Þjóðviljinn - 12.03.1983, Síða 10

Þjóðviljinn - 12.03.1983, Síða 10
10 SÍÐA - ÞJÓÐVILJINN Helgin 12. - 13. mars 1983 helgarsyrpa Thor Neruda og García Lorca, skáldbræður Fa'sistar myrtu Federico García Lorca, hugljúfasta skáld Spánar. Viö íslendingar þekkjum hann af Vögguvísu sem Magnús Ásgeirsson þýddi, úr leikritinu Blóðbrul- laup. Að vísu ber nokkuð á milli, Magnús færði vögguvísu þessa frá Spáni nær íslenzk- um hugmyndaheimi, og við þekkjum leikritin sem hér hafa verið sýnd: Blóðbrul- laup sem Hannes Sigfússon þýddi og Hús Bernörðu Alba sem Einar Bragi þýddi. Þeir voru vinir skáldið frá Chile og anda- lúsíska skáldið García Lorca. Neruda segir margt frá bróður sínum spánska. Ég fann engan glaðari bróður, segir Ner- uda í Confieso che he vivido. Aldrei vissi ég mann sem átti slíkan töframátt í hönd- unum. Hvílíkt skáld! segir hann: Aldrei hef ég vitað fara saman í einum manni eins og honum glæsileik og snilli, vængjaða hjartað og kristaltæra fossinn. Hann talar um að allt hafi leikið í höndum á honum, allt var hon- um vel gefið og frá sér geislaði hann lífs- hamingju og kæti. Hugvitssnjallur og frá- bær tónlistarmaður, leikari, heimsborgari og sveitamaður, undraverður látbragðs- leikari, feiminn og hjátrúarfullur, geislandi og ljúfur, og líkt og summaði upp allar kyn- slóðir Spánar; og hafi brugðið ljóma og bor- ið ilm eins og jasmínblómaræktandi um allt svið þess Spánar sem nú er illu heilli horfinn. García Lorca varð aðeins 37 ára - eins og Jónas Hallgrímsson. Neruda talar um að García Lorca hafi verið ástsælastur allra spánskra skálda, engu skáldi hafi verið unnað heitar, og eng- inn hafi verið barnslegri í sinni undursam- legu kæti. Hver hefði getað trúað því að það fyndust á jörðinni, og það á hans eigin jörð, „í þessu stríði mun næturgalinn sigra“ (Halldór Laxness) Vilhjálmsson « skrifar verktól svona afla; til þeirra athafna sem eru of gruggugar til að megi sjást til virð- ingamannanna að skipuleggja sín aðkall- andi sem tilfallandi myrkraverk. Vassilikos var einn meðal fyrstu til að fletta ofan af morðinu á Panagoulis sem aldrei tókst að beygja með pyntingum og harðrétti allskonar árum saman í fangelsum herforingjastjómarinnar. Hann lifði það allt af, þrátt fyrir ofurmannlegar raunir; varð þingmaður fyrir lítinn flokk eftir fall herfor- ingjanna. Panagoulis hafði undir höndum leyniskjöl sem sýndu samspil voldugra stjórnmálamanna við herforingjastjórnina sem kölluðu sig þó þegar henta þótti lýðræðissinna og frelsiselskendur, og aðild leyniþjónustu Bandaríkjanna, og byrjaði að birta þau í blaðinu Ta Nea. Morðið var dulbúið sem umferðarslys. Vassilikos fór á sínum tíma til Tyrklands og skrifaði grein fyrir franska tímaritið Temps Modernes um ferðina. Þar hitti hann Yasar Kemal frægasta rithöfund Tyrkja síðan skáldið Nazim Hikmet leið. Og gat fært honum eintak af fyrstu skáldsögu hans sem var þýdd á grísku. Allir vita hve stirt hefur verið með Grikkjum og Tyrkjum sem togast á um Kýpur og aðstöðu í Eyja- hafinu. Þessi bók var ein frægustu eftir Ke- mal: Memed hinn mjói gæti hún heitið á íslenzku. Ince Memed er tyrkneska heitið. Hann lýsir Kerhal sem eineygðum risa og eftir því þreknum manni; hann sé allur stór eins og bækur hans. Og hann hafi orðið snortinn og hafi tekið við grísku þýðingunni með tárin í augunum. r Ovinir lífsins segir Neruda: slík afstyrmi sem gætu framið svo óskýranlegan glæp. Neruda segir í æviminningum sínum sögu af því hvernig García Lorca hafi fundið