Vísir - 21.01.1964, Blaðsíða 15

Vísir - 21.01.1964, Blaðsíða 15
yOU BRAI7 A PIKIE BOWSTRINS FROWTUCUN FI5ER.,NA0W. NOW WE'LL HAVE A BOW AN7 AR.ROWS... AN7 FOOPl I I LIKE BEINS ABLE TO HELP yOU>TARZAN 7EAR EVEN IF X AW ACRIPPLEl by Umted Featura SeSjum í dag Opel Record ’58 '62 ’63 Gipsy ’62. Landrower benzín og dieselbíla ’62. Ford Cardina! ’63-’6' Volkswagen ’62-’63 Willys-jeppi ’64 Benz 180 ’58 og ’60. Benz dieselbifreið ’61. Fiat 11 station ’58. Fiat fólks- bifreið '63 verð kr. 105 þús. Opel Caravan ’59-’62. Benz vörubifreiðar ’55, ’60 og '61, IVIoskowich. ’60 Zimc:’ ’61, iílnsala CSuðnundar Bergþórugötu 3 Sími 19032 og 20071 VlSIR . Þriðjudagur 21. janúar 1964. 75 Læknirinn kvaðst mundu fara á undan og búa hana undir kom una, sneri sér að frú Angelu og sagði: — Viljið þér koma með mér, frú? XXXi. . Angela fór með lækninum, og þegar þau voru farin, sagði de Gevrey við Leon: — Stöðvarstjórinn segir, að þér kannist við mann þann, sem myrtur var. — Já, ef það var Jacques Bemier, get ég gefið upplýsing- ar um hann. Ég þekkti hann að vísu ekki persónulega að neinu ráði, en hann var náinn vinur föður míns. Ég veit, að faðir • minn festi fé fyrir hann í arð- bærum fyrirtækjum, en hve mikið veit ég ekki, því að ég hef ekki afskipti af viðskiptum föður míns. — Vitið þér hvort Bernier hafði viðkomu í Dijon á leið- inni frá Marseille til Parísar? — Nei, mér er ekki kunnugt um það. Það var ekki talað um neina heimsókn hans eða ann- arra, þegar ég fór frá Dijon fyr- ' ir þremur dögum. — Hafiðj^ér sírnað föður yðar um hinn hörmuiega dauða vinar hans? — Ég ætlaði að gera það, en stöðvarstjórinn ráðlagði mér að bíða. — Það gat ekki verið neitt þvf til fyrirstöðu, að faðir yðar fengi vitneskju um þetta. Ég bið yður að síma honum þegar í stað og spyrja hvort Bernier hafi heimsótt hann á heimleið frá Marseille. — Það skal ég gjarnan gera, en ég vil helzt, að þér ráðið orðalagi skeytisins. Dómarinn orðaði skeytið svo: Jacques Bemier fannst lát- inn í jámbrautariestinni fyrir tveimur sólarhringum síðan. Símaðu mér þegar til Saint Julien-du-Sault, hvort hann heimsótti þig þann ellefta. Mikilvægt vegna réttarrann- sóknarinnar. Leon sá svo um að senda skeytið. Meðan þetta gerðist, voru þau læknirinn og Angela inni hjá Emmu Rósu. Móðir hennar brosti til hennar og spurði hana hvernig henni liði og hún brosti á móti og sagði, að sér liði á- gætlega, en það þreytti sig dá- lítið, að henni eins og'sortnaði fyrir augum annað veifið. Það mátti Sjá á svip læknisins, að honum leizt ekki á þetta, en hann sagði ekkert um það, og sagði henni nú, að nokkrir em- bættismenn væru komnir, sem vildu tala við hana út af því sem gerzt hafði. — Hvað vilja þeir fá vitneskju um frá mér? spurði Erama. — Þeir vilja víst fá að vita hvað þér munið varðandi það, sem fyrir kom, en þér verðið að vera rólegar. Haldið þér, að þér getið svarað þeim án þess að þreytast um of? — Ég — ég veit það ekki, ég er dálítið smeyk. — Herra læknir, sagði Angela í bænarrómi. ef þér teljið vafa- samt.'að dóttir mín þoli þetta, bið ég yður að fá frest. Svo í kaldlyndir geta þessir menn ekki verið, að þeir . . . — En mér líður vel, mamma, skaut Emma Rósa inn í. Ég get vel svarað spurningum beirra. — Og svo verð ég hér til þess að fylgjast með öllu, sagði lækn irinn. Alið ekki áhyggjur, frú. E.f þg|ta:^ijqg§ti.g>iíii-^ lánginn að sjúklingurinn þreytist, skal ég fá því frestað. — Ég treysti yður fullkomlega læknir. — Það er yður líka óhætt, sagði læknirinn. | Læknirinn fór niður, og An- ; gela faðmaði að sér telpuna slna og hagræddi svæflum við bak hennar og herðar, svo að hún gæti setið þægilega. Og svo komu þeir, og var de Rodyl fyrstur inn, Þegar hann steig yfir þröskuldinn, leit hann I sem snöggvast á sjúklinginn, og veitti athygli um leið köldum fyrirlitningarsvip á andliti An- gelu. Tillit beggja, de Rodyls og Angelu, var sem blik stáls í byrjun einvígis, en úr hinu fagra andliti