Dagblaðið Vísir - DV

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Tidligere udgivet som

Dagblaðið Vísir - DV - 12.12.1984, Qupperneq 7

Dagblaðið Vísir - DV - 12.12.1984, Qupperneq 7
DV. MIÐVIKUDAGUR12. DESEMBER1984. 7 Neytendur Neytendur Neytendur Neytendur HUGIÐ AÐ JOLA- SÍLDINNI í TÍMA Nú er tilvaliö aö fara aö huga aö jóla- síldinni til þess aö hún veröi tilbúin til þess aö gæöa sér á um hátíðisdagana sem framundan eru. Viö höföum sam- band viö Orra Vigfússon í Glit en hann er víðfrægur „síldarmaöur” og hefur áöur gefið okkur góö síldarráö hér á neytendasíöunni. „Ég held að þaö geti orðið erfitt fyrir fólk að fá góða síld fyrir jólin nú,” sagöi Orri. „Síldveiðin fór svo seint af stað. En síldin sem veiddist í haust var öll mjög blönduð og mest í 2. og 3. stæröarflokki. Bagalegt er hve lítið KEX FYRIR SYKURSJÚKA Hér fer á eftir uppskrift aö hveiti- kexi sem er tilvalið fyrir þá sem eru sykursjúkir eöa vilja vera lausir við of mikinn sykur í fæðunni. 100 g smjör/smjörl. erbrætt meö 1 dl mjólk. 1/2 tsk. salt bætt út í og e.t.v. smávegis af kúmeni (má sleppa). Hræriö saman viö 75 g af heilhveiti og 75 g af hveiti ásamt 11/2 tsk. af lyfti- dufti. Allt er hnoöaö vel saman og deigiö látiö bíöa á köldum staö í aö minnsta kosti eina klukkustund. Þaö er því næst flatt þunnt út, pikkaö og stungnar út kringlóttar kökur sem bakaðar eru við ca 200°C neðst í ofninum í ca 8 mín. veiddist af síld í besta stærðarflokki,” sagöi Orri. Og svo eru þaö uppskriftirnar: Marineruð síld: 5fallegarsíldar (lOflök) Lögur: 3.5 dl vínedik l,5dlvatn 2.5 dl. sykur 20 svört piparkorn 4 lárviöarlauf 4 laukar, meðalstórir. Síldin er flökuð (flestir fisksalar, sem selja síld, flaka hana góöfúslega) og látin liggja í bleyti í einn sólarhring. Vatn, edik, sykur, piparkorn og lár- viðarlauf er látið í pott og hitað aö suðu. Þá er lögurinn kældur. Á meöan eru flökin skorin í hæfilega stóra bita, þeir látnir í glerkrús og leginum hellt yfir. Laukurinn er skorinn í sneiöar og raðað ofan á síldina. Geymist á köldum staö, helst ekki í ísskáp. Tilbú- Hressir strákar á Voninni KE2 að ianda síid á Reyðarfirði íhaust. in eftir tvo sólarhringa. Borin fram meö rúgbrauði og heitum kartöflum. Ótal möguleikar: Hægt er aö búa til ótal rétti úr síld- inni, t.d. tómatsíld, karrýsíld, sherrý- síld aöógleymdu síldarsalati. Karrýsíld: 100 g mayonesa 1 msk sítrónusafi 1 tsk karrý 1/4 hluti laukur, skorinn smátt 1 epli, flysjaö og skoriö smátt Mynd OV. Öllu blandaö saman og marineraöri síldinni í hæfilegum bitum blandað saman viö. Síldarsalat: lOOgmayonesa sýröur r jómi eftir smekk 2 harðsoðin egg 1 epli, flysjaö og skorið smátt 3—4 sneiöar sýröar rauörófur, brytjaöar smátt Síldin skorin í litla bita og blandað saman viö. Veröiykkuraögóöu. A.Bj. I - . . I I I I I SPENNANDI - SPENNANDI - SPENNANDI Theresa Charles Treystu mér, ástin mín Alida eríir blómstrandi öryggisíyrirtceki eítir mann sinn, sem haíði stíað