Þjóðviljinn - 14.12.1985, Blaðsíða 9
MENNING
Jól í Þjóðleikhúsinu
Harmrœnt gjálífi
Annaríjólum: Villihunang eftir Tsjekoff
Guðbjörg Thoroddsen, Bessi Bjarnason, Helga Jóhannesdóttir og Hákon
Waage í hlutverkum sínum í Villihunangi.
A annan í jólum frumsýnir
Þjóðleikhúsið gamanleikritið
„Villihunang“ eftir Anton Tsjek-
hoff, í nýrri leikgerð eftir Michael
Frayn. Þýðinguna gerði Árni
Bergmann, leikstjóri er Þórhild-
ur Þorleifsdóttir, leikmynd og
búninga gerir Alexander Vassi-
liev og Iýsingu annast Páll Ragn-
arsson.
Með helstu hlutverk fara Arn-
ar Jónsson, Helga E. Jónsdóttir,
Sigurður Skúlasson, Guðbjörg
Thoroddsen, Lilja Guðrún Þor-
valdsdóttir, Pétur Einarsson, Ró-
bert Arnfinnsson, Rúrik Har-
aldsson, Bessi Bjarnason,
Steinunn Jóhannesdóttir, Hákon
Waage og síðast en ekki síst Þor-
steinn Ö. Stephensen.
í frétt frá Þjóðleikhúsinu um
sýninguna segir að aðalhetja
leiksins sé harmræn gjálífishetja,
Platonoff, „sem er eins konar
nýrri gerð af Don Juan og hefur
óumræðilega sterk áhrif á allar
konur sem hann umgengst, en er
jafnframt of veikgeðja til að hafa
stjórn á sér eða axla ábyrgð.
Það er auðvitað fyrst og fremst
rússneska leikskáldið Anton
Tsjékhoff sem á heiðurinn af
verkinu, en hann var einungis tví-
tugur þegar hann samdi þetta
mikla verk sem upphaflega var
svo langt að nánast ógerningur
var að sýna það óstytt, - það
hefði útheimt sex til sjö klukku-
tíma setu í leikhúsinu, - enda
lagði hann verkið til hliðar.
Handritið fannst ekki fyrr en árið
1920, eða 16 árum eftir dauða
höfundar.
A síðustu 30 árum eða svo hef-
ur þetta verk. sem jafnan hefur
gengið undir nafninu „Platonov"
eins og aðalpersónan, verið sýnt
víða í ýmsum styttri gerðum, en
sú leikgerð sem hér er lögð til
grundvallar er eftir breska verð-
launaleikhöfundinn Michael Fra-
yn, sem er einn helsti þýðandi
Tsjekhoffs á Bretlandi."
Frumsýningin verður, sem fyrr
segir, þann 26. desember, önnur
sýning verður 27. des. þriðjasýn-
ing 28. des og fjórða sýning 29.
desember. Miðasala hefst 15.
desember.
Listmunir og ýmislegt fágæti í Ossu, Kirkjustræti.
Listmunir
Ossa flutt í bœinn
Verslunin Ossa, sem áður var í
Glæsibæ, er nú komin ofaní mið-
bæ, og má líta inn hjá eigandan-
um, Oddnýju Ingimarsdóttur, í
Kirkjustræti, og skoða þar
iistmuni og gjafavörur.
Mestan svip á verslunina setja
vörur frá Austurlöndum, en
einnig er þar úrval muna frá Mex-
íkó og Evrópu. Þarna eru hand-
unnin og sérhönnuð teppi, bæði á
vegg og gólf, og rnottur úr pluss-
og silkivefnaði, aðallega frá Pak-
istan og Kína. Þá er í Ossu kín-
verskt postulín, skartgripir og
skrautmunir ýmsir.
Oddný leggur áherslu á sér-
hæfðar vörur, og segir hafa kom-
ið í ljós að óhægt sé að reka slíka
verslun í úthverfum, - slík versl-
un sé best sett í miðbænum.
Verslunin er þriggja ára gömul,
en áður rak Oddný Bókabúð
Glæsibæjar. -m
Helgi Hálfdanarsson
íslenskt mál
Sem
greiðust
brú
Hclgi Hálfdanarson gleður að-
dáendur sína og áhugamenn um
íslensku þetta haust með bókinni
Skynsamleg orð og skætingur
sem geymir greinar hans um ís-
lenskt mál.
Greinarnar eru flestar ritaðar í
eitt morgunblaðanna og eru hin-
ar elstu þeirra frá 1974. Þær eru
tæplega fimmtíu talsins og um
ýmisleg efni, mállýti, skáldskap,
orðtök, örnefni, prentvillur, ein-
hæfni í máli, tilgerð í máli, máls-
tefnu og málrækt.
Það „sýnir menningarstig
hverrar þjóðar" segir Helgi
„hversu annt hún lætur sér um að
varðveita tungu sína", og til-
gangur þeirrar varðveislu, mál-
ræktar, er „að gera orð tungunn-
ar og sambönd þeirra að sem
greiðastri brú frá einum manns-
huga til annars, gera talað og rit-
að mál að sem nákvæmustum
miðli þeirra erinda sem við eigum
hvert við annað".
Sigfús Daðason tók saman
greinarnar og útgefandi er Ljóð-
hús.
T
i hefðu átt að hækka
i síðustu mánaðamót
en við frestum því
fram yfir áramót.
Grípið tækifærið.
Við höfum ákveðið
að hafa
. Ir
mmmSm