Emmu skein mildin ein. Óvissu nokkurrar gætti í svip de Rodyls. — Hér er dóttir mín, sagði Angela harðri röddu. Spyrjið hana, sé það pauðsynlegt, en minnizt þess að sérhver geðs- hræring getur haft alvarlegar afleiðingar fyrir rana. Fernand hneigði höfuð og gekk nær og virti fyrir sér hina yndislegu dóttur sína, en de Gevrey gekk að hlið hans. Þögn ríkti um stund, unz læknirinn, sem stóð við rúmið, ávarpaði Emmu Rósu: — Þessir herrar eru embætt- ismenn, eins og ég sagði yður áðan. Þeir munu spyrja yður j nokkurra spurninga, en ég bið I yður að segja mér, ef þér þreyt- ist. Þeir munu ekki láta fara fram langa yfirheyrslu. — Þér farið villur vegar, herra j læknir, sagði saksóknarinn frá Joigny þurrle’ga. Við krefjumst! allra upplýsinga, og það er deg- inum Ijósara. að stúlkan þolir yf- irheyrslur. Og hvað gæti dálítil! þreyta skaðað hana? Ég leyfi mér að óska þess, að þér séuð ekki ævinlega að grípa fram f og koma með ráðleggingar. Nú reiddist Angela-og sagði: — Ég er möðir þessa barns j og líf hennar er mér hundrað j sinnum mikilvægara en mitt eig i ið. Yfirheyrið hana. ef nauðsyn 1 krefur. en ég sver, að ef henni verður of mikið ura bað skuluð j j þér ekki fá leyfi til að halda | áfram. þótt ég verði að leggja i hönd á munn hennar til þess ! að -Hindra 4¥áihiá: í að méelá, j. — Verið alveg rólegar, frú, sagði de Rodyl. Við munum sam ' eina það að rækia skyldur okkar j og sýna mannúð. Það er vissulega ekki síður mikilvægt fyrir yður, frú, en okkur, að ljósi verði varpað á j málið sagði de Gevrey, og mig j furðar sannast að segja á því, ! hve lítinn áhuga þér hafið á að I heyra hvað dóttir yðar hefur að j segja. — Ég skal segja ykkur allt, sem ég veit, sagði Emma Rósa. Mamma er bara hrædd um, að ég þreytist um of, og það er eðli legt, en spyrjið bara og ég skal svara. Ég er nógu sterk ... De Rodyl barón varð mjög snortinn af að heyra hina ungu stúlku mæla svo, einkum af að ■ látast vera sterk fyrir, þótt aug- ; sýnilegt væri, að hún var enn máttfarin. De Gevrey sá hversu honum leið, og til þess að beina athygli hans annað, bar hann upp fyrstu spurninguna: — Höggið, sem þér fenguð, ungfrú, virðist ekki hafa haft nein áhrif á minni yðar. Munið þér, þegar þér stiguð upp í næturlestina? — Já, og hve ég hlakkaði til að sjá mömmu — eftir aðeins tvo tíma. — Fylgdi frú Fontana yður á stöðina? — Já, hún ætlaði að sjá um, að ég kæmist í dömuklefa, en það var hvert sæti skipað í þeim. — Og hún bað þá stöðvar- stjórann um að greiða fyrir yð- ur? — Já, og hann opnaði dyrnar á fyrsta flokks vagnklefa. — Voru farþegar í þessum klefa? — Já. — Hve margir? — Tveir. Annar sat eða næst- um lá í öðru hominu gegnt dyr unum, umvafinn ferðateppi. Hinn stóð fyrst við dyrnar, en þegar ég kom inn, settist hann nálægt hinum. — Hvar settuzt þér? — Ég setti mig í hornið gegnt manninum, sem var umvafinn ferðateppi, til þess að vera sem fjærst dyrunum, ef fleiri skyldu koma. -— Hvernig leit hann út? — Hann virtist sofa, en and- lit hans var að mestu hulið skozku ferðateppi og hattbarðið slútti niður fyrir augu. — Og hinn — sat hann áfram þar sem hann hafði setzt? — Já. -1ÍJÍ9 Nýir bílar. Commer Cope St. BIFREIÐALEIGAN Bergþúrugötu 12 Símai 13660 34475 og 36598 LAUGAVE6I 90-02 Itærsf' árval bif- reiðu á eiaaoi stað« H. -_l- . örugg hjá | ítalskasr nælon- regnkápur t. 39S.00 Miklatorgi ÍLA OG :LA ALAN v/Miklatorg Sími 2 3136 . Mercury ’52 2ja dyra hard top. Ford ’58, 6 cylindra beinskiptur Pontiac ’57, 8 cylindra, sjálfskiptur Mercury ’53, góður bíll. Benz ’55 diesel, 5 tonna. HUNDRUÐ ANNARRA BIFREIÐA. uno! woo-hoo! cuuioir vJOrtfJ CíwUoo \'1\ 6 588 Naomi fléttaði sterkan, góðan leg hljóð, og Naomi kippist við, segja henni að það sé bara ugla, an skamms verða hádegismatur bogastreng, og Tarzan setur hann Tarzan róar hana með því að og að þessi sama ugla muni inn- þeirra. á bogann. í því heyra þau ógur

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.