Lögberg - 29.07.1954, Blaðsíða 7
LÖGBERG, FIMMTUDAGINN, 29. JÚLÍ, 1954
7
Söguleg kynni Skota af
íslenzku reiðhestunum
Fréttabréí frá Skollandi
Eftir
MAGNÚS MAGNÚSSON,
blaðamann
Skotar tortryggnir fyrst
LESENDUM Morgunblaðsins
leikur eflaust mikil forvitni á að
vita, hvernig Gunnari Bjarna-
syni og átta gæðingum hans
reiðir af á skozkri grund. Nú
eru liðnar nokkrar vikur síðan
þeir stigu á land í Leith, og hefir
dvöl þeirra vakið mikla athygli,
sem von er. Eftir komu þeirra
varð það brátt ljóst, að margir
urðu tortryggnir í garð hinna
islenzku gangvara og voru and-
vígir innflutningi þeirra til Bret-
lands.
Nú eru níu smáhestakyn í
úretlandi, og ræktendur þeirra
°ttast samkeppni, ef íslenzki
hesturinn verður of kunnur hér.
Nýlega birtist grein í „Scots-
hamingjuóskir
til íslendinga í tilefni af
6 5 . pjóðminningardegi
þeirra á Gimli, Man., 2.
ágúst 1954.
★
Ihat’s
budget-wise. nUSe
ISHQÍk
automatic heat
SARGENT HEATING
and Equipment Ltd.
623 Sargenl Avenue,
WINNIPEG
Phone 3-1008
man“, höfuðblaði skozkra íhalds-
manna, og fjallaði hún um ís-
lenzka hestinn. Greinin var rituð
af mikilli þekkingu og hin vin-
samlegasta, enda mun höfundur
hafa sótt sér vitneskju til Gunn-
ars.’ íslenzkum hestamönnum
kemur ekkert á óvart í þeirri
grein, því að þar var ekkert ýkt
né ofmælt. Skotum kom hún
öðru vísi fyrir sjónir, þeir trúðu
auðsjáanlega fæstu af því, sem
sagt var klárum okkar til hróss.
Mótmælabréfum rigndi yfir
blaðið og settu áberandi svip á
bréfadálka þess nokkra daga. —
Höfundar trúðu því ekki, að
hesturinn gæti unnið fullan
vinnudag á sumrin án þess að
nærast á öðru en grasi einu
saman. Þeir ýfðust við þeirri
hugmynd, að íslenzkir hestar
yrðu fluttir til Skotlands að
keppa við skozka hesta á hér-
lendum markaði, og einn bréf-
ritari kallaði það mikla tilfyndni,
að Gunnar skyldi vilja kenna
Skotum hestamennsku. Margt
fleira var sagt í bréfum þessum,
sem flest báru vitni um lélega
þekkingu á íslenzka hestinum,
sem er eitt fullkomnasta húsdýr
í Norðurálfu, að tali beztu vís-
inda manna.
íslenzka kynið óblandað
Maður heitir Speed, og er
fyrirlesari í lífærafræði dýra við
Edinborgar háskóla. Um tuttugu
ára skeið hefir hann unnið að
rannsóknum á beinum og vef jum
húsdýra.
Hann hefir komizt að merkum
niðurstöðum um áhrif kynblönd-
unar á líffæri húsdýra, og éru
kenningar hans líklegar til að
valda byltingu í húsdýrarækt.
Hann telur það mikilvægt, að
húsdýrastofnum sé haldið eins
hreinum og unnt er, vegna þess
að blöndunin veldur veiklun á
vefjum og beinum.
