Dagur - 12.12.1984, Blaðsíða 2
2 - DAGUR - 12. desember 1984
Er víða
kallaður
Akureyri
- blómlegur bær í norðri
Bókaforlag Odds Björnssonar á
Akureyri gefur nú út, í samvinnu
viö Iceland Review, nýja og
glæsilega Akureyrarbók: Akur-
eyri - blómlegur bær í norðri.
Textann ritar Tómas Ingi Olrich,
en Svisslendingurinn Max Scmid
birtir fjölda nýrra litljósmynda,
sem hann hefur tekið undanfarin
ár. Tómas Ingi Olrich hefur veriö
menntaskólakennari og konrekt-
or á Akureyri um árabil, en er
nú ritstjóri Islendings á Akureyri
og formaður Skógræktarfélags
Eyfiröinga. Max Scmid er víö-
kunnur fyrir listrænar íslands-
myndir sínar, sem hafa birst víða
auk þess sem hann hefur sýnt
þær, stækkaðar, opinberlega.
Kaflar bókarinnar heita: Ung
þjóö í ungu landi, Líf í rómsemi og
rótfestu, Velsæld byggð á versl-
un og iðnaði og Blómleg bú í
gjöfulu héraði. Textinn er grein-
argóð heimild í knöppu formi um
fólk og umhverfi í höfuðstað
Norðurlands. Þar er ágrip af sögu
staðarins, lýsing á efnahags-
legum og félagslegum forsend-
um, fróðleikur um mannvirki og
vistkerfi.
Bók þessi bætir úr brýnni þörf,
því fyrri Akureyrarbók bókafor-
lagsins, „Akureyri og norðrið
fagra“, hefur verið uppseld um
nokkurt skeið. Höfundar nýju
bókarinnar eru framúrskarandi,
hvor á sínu sviði, enda afrakstur-
inn listaverk, sem fara mun víða,
því bókin er samtímis gefin út á
ensku. 96 bls. Verð kr. 988,00.
í tvísýnum leik
Síðara bindi
„Master of the Game“ nefnir Sid-
ney Sheldon þessa óhemjuvin-
sælu sögu sína á frummálinu.
Hún var næstum heilt ár a met
sölubókalista „The New York
Times“ og komst í efsta sæti á 8
öðrum metsölubókaib in
þekktra blaða og tímarita í
Bandaríkjunum. Myndböndin
með „Master of the Game“ voru
í efsta sæti vinsældalistans hjá 19
stærstu myndbandaleigum á ís-
landi sumarið 1984.
Fyrra bindi verksins, sem í ís-
lenskri þýðingu Hersteins Páls-
sonar nefnist / tvísýnum leik,
kom út í fyrra hjá Bókaforlagi
Odds Björnssonar, sem nú sendir
frá sér síðara bindið. Áfram er
rakin þessi ævintýralega saga um
þrjár kynslóðir kvenna, metnað
þeirra, baráttu og ástir. Sögusvið-
ið er Suður-Afríka, Bretland og
Bandaríkin. Auður og völd eru
helsta keppikefli sögupersón-
anna, sem þurfa að hjúpa feril
sinn leyndarmálum og yfirhylm-
ingum, enda allt í húfi.
Sidney Sheldon er nú vinsælasti
sagnahöfundur Bandaríkjanna og
sá sem flestar metsölubækurnar
hefur skrifað. Með ritverkinu
„Master of the Game“: / tvísýn-
um leik, hefur hann náð meiri út-
breiðslu en dæmi er um fyrr.
Bindin tvö eru samtals 464 bls.,
og kosta hvort um sig kr. 698,00.
færa eða eru hreinlega hættir og
farnir í annað.“
- Hvað ert þú menntaður
varðandi þetta starf?
„Ég fór upphaflega til Svíþjóð-
ar og var þar hjá mjaltavélaverk-
smiðjum. Svo var ég á júgur-
bólgurannsóknarstöð í Dan-
mörku sem rannsakar áhrif
mjaltavéla á júgurbólgu. Það má
segja að ég hafi ekki farið neina
hefðbundna skólaleið í þessu, ég
fór og náði mér í „praktiska"
þekkingu og hef hvergi nein próf.
Það er í sjálfu sér enginn skóli
beinlínis til sem hægt er að læra
þetta í, ætli reynslan sé ekki besti
skólinn í þessu eins og öðru og
svo þekking þótt ekki komi til
skólaganga.“
„ Nútímajólasveinarnir"
kunna ekki sögur
Aðdáandi jólasvcinanna hringdi:
Ég get nú ekki orða bundist eftir
að hafa farið með börnunum
mínum að sjá „jólasveinana" á
svölunum hjá KÉA um helgina.
Það má reyndar segja að ég hafi
verið hálf miður mín eftir þá
skemmtun".
Hinir gömlu góðu jólasveinar
gátu talað við börnin og náð at-
hygli þeirra á ýmsan hátt. Nú-
tímajólasveinar virðast, ef dæma
má af reynslunni í Miðbænum,
ekki kunna neinar sögur, a.m.k.
þurfti að lesa slíkt upp af blöðum
fyrir krakkana!
