Þjóðviljinn - 30.05.1973, Síða 13

Þjóðviljinn - 30.05.1973, Síða 13
lika auðþekktari. Hjá þeim byggðist allt á þvi að koma á óvart. Hann útskýrði þetta fyrir Lissu og þau óku af stað. — Þú hefur ekki sagt mér ná- kvæmlega hvað við eigum að gera. — Það er vegna þess að ég veit það ekki sjálfur. Ég ætla með ein- hverju móti að reyna að komast inn og ná i Drew. Hann hló. — Svo einfalt er það. Vegna yfirlætisins i Hub þekkti hann húsaskipun i Spindrift- kránni svona nokkurn veginn. Svefnherbergin voru á annarri hæð. Það var sennilega enginn á verði þessa stundina. En stiginn var inni i húsinu og synilegur frá barnum. En ef til vill var lika úti- stigi? Hvorugt þeirra sagði orð; þau voru bæði að hugsa um það sem i vændum var. Þegar Lissa tók loks til máls, varð honum ljóst að hún hafði horft lengra inn i fram- tiðina en hann. — Andy, hvað nú eftir á? — Ég held ég sofi i heila viku. — Ég átti ekki við það. — Tja, pabbi var aö minnast á að ég kæmi með Drew til hans smátima til að veiða. Þú veizt, að hann hefur aldrei séð Drew. — Má ég koma með? spurði hún hikandi. — Faðir þinn hefur eiginlega aldrei séð mig heldur. — Ég er viss um að hann verð- ur stórhrifinn. — Og þú? Litla gula hœnan sagði: Er landhelgismálið þá ekki hagsmunamál? Engin ástæða er fyrir Island aö segja sig úr Atlanzhafsbandalag- inu á meðan hagsmunir landsins eru þar ekki fyrir borð bornir. Matthías Johannessen, skáld, Mbl. ritstjóriileiöara 29.5. 1973. — Ég veit það ekki, sagði hann hreinskilnislega. — Það er ýmis- legt sem við þurfum að fá á hreint 48 okkar i milli, Lissa. Við skulum ræða það á morgun. Þegar við er- um búin að fá Drew heilan á húfi. — Ég elska Drew, sagði Lissa. — En i rauninni kemur hann þessu persónulega klúðri okkar ekkert við. Það er mikilvægt hvaö um hann verður, en hjónaband okkar er mikilvægt lika. Þau óku eftir bugðótta veginum sem lá niður að hafinu. —<1 sann- leika sagt, þá gætum við bæði gift okkur aftur, sagði Andy. — I svip- inn ertu hrifinn af mér vegna þess að ég er að leika karlmenni. En - ég veit ekki hvaða töggur er i mér eða hve lengi hann endist. Kannski verð ég aftur á morgun prúði pilturinn, sem allir troða á. — Ég get ekki láð þér það, þótt þú sért haröur. — Harður, fjandinn hafi það. Ég er einfaldlega ekki öruggur um sjálfan mig. Og á meðan get ég ekki heldur verið öruggur um neitt okkar i milli. Samt sem áöur var eins og hún hefði nálgazt hann litið eitt. Hon- um varð ljóst að eins og konum er titt hafði hún afgreitt málið — að minnsta kosti það sem að henni sneri. Hann hafði sagt henni um- búðalausan sannleikann. Meðan hann væri ekki búinn aö leysa verkefni sitt — eöa forklúðra þvi — vissi hann ekki hvort hann átti Skilið ást eiginkonu sinnar eöa virðingu annarra. Þetta kvöld var prófraunin, ekki aðeins fyrir Drew, heldur einnig fyrir framtið hans sjálfs. Þau komu niöur að