Morgunblaðið - 12.12.1991, Page 12

Morgunblaðið - 12.12.1991, Page 12
MORGUNBLAÐIÐ FIMMTUDAGUR 12. DESEMBER 1991 Ég* man ekki margt um skýin ISókmenntir Jón Stefánsson Sjón: Ég man ekki eitthvað um skýin Ljóð. Mál og Menning. 1991 Eftir fimm ára ljóðahlé kemur Sjón með áttundu Ijóðabókina, ég man ekki eitthvað um skýin. Ef mælt er í titlum er óhætt að kalla Sjón afkastamikið skáld; pilturinn er 29 ára en hefur sent frá sér átta ljóðabækur (fyrstu sjö komu út í ljóðasafninu Drengurinn með röntgenaugun, 1986), tvær skáld- sögur, nokkur leikrit og hann hefur sungið vinsælt rokklag með Sykur- molunum. Skáldið hefur því langt í frá tekið sér frí frá orðunum þessi fimm ljóðalausu ár. Áður en lengra er haldið vil ég hrósa bókarkápunni sem er aldelis mögnuð. Þá er það frá. Spurningin um iireytingu, þróun, hlýtur að leita á þegar langt líður á milli bóka. Og vissulega eru hin gleymdu ský um margt ólík fyrri bókum Sjóns; Sjón í skýjunum er einlægari og um leið persónulegri en Sjón með röntgenaugun. I röntg- enaugunum var ljóðmælandinn svalur, bauð konum liminn miklu frekar en rós og allt ilmaði af leðri. Nú situr ljóðmælandinn með stúlk- unni og saman búa þau til haf af glitrandi augum meðan regndropar fanga götuljósin- á gleraugum skáldsins: (nótt) glitrandi mistur af hafi götuljósin stækkuðu eitt ljósker skein í hveijum dropa á gleraugunum mínum við sátum á svölum og skárum sítrónur köstuðum sneiðunum fram af svo þær þöktu götuna glitrandi augu og augu í nóttinni (sítrónunnar) Þetta er skrambi gott ljóð; vel og nærfæmislega unnin mynd af sam- hangandi augnablikum næturinnar. Eg man ekki eitthvað um skýin byijar á orðsendingu frá skáldinu um hvernig lesandinn eigi að sjá hann fyrir sér og síðan er tiltölulega þekkt skáld frá síðustu öld dregið fram á síðurnar: . (hallgrímsson) : eina krónu fyrir lóuna! (jónas) Á eftir Jónasi koma ellefu ljóð, þá birtist hann í „morgunsvörtum silf- urfrakka" og önnur ellefu fylgja Jónasi í silfurfrakkanum. Ljóðin er misjöfn, bæði að lengd og gæðum. Lengstu ná yfir fjórar síður, stystu eru einungis ein lína. Um hvað er ort? Ég er að hugsa um. að hundsa þessa spurningu, segi bara að Sjón sé að yrkja um manninn og tilfinningar hans. Það er nokkuð traust. En menn mega búast við að rekast á vasaþjófa sem SAGA Bókmenntir Jóhanna Kristjónsdóttir Jerzy Kosinski: Fantatak Þýðing: Gísli Þór Gunnarsson Utg. Trúbadorforlagið Fantatak mun hafa komið út í fyrsta sinn fyrir níu árum og heit- ir Pinball á frummálinu. Þekktast- ur hérlendis er Kosinski eflaust fyrir bókina „Being there“ og fræga mynd með Peter Sellers sem var gerð eftir bókinni. Hér segir frá Patrick Dom- ostroy, hann hafði um hríð verið áberandi í tónlistarheiminum en stjarna hans er hnigin og hann verður að sætta sig við að taka þá vinnu sem býðst þó eimi eftir af fornri frægð. Hann kemst í kynni við kynduga stúlku, Andreu. Hennar takmark í lífinu er að hafa Sjón langar í hland og gamalt blóð, þarna skjótast smokkfiskar um líkamann, maður er vakinn upp af himninum en annar bíður eftir stúlku sem loks- ins kemur en þá bara til að taka Ijósið burt. Ljóðmælandinn er að leggja af stað í ferðalag eða koma úr ferðalagi en er af einhveijum ástæðum viss um að villast þegar hann kemur til baka. Lýrískt „ég“ upp á rokkstjörnunni Goddard sem má ekki reka upp hljóð eða semja nótu svo Bandaríkin standi ekki á öndinni. Hængurinn er bara sá að það veit ekki nokkur maður hver Godd- ard er né hvar hann er að finna. Andrea fær þó Domostroy til að aðstoða sig við leitina og þau hefj- ast handa við að ná Goddard úr felum. Meðal annars með því að skrifa honum bréf sem eiga að vekja athygli hans á því hvað Andrea sé spennandi og eftirsókn- arverð manneskja svo hann muni nálgast hana og lífsdraumur henn- ar uppfyllast þar með. Um það leyti sem bókin er vel hálfnuð eða svo og ég var orðin svona hér um bil