Pá finnst mér sem jólasveinun-
um sé farið að förlast ef þeir
kunna ekki nema 2-3 lög. Úrval-
ið þarna virtist ekki vera meira,
enda þurfti að syngja eitt lagið
a.m.k. fjórum sinnum.
Það fer öllum aftur í heimi hér,
en ég hélt að jólasveinarnir hefðu
haldið sínu striki þrátt fyrir það
sem á okkur mannfólkinu dynur.
Ekkert var minnst á Grýlu og
Leppalúða sem eru og eiga að
vera órjúfanlegur hluti af öllum
sjarmanum í kringum jólasvein-
ana syni þeirra. Hvar endar þetta
eiginlega?
Guomundur Karlsson.
sem ég hef starfað við þetta að
mér hafi verið þunglega tekið en
það má segja að það sé liðin tíð.
Þegar ég byrjaði kom fyrir að
menn litu á mig sem nokkurs
konar lögreglu eða þvíumlíkt og
ég væri að hnýsast í hluti sem ég
ætti að láta afskiptalausa. Sú
hugsun var til hjá stöku bónda að
það hvernig hann framleiddi
mjólk væri hans einkamál og það
kæmi engum við hvort hann hefði
hlutina í drullu og skít, það væri
hann sem þyrfti að vera í
skítnum. Á þessa hluti rekst ég
hins vegar ekki í dag enda hefur
hreinlæti við mjólkurframleiðslu
fleygt geysilega fram. Þeir sem
bjuggu við lélegar aðstæður hafa
ýmist verið að byggja upp og lag-
„Spena-
Gvendur“
- spjallað við Guðmund Karisson
eftiriitsmann hjá Mjólkursamlagi KEA
„Ég var sjálfur búinn að brasa
við fola sem ég á og hafði farið
svona, og enginn vildi aðstoða
mig við þá og ég var búinn að
sjá svona brot fara saman. Þó
brotið á Snældu-Blesa væri
verra og þyrfti meiri umhyggju
þá var ég viss um að þetta gæti
vel tekist svo ég kom með
þessa hugmynd. Er ekki ein-
hvers staðar sagt að hluturinn
hafi verið óframkvæmanlegur
en fíflið hafi ekki vitað það og
framkvæmt hann?“
- Þetta sagði Guðmundur
Karlsson starfsmaður Mjólkur-
samlags KEA, en Guðmundur
mun hafa átt hugmyndina að
þeirri meðferð sem graðhestur-
inn Snældu-Blesi í Árgerði hefur
fengið vegna fótbrots og sagt hef-
ur verið frá hér í blaðinu. Eins og
Guðmundur sagði hér að framan
lenti hann í því að veturgamall
foli sem hann á fótbrotnaði og
við spurðum Guðmund hvaða
meðferð sá foli hefði fengið.
„Ég gerði ósköp lítið, leyfði
þessu að gróa sjálfu. Á tímabili
vafði ég reyndar fótinn en folinn
var mjög óstýrilátur svo ég gafst
upp á að slást við hann með löpp-
ina dinglandi. En hann var mjög
duglegur að passa sig sjálfur og
sérlega harður af sér. Hann lagð-
ist strax fyrstu nóttina og stóð
upp aftur og aldrei neitt brölt í
honum við það. Hann passaði sig
vel og í dag hleypur hann um
a!lt.“
- Er hestamennskan aðal-
áhugamálið þitt?
„Það er óhætt að segja að það
sé hrossasótt í blóðinu. Við feðg-
ar eigum um 20 hross og það má
segja að ég hafi verið í þessu frá
þvf ég fæddist, ég drakk þetta í
mig með móðurmjólkinni. For-
eldrar mínir hafa alltaf verið með
mikið af hestum en þau búa í
Litla-Garði við Akureyri."
- Ég hef heyrt að þú hafir að
minnsta kosti eitt viðurnefni sem
tengist starfi þínu hjá Mjólkur-
samlaginu, ef ekki fleiri.
„Jú það er víst. Ég er víða kall-
aður „Spena-Gvendur“ sem
kemur til af því að ég sé um við-
hald og hreinlætiseftirlit á mjalta-
vélum hjá bændum á samlags-
svæði KEA, og vinnan tengist
því spenum. Annars held ég að
þetta viðurnefni hafi verið yfir-
fært á mig frá forvera mínum sem
alltaf var kallaður „Spena-
Björn“.“
- Og svo eru sumir sem kalla
þig „Guðmund geril“.
„Jú, jú og „drullufræðinginn“
og allt mögulegt, blessaður vertu.
Gerilsnafnið kemur auðvitað til
af því að ég sé um hreinlætiseftir-
lit líka og ef mjólkin er slæm
þá fer ég af stað til þess að reyna
að finna út hvað veldur og að-
stoða bóndann við að koma því í
lag. Það er gerlafjöldinn í mjólk-
inni sem því ræður hvenær ég fer
á staðinn og þannig er þetta nafn
til komið. Það er nauðsynlegt að
hafa smá léttleika í þessu.“
- Þú kemur auðvitað mjög
víða og kynnist mörgum?
„Já ég kem á hvern bæ þar sem
mjólk er, meira og minna. Þetta
er mjög lifandi starf og mér er
hér um bil alltaf vel tekið á þess-
um ferðum mínum. Það hefur
aðeins komið fyrir á þeim 9 árum
AKUEEYRI