ströndinni og beygðu norður með henni. Andy leit út um vindhlifina. — Þarna er það. Húsið i fjöruborð- inu. Hann hægði ferðina,en stanz- aði ekki, og þau óku framhjá upp- lýstri framhliðinni á Spindrift- kránni. — Þaö eru ekki margir gestir, sagði Lissa. — Það stendur aðeins einn bill á stæðinu. — Já, en þaö er sá rétti. Hub er þarna. Þegar þau voru komin nokkur hundruð metra framhjá veitinga- húsinu, stöðvaði Andy bilinn. Hann fékk Lissu lyklana og hún sagði skefld: — Þú ferð þó ekki að skilja mig hér eftir? — Nei, en viö verðum aö fara eftir reglum Hubs. Einn inni og einn fyrir utan. Komdu. Hann gekk á undan yfir lága klöppina sem lá niöur að strönd- inni. Þau gengu yfir mjúkan sandinn aö fjöruborðinu, þar sem auðveldara var aö ganga. Ekkert tunglskin. Eina birtan kom frá bilum, sem óku framhjá endrum og eins — og frá gluggunum i Spindrift-kránni. Þau hittu engan, og þegar þau stóðu loks fyrir neöan hrörlegt húsið, heyröist ekkert hljóð nema öldugjálfriö við gömlu bryggjuna. Ef ekki hefði veriö ljós i gluggun- um og bill Hubs fyrir utan, heföi Andy eins og i fyrra skiptiö haldiö aö staðurinn væri mannauöur. Hann velti fyrir sér, hvort hann væri aö ganga beint i gildru. Ef til vill vissi Hub allar hans hugsanir og athafnir og beiö hans eins og eiturköngurló. Hann bægöi þeirri hugsun frá sér. Hub var ómann- legur, ekki ofurmannlegur. — Ekki hræddur, sagöi hann við sjálfan sig. — Rólegur nú. — Hvaösegiröu? hvislaöi Lissa kviöafulljOg þá áttaöi hann sig á þvi að hann haföi talað upphátt. — Ég er bara aö uppörva sjálf- an mig. Biddu hérna — ég ætla aö _ litast um. Ef einhver kemur, feldu þig þá undir einum af þess- um. Hann benti á árabátana sem lágu þarna á hvolfi. Hann laumaöist meðfram bryggjustólpunum og virti fyrir sér húsið i leit aö hugsanlegum inngangi. Sjávarmegin var breiö verönd, eftir börðunum að dæma framlenging á borösalnum. Frá henni lágu franskir gluggar inn i borðsalinn, en dyrnar voru lokaö- ar og sennilega læstar. Aörar dyr lágu inn i eldhúsiö, en þær komu honum tæplega aö gagni. Eins og Andy hafði kviðið, var enginn stigi upp á loftið utanhúss. Við annan endann á veröndinni náði þakið aö visu freistandi langt niður. . . Hann gekk aftur til Lissu. — Ég þarf aö klifra dálitið. Þú biður hér undir veröndinni. Ég rétti Drew niður til þin. Ef það verður uppi- stand, þá hleypur þú eins og vit- laus manneskja að bilnum. Það er lögreglustöð i Malibu. Er þetta ljóst? — Þetta sýnist hræðilega hátt, svaraði hún kviðin. — Er engin önnur leið fyrir þig inn i húsiö? — Jú, auðvitað — aðaldyrnar. Beint i flasið á Hub. Eða eldhús- dyrnar þar sem Pyle er að stússa. Hefurðu aðrar uppástungur, væna min? — Já. Hún þrýsti hönd hans. — Mundu aö þú ert ekki neinn Tarzan. Ég vil fá ykkur báða aft- ur heila á húfi, þig og Drew. — Ég skal reyna að muna það. Hann klifraði upp á veröndina. Andartak