Hann hefir bent á, að flest öll
húsdýr í Evrópu séu orðin úr-
kynjuð vegna kynblöndunar, og
eina ráðið til að bjarga búfjár-
ræktinni við sé að finna hreina
stofna í afskekktum löndum álf-
unnar, rækta þá og útrýma síðan
öllum blendingum. Skozk blöð
hafa birt ýtarlega útdrætti úr
fyrirlestrum, sem þeir Gunnar
og Speed fluttu á nýafstöðnu
þingi hestamanna í Arnheim, en
þar kom greinilega fram sér-
staða íslenzka hestsins, sem for-
feðrum vorum hefir tekizt að
halda hreinum um þúsund ára
skeið. Enginn vafi getur leikið á
því, að íslenzki hesturinn verður
hin eftirsóttasta markaðsvara,
þegar sannindi vísindarannsókna
Speeds verða kunnari, því að fáir
smahestar eru jafnvel hrein-
kynjaðir og hestarnir okkar.
Á beinasafni í dýralækna-
deildar háskólans í Edinborg
eru þúsundir húsdýrabeina, sem
sanna kenningar Speeds. Bein
elztu húsdýra, sem fundizt hafa
í fornum jarðlögum, eru full-
komin og gallalaus, en bein
flestra nútíma húsdýra eru af-
mynduð og ófullkomin. Á safn-
inu eru beinagrindur íslenzkra
hesta, og eru þau eins vel sköpuð
og bezt verður á kosið.
Fótfimin vekur furðu
Daginn, sem hestarnir stigu af
skipsfjöl, voru þeir sýndir all-
mörgum áhugamönnum í Edin-
borg. Hestarnir voru þá ógengn-
ir úr hárum og slæptir eftir sjó-
IMPERIAL OIL LIMITED
CONGRATULATIONS
to the lcelandic People on the
Occasion of the 65th Anniversary
of their Annual Celebration Day
at Gimli, August 2nd, 1954.
IMPERIAL OIL LIMITED
Congratulations . .
to
the lcelandic People on the Occasion of
their65th Annual National Holiday held
ot Gimli, Manitoba, August 2nd, 1954.
READY-MADE CONCRETE
BUILDERS' SUPPLIES
COAL AND COKE
CrURDY gUPPLY
MCC
BUILDERS' A I SUPPLIES
Phone 3-7251
c°
. LTD.
and COAL
---— — —~—-—------------“
Minnumst
sameiginlegra erfða
ferð. Þó gat engum dulizt, að
þar fóru miklir gæðingar, eink-
um urðu menn hrifnir af að sjá
Pál í Fornahvammi hleypa Sóta
upp snarbratta grjótbrekku,
skozkir hestar geta ekki leikið
það eftir, sem skagfirzka klárn-
um veittist svo létt.
Eftir sýninguna voru hestarn-
ir fluttir langan veg upp í Há-
löndin. Þar dvöldust þeir Gunn-
ar Páll og Þorkell með hestunum
um hríð til að kynna hestana til
skemmtireiða. Nú er sá hængur
á, að Skotar þekkja hvorki tölt
né skeið, og fara því mikils á
mis, en þó eru þeir fljótir að
meta þann unað, sem töltið
veitir.
Nú er búið að flytja hestana í
nágrenni Edinborgar, og bráð-
lega verða haldnar sýningar á
hestunum þ&r. Þar munu áhuga-
menn fá að spreyta sig á þeim,
og Gunnar mun kenna hesta-
mönnum undirstöðuatriðin í ís-
lenzkri hestamennsku. Verður
fýsilegt að vita, hvernig skozk-
um reiðmönnum bregður við,
þegar Gunnar hleypir Blesa á
tölti ....
Kunna sig í umgengni
Þótt Skotar kveinki sér við að
láta hestinn okkar njóta sann-
mælis, þá geta þeir ekki dulið
hrifningu sína, þegar einn af
mörgum kostum hans berst í tal.
Ég hef sagt mörgum frá því, hve
örugglega hann skilar ölvuðum
knapa heim til sín. Skotar kunna
vel að meta þennan hæfileika,
og er óþarft að skýra ástæður
fyrir því. Allir vita hve mikið
Skotar drekka af whisky, og hitt
er líka vitað mál, að ölvun við
akstur er ískyggilega almenn.