henni og yngri írœnda sínum sundur, en þann mann heíði Alida getað elskað. Hann var samstarísmaður hennar og sameigin- lega œtla þau aó íramíylgja skipun stoínandans og eyóileggja þessi leynilegu skjöl. En íleiri höíðu áhuga á skjölunum, og hún neyðist til að leita til írœndans eítir hjálp. En gat hún treyst írœndanum...? Treystu mén ástin mín /0 UM(U\KA . I g/artland Avaldi ástarinnar Barbara Cartland Á valdi ástarinnar Laíði Vesta íerðast til ríkisins Katonu til að hitta prinsinn, sem þar er við völd og hún heíur gengiö aö eiga með aöstoð staðgengils í London. Við komuna til Katonu tékur myndarlegur greiíi á móti henni og segir henni aö hún veröi að snúa aítur til Englands. Vesta neitar því og gegn vilja sínum tekur greitinn að sér að fylgja henni til prinsins. Það verður viðburðarík hœttuíör, en á leiðinni laðast þau hvort að öðm. En hver var hann, þessi dularfulli greifi? Erik Nerlöe Hamingjustjaman Annetta verður ástíangin af ungum manni, sem saklaus heíur verið dœmdur í þunga reísingu íyrir afbrot, sem hann heíur ekki íramið. í íyrstu er það hún ein, sem trúir fullkomlega á sakleysi hans, - allir aðrir sakíella hann. Prátt íyrir það heldur hún ötul baráttu sinni áíram til að sanna sakleysi hans, baráttu, sem varð&r lííshamingju og framtíöarheill þriggja manna: Hennar sjálírar, unga mannsins, sem hún elskar, og lítillar þriggja ára gamaliar stúlku. I tMísBjmaau .I . . ErlkMerlöe HAMMGJU STJARMM Bœkur Theresu Charles og Barböru Cartland haía um mörg undaníarin ár verið í hópi vinsœlustu og mest seldu skemmtisagna hér á landi. Rauöu ástarsögurnar hafa þar fylgt fas* á eítir, enda skrif- aöar aí höíundum eins og Else-Marie Nohr, Erik Nerlöe og Evu Steen, sem allir eru vinsœlir ástar- sagnahöfundar. Eldri bœkur þessara vinsœlu höfunda eru enn íáanlegar í flestum bókabúöum eöa beint frá íorlaginu. Else-Mahe Nohr Ábyrgö á ungum heröum w ABYRGÐ A (JNGCiM HERÐGM Else-.Marie Nohr Rita beist hetjulegri og örvœntingaiíullii baiáttu við að vernda litlu systkinin sín tvö gegn manninum, sem niðdimma desembeinótt, - einmitt nóttina, sem móðir hennar andast - leitar skjóls í húsi þeirra á flótta undan lögieglunni. Hann segist vera íaóii bainanna, kominn heim írá útlöndum eftir margra ára veru þar, en er í rauninni hœttulegur aíbrotamaður, sem lögreglan leitar ákaft, eítir flótta úr íangelsi. Eva Steen Hún sá þaö gerast Rita er á örvœntingarfullum ílótta í gegnum myrkrið. Tveir menn, sem hún sá fremja hrœöilegt aíbrot, elta hana og œtla að hindra að hún geti vitnað gegn þeim. Þeir vita sem er, að upp um þá kemst ef hún nœr sambandi við lögregluna og skýiir frá vitneskju sinni, og því em þeir ákveðnir í að þagga nióur í henni í eitt skipti fyrir öll. Ógnþmngin og œsilega spennandi saga um aíbrot og ástir. (jPSfcww*_ lívaSteen HLIN SÁ dlflWíl [( Já, þœr eru spennandi ástarsögurnar írá Skuggsjá I

x

Dagblaðið Vísir - DV

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.