lá hann grafkyrr á maganum. Gegnum frönsku gluggana sá hann inn i barinn. Rene Pyle stóð bak við borðiö’og talaði við einhvern sem hann sá ekki. Hann var sannfærður um að það var Hub. Þótt hann sæi ekki Jóa Pyle, var ekki trúlegt að hann léki neinn gest. Andy skreiddist varlega yfir veröndina. Þakið var hærra en' það haföi sýnzt að neöan, en hann náði i brúnina meö höndunum. Hann prófaði styrkleika. Það þoldi þunga hans. Bara að kraftar hans sjálfs dygöu til. . . Hann byrjaði að lesa sig upp. Um leið opnuðust eldhúsdyrnar hinum megin á veröndinni og Jói Pyle kom út með ruslafötu. Andy hékk miðja vegu milli þaks og verandar og komst hvorki upp né niður. Sérhvert hljóð eða hreyfing myndi vekja athygli Pyles: Hann gerði hið eina hugsanlega: hékk grafkyrr og þorði varla að draga andann, hann var ofurseldur og bjargarlaus eins og snigill á vegg. Pyle setti fötuna frá sér.en ætl- aði sér bersýnilega ekki undir eins inn aftur. Meðan Andy horði á með verkjandi handleggi, tók Pyle upp sigarettu og fór að leita i vösum sinum að eldspýtum. Pyle urraði gremjulega.og eftir að hafa litið sem snöggvast upp i svartan himininn, fór hann aftur inn i eldhúsið og hafði ekki enn kveikt i sigarettunni. Andy varp- aði öndinni léttar. Handleggirnir voru að slitna af honum. Hann spyrnti fótum i vegginn og mak- aði sér upp, þumlung fyrir þuml- ung, unz hann lá loks stynjandi á þakflisunum. Mér tókst það, sagði hann sigri hrósandi við sjálfan sig. Mér tókst það vegna þiess að ég ætlaði mér það. Miðvikudagur 30. mal 1973 ÞJÓÐVILJINN — StÐA 13 7.00 Morgunútvarp Veður- fregnir kí. 7.00, 8,15 og 10.10. Fréttir kl. 7.30, 8.15 (og forustugr. dagbl), 9.00 og 10.00. Morgunbæn kl. 7.45. Morgunleikfimi kl. 7.50. Morgunstund barnanna kl. 8.45: Kristin ólafsdóttir les siðasta hluta sögunnar „Vordaga á Völlum” eftir Guðrúnu Sveinsdóttur frá Ormarsstöðum. Tilkynning- ar kl. 9.30. Létt lög á milli liöa. Kirkjutónlist kl. 10.25. Fréttir kl. 11.00. Morgun- tónleikar: Péter Pongrácz og Ungverska útvarps- hljómsveitin leika óbókon- sert i C-dúr eftir Haydn./Erika Köth, Renata Holm, Rudolf Schock, Gunther Arndt-kórinn og Filharmóniusveitin i Berlin flytja lög úr óperettunni „Fuglasalanum" eftir Carl Zeller. 12.00 Dagskráin. Tónleikar. Tilkynningar. 12.25 Fréttir og veðurfregnir. Tilkynningar. 13.00.Við vinnuna: Tónleikar. 14.30 Siðdegissagan: „Páfinn situr enn I Kóm" eftir Jón óskar Höfundurinn les (3). 15.00 Miðdegistónleikar: ts- lenzk tónlist a. Lög eftir Sveinbjörn Sveinbjörnsson og Sigurjón Kjartansson. Guðmundur Jónsson syngur við undirleik ólafs V. Al- bertssonar. b. „Unglingur- inn i skóginum” eftir Ragnar Björnsson. Eygló Viktorsdóttir, Erlingur Vig- fússon, Gunnar Egilson, Averil Williams, Carl Bill- ich og Karlakórinn Fóst- bræður flytja. Höf. stj. c. „Esja”, sinfónia i F-moll eftir Karl O. Runólfsson. Sinfóniuhljómsveit Islands leikur. Hans Antolitsch stjórnar. 