viss um að Dom- ostroy væri sjálfur Goddard og fannst það eiginlega harla góð lausn og sennileg kúvendir höfund- ur og leiðir Goddard sjálfan fram er til staðar í flestum ljóðunum og því virðist persóna skáldsins nálæg; þess vegna sagði ég bókina per- sónulega og einlæga. Þrátt fyrir að ljóðmælendur haf- ist ólíkt að er einhver tónn sem tengir þá alla saman ogjgefur bók- inni heildstæðan svip. Eg á erfitt með að skilgreina þessa Sjónsrödd nákvæmlega, en hún frekar lág- stemmd, hvorki myndræn né orð- mikil. Stundum kærulaus. Rödd bókarinnar er því nokkuð skýr en ekki finnst mér hún nógu sterk til að fanga athyglina í langan tíma í senn. Langsamlega best er hún í nótt sítrónunnar og góð er hún í fáeinum stuttljóðum sem minna á hækur: sölblóm snúa krónum að borginni En of mörg ljóð ná ekki að ýta við manni, skilja ekkert eftir. Eru bara orð á pappír: (feðrun) enn myrkur enn myrkur * ég er lítill drengur sonur minn sonur minn ég er lítill drengur - * afhveiju? á sjónarsviðið. Og síðan tekur við enn mergjaðri atburðarás, ýmsar eftirminnilegar persónur eru leidd- ar fram á sjónarsviðið og lesandi velkist í vafa fram á allra síðustu stundu um hvað hér er eiginlega á ferðinni. Þessi saga Kosinskis er við fyrsta lestur dálítið tyrfin, hispurs- lausar kynlífslýsingar ekki skornar við nögl og orðbragðið ekki beint sunnudagaskólalegt. Þegar Goddard hefur verið leiddur fram og lesandi fær að velta fyrir sér þeim svívirðilegu brögðum sem hann er beittur og af hvetju hann hefur kosið að fara þá leið sem raun ber vitni um, færist meira jafnvægi yfír frásögn- ina. Þó er nún miskunnarlaus og óvægin. En hún heldur áhuganum föngnum og eru síðstu kaflar bók- arinnar áhrifamiklir nokkuð en kannski í langdregnara lagi. ekkert af hverju? (feðrun) Ljóðið líkist helst uppkasti, hug- mynd sem á eftir að vinna úr. Það em of mörg ljóð í bókinni sem lcalla ekki á mig eftir að ég er búinn að lesa þau. Ég geri mjög einfalda kröfu; ljóðin eiga að hrífa mig, ann- ars eru þau ekki góð. Mér er alveg sama hvort ég skilji ljóðið eða ekki. Bara að það hrífi. Eins og til dæm- is fjórar línur úr café selsíus þar sem Sjón líkist dulítið Braga Ólafs- syni; barnsleg upplifun á hvers- dagslegu atviki sem fullorðinn ljóð- mælandi breytir í ljóð: einhver á afmæli til dæmis maðurinn á næsta borði hann treður þvi sem hann elskar í pípuna sína tendrar með agnarsmáu hjarta En svona hrifljóð em of sjaldséð hjá Sjóni í hinum gleymdu skýjum. Skáldið kemst ekki nægjanlega oft undir yfirborð orðanna, virðist láta sér nægja að fá hugmynd án þess að vinna úr henni. Bendi til dæmis á óskáldlega nærvem Jónasar Hall- grímssonar. Þegar upp er staðið er ég dulítið hræddur um að ég eigi ekki eftir að muna margt um skýin. Jerzy Kosinski Hér er sögð eftirtektai-verð saga af töluverðri ósvífni en óumdeilan- legri leikni þar sem fléttað er sam- an lýrískum tónlistarlýsingum og groddalegu ofbeldi. Manneskjan er ekki alltaf á háu plani í þessari sögu Kosinskis og vægðarleysi náungans stundum algert, kannski líkast því að lífsreiði höfundar hafí stundum tekið af honum ráðin. Samt er manninum ekki alls vam- að að hans dómi og þeir báðir, Goddard og Domostroy, og píanó- leikarinn Donna verða minnisstæð og vekja til umhugsunar. Án efa hefur verið töluvert vandaverk að þýða þessa bók. Þýðandi er kjam- yrtur og skefur ekki af lýsingum höfundar. Rit- og beygingavillur eru of margar og eins mætti próf- arkalestur vera mun betri. Ekki er samræmi í feitletrunarnotkun sem ég fékk ekki séð annað en væri stórlega ofbrúkuð á köflum. -----» ♦ ♦----- Málþing um hamingjjuna á laugardag Rannsóknarstofnun í siðfræði stendur fyrir inálþingi fyrir al- menning um hamingjuna í sal 4 í Háskólabíói næstkomandi laug- ardag klukkan 13.00 - 16.45. Meðal annars verða ræddar hug- myndir kristninnar, goðafræðinnar og heimspekinnar um hamingjuna. Fyrirlestarar