fagna ég öllum breytingum er vísa til heilbrigðari hugsunarháttar og aukinnar víðsýni. Engin ástæða er til þess að loka augunum fyrir eigin umhverfí en svífa á vængjum þykjustunnar til út- lendra draumaheima og við- horfa í myndefni sínu. — Slíkar hugsanir sem þess- ar sækja stíft á er myndir Georgs Guðna eru skoðaðar, en hann er nú með sýningu á allmörgum smámyndum í Mokka kaffí. Þetta eru mjög einfaldar en þó þrauthugsaðar myndir, mjög misjafnar að gæðum en ákaf- lega ásæknar er best lætur og mun áhugaverðari mörgu því sem hampað er í hinum viður- kenndari sýningarsölum. Hér er um nýja sýn á íslenzku landslagi að ræða, sem gerandinn hefur verið að þróa með sér í mörg ár og af mik- illi staðfestu. Kemur heim eftir tveggja ára nám í Hollandi jafn óspilltur og hann fór, — það eitt sér er umtalsvert afrek. Vek ég hér með athygli á þessari sýningu. Kaplakrikavöllur FH - KR í dag kl. 14.00

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.