16.00 Fréttir 16.15 Veðurfregnir. Tilkynn- ingar. 16.25 Popphorniö 17.10 Tónleikar 18.00 Eyjapistill. Bænarorð. Tónleikar. Tilkynningar. 18.45 Veðurfregnir. Dagskrá kvöldsins. 19.00 Fréttir. Tilkynningar. 19.20 Bein lina 20.00 Kvöldvaka a. Einsöngur Þorsteinn Hannesson syng- ur lög eftir Sigvalda Kalda- lóns, Sveinbjörn Svein- björnsson, Björgvin Guð- mundsson, Eyþór Stefáns- son og islenzkt þjóðlag Fritz Weisshappel leikur undir á pianó. b. Þcgar ég var drengur Þórarinn Helgason frá Þykkvabæ flytur fimmta hluta minninga sinna. c.. 1 hendingum Hersilia Sveinsdóttir fer með stökur eftir ýmsa höf- unda. d. Kauptún verður til Pétur Pétursson les kafla úr bók önnu Þórhallsdóttur um brautryöjendur á Höfn i Hornafiröi. e. Um islenzka þjóðhætti Arni Björnsson cand. mag. flytur þáttinn. f. Karlalíór Heykjavikur syngur islenzk lög. Söng- stjóri: Sigurður Þórðarson. 21.30 Utvarpssagan: „Músin, sem læðist" eftir Guðberg Bergsson Nina Björk Arna- dóttir les (11). 22.00 Fréttir 22.15 Veðurfregnir Tannlos upp úr þurru Þorgrimur Jónsson tannlæknir flytur fyrra erindi sitt um tanh- holdssjúkdóma. 22.35 Nútimatónlist Þorkell Sigurbjörnsson kynnir. 23.20 Fréttir i stuttu máli. Dagskrárlok 18.00 Töfraboltinn. Þýðandi Ellert Sigurbjörnsson. Þul- ur Guðrún Alfreðsdóttir 18.10 Ungir vegfarendur, Jói og Magga^tutt teiknimynd um börn og umferð, byggð á sögu eftir Gösta Knutson. 18.25 Einu sinni var... Gömul og fræg ævintýri i leikbún- ingi. Þulur Borgar Garðars- son. 18.45 Mannslikaminn.6. þátt- ur. Blóðrásin. Þýðandi og þulur Jón O. Edwald. 19.00 Hlé. 20.00 Kréttir. 20.25 Veður og auglýsingar. 20.30 Þotufólkið. „Oft er her- manns örðug ganga”. Þýð- andi Jón Thor Haraldsson. 20.55 Mikra Prcspa.Fræðslu- mynd um fuglalif við fjalla- vatn i norðurhluta Grikk- lands. Þýðandi og þulur Óskar Ingimarsson. 21.15 Deyfus-málið.ttölsk sjón- varpsmynd um frægasta dómsmálahneyksli ailra tima. Siðari hluti. Leikstjóri Leonardo Severini. Aðal- hlutverk Luigi Montini, Gi- anni Santuccio og Vincenzo De Toma. Þýðandi Halldór Þorsteinsson. A tiunda tug siðustu aldar varð uppvist, að einhver af starfsmönnum franska hersins hafði um skeið stundað njósnir fyrir Þjóðverja. Rannsókn máls- ins strandaði á ýmsum annarlegum hindrunum, en til þess að friða þjóðina var ungur liðsforingi sakaður um glæpinn. Alfred Dreyfus var ættaður frá landamæra- héraði, sem þjóðirnar höfðu lengi bitizt um. Þar að auki var hann Gyðingur og þess vegna tilvalin fórn á altari hinnar frönsku stjórnmála- spillingar. 22.30 Dagskrárlok. Höfum ávallt fyrirliggjandi allar stærSir skraut- hringja á hjólbarða, bæði alhvíta og hvíta meS svartri rönd. Sendum gegn póstkröfu hvert á land sem er. GÚMMIVINNUSTOFAN H.F. Skipholti 35 — Reykjavik — Sími 30688

x

Þjóðviljinn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.