em Vilhjálmur Arna- son, dósent í heimspeki, Þórir Kr. Þórðarson, prófessor í guðfræði, Jón Björnson, félagsmálastjóri á Akureyri, Eyjólfur Kjalar Emilsson, dósent í heimspeki, séra Ólöf Ólafs- dóttir og Páll SKúlason prófessor í heimspeki. Aðgangseyrir er 500 krónur. Ævintýri guða ogmanna Askur og Embla með syninum Búa. _________Leiklist Súsanna Svavarsdóttir Leikbrúðuland BANNAÐ AÐ HLÆJA Höfundur: Hallveig Thorlacius Leikstjórn: Þórhallur Sigurðs- son Tónlist: Eyþór Arnalds Brúðugerð: Bryndís Gunnars- dóttir, Erna Guðmarsdóttir, Hallveig Thorlacius og Helga Arnalds Leiktjöld: Bryndís Gunnarsdóttir Aðstoð við lýsingu: Kristinn Daníelsson, Björn B. Guðmunds- son og Egill Órn Árnason I upphafi tóku æsir jötuninn Ymi, bútuðu hann sundur og sköp- uðu heiminn úr líkamspörtum hans, samkvæmt fornum norrænum goð- sögnum. Jörðin okkar er því af holdi og blóði og í eðli sínu hrein. En þrátt fyrir göfugan tilgang er ekki allt jafn gott sem frá guðunum kemur. Meðal þeirra ríkir öfund og illgimi og þar fer Loki fremstur í flokki. Hann ákveður að Ieggja sig allan fram um að eyða sköpunarverki guðanna og fær til þess lítinn hund sem heitir Fenni. Fenni nærist á rusli og markmið Loka er að gera Fenna svo stóran að hann geti gleypt sólina; þá verð- ur eilíft myrkur og ragnarök. Og Loki safnar rusli handa hundinum sínum Fenna sem vex og dafnar og í ljós kemur að hann er sjálfur Fenrisúlfur. Hann verður stærri en Loki og mennirnir og dýrin og áfram safnar Ijoki rusli. Sólin týn- ist, það ríkir frost og kuldi á jörð- inni og enginn veit sitt íjúkandi ráð. Lítill drengur, Búi, sonur Asks og Emblu, er sendur af stað til að leita sólarinnar. En hann er ósköp einn og lítill og það eru svo mörg þúsund kílómetrar á jörðinni og hvernig finnur maður einhvem annan sem vili bjarga henni, ég tala nú ekki um ef hann heitir Búi og er hvalur. Og hvernig eiga þeir svo að vita að eina leiðin til að koma Fenna fyrir kattarnef er að láta hann hlæja og það er bannað að hlæja. Það er víða leitað fanga í þess- ari viðamiklu sýningu. Það er leitað í Vöiuspá og Snorra-Eddu og Fal- lega fiughvalinn eftir Ólaf Gunn- arsson, og það er óhætt að segja að mjög sterk skilaboð felist í verk- inu; skilaboð um að umgangast jörðina okkar af meiri nærgætni, vináttu og kærleika. Skilaboð eru alltaf vandmeðfarin ef þau eiga ekki að vferða að þreytandi prédik- un, en hér hefur heldur betur te- kist vel til. Ævintýrið er svo hárfínt samtvinnað, átök góðs og ills svo vandlega útfærð að þau kalla fram andúð á hinu iila fremur en ótta við það. Uppsetningin er líka hreinn un- aður fyrir auga og eyra; myndirnar sem brugðið er upp eru ævintýra- lega fallegar, brúðurnar skemmti- lega útfærðar, og þá einkum og sér í lagi Loki - hann er alveg í sérflokki og ljóst er að við getum vænst margra og skemmtilegra hluta af Helgu Arnalds í framtíð- inni. Lýsingin á stóran þátt í hversu vel tekst til með myndrænan þátt sýningarinnar; hún stjórnar ná- lægð og fjarlægð leiksviðsins; stýr- ir stærðarhlutföllum og afmarkar þann heim sem verið er að birta áhorfendum: Ásamt leiktjöldum og búningum skapar hún sérstæða og mjög vel heppnaða mynd. Tónlistin er líka einkar skemmtileg, en mað- ur þarf að hlusta vel, því hún fell- ur svo vel að sýningunni að það er næstum eins og hún sé ekki þarna. Hún á þó stóran þátt í að kalla fram viðbrögð við aðstæðum hverju sinni, ásamt leiknum. Leikarar í Bannað að hlæja eru Bára L. Magnúsdóttir, Bryndís Gunnarsdóttir, Erna Guðmarsdótt- ir, Hallveig Thorlacius og Helga Arnalds. Auk þeirra leika Anna S. Einarsdóttir, Margrét Ólafsdótt- ir og Þórhallur Sigurðsson raddir leikbrúða. Leikurinn var góður og raddsetning brúðanna mjög skemmtilega unnin. Sýningin er í alla staði vönduð og bráðskemmti- leg, fléttuð saman af ótrúlegu hug- myndaflugi. UM GRIMMD

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.