Eru það þá nokkur undur, þótt
ábyrgum borgurum hvarfli í
hug, að íslenzki hesturinn geti
leyst mikið vandamál, annast
heimflutning góðglaðra manna á
síðkvöldum? Eða hver farkostur
yrði öruggastur til þess að skila
þeim heim óttalaust og hættu-
laust? —Magnús Magnússon
—Mbl., 2. júní
Saga af franska lækninum Coué
Þetta kom fyrir, þegar Coué
var spítalalæknir í París: Hjúkr-
unarkonan kom til hans og
sagði:
— Herralæknir! Sjúklingur á
stofu nr. 11 hefir miklar inn-
vortis kvalir.
— Hvaða vitleysa. Hann hefir
engar kvalir. Hann bara liggur
þarna og heldur að hann hafi
kvalir!
Daginn eftir spurði hann
hj úkrunarkonuna:
— Jæja; hvernig líður svo
sjúklingnum á stofu 11?
— Hann bara liggur þar og
heldur að hann sé dauður, svar-
aði hjúkrunarkonan.
☆
Ekkja fór á miðilsfund og vildi
ná tali af framliðnum manni
sinum.
— Hvers vegna viljið þér tala
við mann yðar, spurði miðillinn?
— Vegna þess að ég var ekki
búin að tala út, þegar hann dó!
á íslendingadeginum
á Gimli, 2. ágúst 1954
GIMLI HOTEL
GIMLI MANITOBA
Með innilegum kveðjum
í tilefni af
íslendingadeginum
2. ágúst 1954.
R. LITZ & SONS
%
Building and Machinery Movers
Established 1905
WINNIPEG MANITOBA
CONGRATULATIONS
to the lcelandic People on the
Occasion of the 65th Anniversary
of their Annual Celebration Day
at Gimli, August 2nd, 1954.
Accurate Lawn Mower Service
S. O. SWITZER and A. D. SWITZER, Props.
Phone 3-0831
630 SARGENT AVE. WINNIPEG
Compliments of . . .
CENTRAL GARAGE
COMPANY LTD.
Your
MERCURY - LINCOLN - METEOR
Dealers
At GIMLI, Man.
Phone 41 — PG 2
íslenzkir Byggingameistarar Velja
TEN-TEST í allar sínar byggingar
Þessi Insulating Board skara fram úr að gæðum . . .
Seld og notuð um allan heim—
FTRIR NÝJAR BTQGINGAR, svo og tll aCgerBa
et5a endurnýjunar fullnæglr TEN-TKST svo
mörgum kröfum, aB tll stðrra hagsmuna verCur.
Notaglldl þess og verC er ávalt elns og vera ber. Og
vegna þess aB þaC kemur I staC annara efna, er
Avalt um aukasparnaC aC ræCa.
árangur og lækka lnnsetnlngarverC. 1 sumarhelmll-
um eCa borgarbýlum, skriftstofum, fjölmennisibdC-
umi útvarpsstöCvum, samkomusölum og hötelum,
tryggir TEN-TEST lifsþægindi, útilokun bávaCa, og
fylgir yfirleitt fyrirmælum ströngustu byggingar-
listar. .
TEN-TEST hefir margfaldan tilgang sem
lnsulating board. ÞaB veitir vörn fyrir of hita eCa
kulda, og tryggir jöfn þægindi hvernig sem
viCrar. Þessar auCmeCförnu plötur tryggja skjötan
HLÝJAR
SKREYTIR
ENDURNÝJAR
■< *
TEN-
OtbrelCsla og notkun um allan heim gegnum vlC-
urkenda viCskiptamiCla, er trygging yCar fyrir skjótri
persónulegri afgreiBslu. RáBgist viB næsta TEN-
TEST umboBsmann, eBa skriflB oss eftir upplýslngum.
TEST
LÆKKAR
KOSTNAÐ
VIÐ HITUN
Erin ond Sorgent WINNIPEG, MAN.
Sand and Gravel Pits — BIRD'S HILL, MANITOBA
INSULATING WALL BOARD
INTERNATIONAL FIBRE BOARD LIMITED, OTTAWA
DISTRIBUTORS: AnTIStTOiig DlStrÍbutOrS Ltd. WINNIPEG. MANITOBA