fara að sér feigð. Hann hafi verið á leikferð með flokki úr La barraca leikhúsinu, og komu í afskekkt þorp í Kastilíu, slógu upp búðum sínum á þorpsmörkunum. Skáldið var ferðaþreytt og varð ekki svefnsamt, reikaði einn frá flokknum, nóttin var köld; þoka brá óhugnaðarlegum kynjablæ á allt sviðið. Styttur og brotnar súlur lágu fallnar í laufdyngjum. Rústir og eyðileiki magnaði einmanakennd og vá. Dyraumbúnaður úr ryðguðu járni. Skyndilega birtist lítið lamb eins og engilvættur í þokunni, og skáldinu þótti hann þá hafa samfylgd, einskonar fé- íag. í víðfeðmum garði hjá eyddu óðalsetri. Þá komu dökkleit svín fjögur eða fimm í hóp stór og soltin og réðust villt á lambið og rifu það í sig fyrir augunum á skáldinu sem skelfdist, lamað af hryllingi. Þessa sögu sagði García Lorca Neruda þrem mánuðum fyrir borgarastyrjöldina, og viðbjóðurinn sat ennþá í honum. Viðbjóður Nýlega birtist mynd í Dagblaðinu Vísi af barni norður á Akureyri í nasistabúningi sem kom þannig útbíað á torgið þar á ösku- daginn þegar átti að slá kött úr tunnu. Varla er það saga í aðrar sveitir þótt slík slys hendi. Enda er ekki minnzt á þetta hér nema vegna þeirrar hrifningar sem skein út úr frásögn blaðamannsins. Sá merkir ^klausur sínar bókstöfunum JGH, og segir símsvari blaðsins að sveinn þessi sem nokkuð er hafður frammi þar heiti Jón. Sem betur fer veit ég ekki annað um þann pilt. Með myndinni af barninu á öskudaginn segir í textanum að börnin á Akureyri séu hress og hugmyndarík og velur piltur blaðsins þetta dæmi til marks um það. í fyrirsögn stóð: Heil Hitler. Er svo komið fyrir okkur íslendingum að nasismi þyki eitthvað fyndinn? Missing Kvikmyndahátíðinni lauk á því að sýnd var hin eftirminnilega kvikmynd Missing eftir gríska höfundinn Costas-Gavras. Hún var bara sýnd fáum sinnum, og fylgdu þær fréttir að Laugarásbíó myndi taka hana tii sýningar eftir hátíðina, og hefur margur geymt sér hana eftir ærinn filmkost á hátíð- inni, mikið á skömmum tíma. Og nú er farið að sýna hana aftur. Garcia Lorca næst barninu Þessi kvikmynd skipti verðlaunum á kvikmyndahátíðinni í Cannes með tyrk- nesku myndinni Yol sem mér hefur orðið tíðrætt um í undanförnum syrpum mínum. Missing segir frá ósköp venjulegu fólki, ein- földu sem kallað er og hrekklausu; eigin- konu og föður manns sem hverfur í Chile í fárinu þegar herinn og annað afturhald steyptu Allende forseta. Þau reyna að hafa upp á honum eða kanna hver muni hafa orðið örlög hans. Faðirinn er grandvar borgari og business- man frá Chicago sem trúir stjórnvöldum sínum og fulltrúum þeirra í lengstu lög. Þar til hann kemst ekki hjá því að skipta um skoðun, og sjá það sem hann vill ekki sjá: að það er verið að ljúga að honum og blekkja; að bandaríska sendiráðið er á kafi í samsærinu til að bylta löglegum stjórnvöld- um Chile, og brjóta á bak frjálslynd öfl, - sem var gert af slíkum trúnaði böðlanna að útlendingum var ekki óhætt, jafnvel þótt þeir bæru bandarískt vegabréf, og hefðu ekkert unnið sér til óhelgi (nema síður væri), annað en taka sér í munn svo tor- tryggileg sprengiorð sem frelsi og mannúð, sem er illa séð undir þeim kringumstæðum, ef grunur leikur á því að þú eigir ekki við andstæðu þeirra þegar þú talar fyrir slíku. Þetta er mjög mennsk kvikmynd og trú- verðug, enda byggð á frásögn fólks sem sjálft varð fyrir þeirri reynslu sem þar er sagt nákvæmt frá, þeim raunum. Costas-Gavras varð útlægur þegar fasist- ar tóku völd í Grikklandi með aðdraganda vinir lífsins Yasar Kemal sem var að ýmsu leyti skyldur, og þykir sýnt að samskonar erlend öfl hafi róið undir með samskonar innlendum öflum og í Chile, og víðar svo sem í Tyrklandi, að ógleymdu San Salvador og fleiri Suðurameríkuríkjum, á útengjum Bandaríkjamanna. Fyrir nokkrum árum allmörgum þó gafst að sjá í Austurbæjarbíó (sem annars býður sjaldan gæðavöru sjálft) aðra kvikmynd eftir Costas-Gavras sem hvarvetna vakti at- hygli um heiminn á þessum höfundi, list hans og erindismálum. Það var sú sem hann nefndi Z. Z er tákn sem sást víðsvegar mál- að eða rissað á veggi í Grikklandi inni og úti og þýðir: hann lifir. Myndin er eftir skáld- sögu Vassilis Vassilikos; sem líka varð að flýja land við valdarán hershöfðingjanna grísku. Sú saga flettir skilmerkilega ofan af sam- særi sem náði upp í hárimar vald astiga og niður í dreggjar undirheima, til að myrða þingmanninn Lambrakis, kommúnistaleið- toga frá Saloniki; sem var ástsæll meðal sinna samherja og naut tiltrúar alþýðu. Auk þess þótti brýnt að þagga niður í hon- um vegna þess að hann hafði undir höndum skjöl sem sönnuðu svikráð voldugra stjórn- málamanna. Morðið var sett á svið með miklum fyrirgangi. Þríhjóla bíll var notaður við vígið. Og komst upp um samsærið fyrir hug- rekki og hreinleika ungs rannsóknardóm- ara sem hvorki lét hagga sér með mútutil- boðum um fé og frama né hótanir um að honum yrði líka hæglega fyrirkomið. Hann upplýsti að fjörráðin við Lambrakis komu að ofan þótt handbendin væru trantingja- lýður og úrhrök; sem jafnan verða drýgst Kemal er þýddur á fjöldamörg mál og hefur margoft verið nefndur til Nóbelsverð- launa. Eftir hann liggja margar skáldsögur sem gera tyrkneskt fólk nákomið okkur og ljóslifandi. Hann er frá fjallahéruðum í Anatólíu í Litluasíu, og lýsir lífsbaráttu bændanna þar sem eru arðrændir, sveltir og kúgaðir og eiga stundum ekki aðra kosti en flýja upp í fjöllin, leggjast út, og gerast ræningjar. Og verða þá stundum tákn frelsis fyrir örsnauð- an almúgann, eins og Memed í fyrrnefndri skáldsögu. Yasar Kemal er fæddur 1922 í sárustu fátækt. Hann átti mjög erfiða æsku en brauzt áfram til að afla sér menntunar af eigin rammleik og sá sér farborða með margvíslegum hætti unz fyrsta bókin hans kom út 1958; sú sem hér er nefnd. Hann þekkir af eigin reynd stritið undir brenn- heitri sól á baðmullarekrum, þrá og von- brigði og drauma hinnar kúguðu alþýðu sem hann lýsir með næmleik þrótti og mannúð mikils skálds. Vassilikos segir að Kemal hafi komið við hjartað í Grikkjum á þeim myrku dögum þegar herforingjastjórnin ríkti í Grikk- landi. Þá sagði Kemal að hefði hann verið í sænsku akademíunni myndi hann hafa séð til þess að gríska skáldið Yannis Ritsos fengi Nóbelsverðlaunin. Þá var Ritsos fangi við miklar þrengingar, í fangabúðum í Makronissos. í sömu fangabúðum var reyndar gistivin- ur okkar á fyrstu kvikmyndahátíð okkar Panayotis Voulgaris; og kom hingað með kvikmynd sína sem sagði sögu sem er inn- blásin af þeirri reynslu og gleymist varla: Hamingjudagur. Vassilikos segir ólæsi í Tyrklandi nema 50% að vægasta mati, en sumir telji það allt að 80%. Nú hafa mál skipazt svo að Tyrkland hef- ur fengið yfir sig herforingjastjórn ætt- skylda þeirri sem féll í Grikklandi. Hún styðst vitanlega við myrkrasta afturhaldið; þar á meðal stormsveitir eftir nasískri fyrir- mynd, undir stjórn manns sem Turkés heitir; sá er opinskár aðdáandi Adolfs nokkurs Hitlers.

x

Þjóðviljinn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.