Dagblaðið Vísir - DV - 23.01.2002, Blaðsíða 13

Dagblaðið Vísir - DV - 23.01.2002, Blaðsíða 13
MIÐVIKUDAGUR 23. JANÚAR 2002 13 DV Kvöldstund með Bill Holm í Salnum verður fjörug uppákoma: Sagnamaður að austan og vestan „Ég veró aö fá að segja þér söguna af því þegar ég lenti hér í morgun, “ segir Bill Holm og blá augu hans Ijóma þótt hann sé varla vaknaóur eftir hœnu- blund aó loknu Ameríkuflugi. „ Vió lent- um klukkan sjö í morgun eftir áfalla- laust flug í dásamlegu veóri. Ég var meó bókakassa meó mérfyrir utan venjuleg- an farangur og konan í tollinum benti á kassann og spurói: Hvað ertu meö í þess- um kassa? Ljóö, frú mín góð, svaraði ég. Allt i lagi, sagði hún. Ætlaröu virkilega að hleypa þessu inn í landiö? Ljóö eru stórhœttuleg og œtti aó banna þau, sagöi ég en hún bara brosti. Hvað helduróu að heföi veriö gert vió mig ef ég heföi sagt þetta við bandarískan kollega hennar? Ég hefói vel getaö verió meö fullan kassa af fíkniefnum en þegar ég nefndi Ijóö var ekki einu sinni skoóaó í kassann! Þetta var afskaplega íslenskt. “ Og Bill Holm hlœr út um hvítt skeggiö. Stórvaxni Vestur-íslendingurinn Bill Holm, sem býr á Hofsósi á sumrin og lokkar þangað fólk á spennandi nám- skeið í skapandi skrifum, er kominn til landsins þótt miður vetur sé og býður upp á kvöldstund með sjálfum sér í Salnum í kvöld kl. 20. Þar ætlar hann að lesa úr verkum sínum, segja sögur af skrýtnum atvikum og einkennilegu fólki, spila á píanóið og jafnvel syngja líka. Bill Holm er frá íslendingabyggð- unum í Minneota i Minnesota enda ís- lenskur í báðar ættir. Austfirðingur að þremur fjórðu „Þegar fólk leitar uppruna síns upp- götvar það oft að það verða umskipti í hafi, ef svo má segja, en sumt liíír ferð- ina af eins og DNA-erfðaefnin í líkam- anum. Það sem lifir af i mér er trúin á að þaö merkilegasta í heimi séu bók- menntir. Og ef maður deyi án þess að fá nafnið sitt á bókarkjöl þá hafi maður lif- að til lítils," segir Bill Holm. „Þaö skipt- ir engu þótt þú hafir ekki fengið krónu út úr bókunum þínum og þótt þú hafír klúðr- að öllu öðru í lífinu; ef nafnið þitt er á kili á tveimur eða þremur góðum bókum þá hef- urðu gert eitt- hvað af viti. Er þetta ekki ís- lenskt? En ég er nógu mikill Kani til að vita hvað fólk les lít- ið og þess vegna Blll Holm, skáld, rithöfundur, kennari, söngvari og píanóleikari Efmaður deyr án þess að fá nafnið sitt á bókarkjöi þá hefur maöur lifað til lítils. er svo dásamlegt fyrir rithöfund aö koma til ís- lands og komast að því að hér er hægt að ræða bókmenntir við alls konar fólk, ekki bara há- skólafólk heldur miklu fremur við fólk sem vinnur í búð á Sauðárkróki eða bændafólk norð- an við Hofsós. Það sérkennilega við að koma hingað er svo auðvitað að fá alltaf spurninguna: Á hvaða bæ bjó hann afi þinn áður en hann fór vestur?" heldur Bill áfram. „Ég kann svör við öllum spumingum ættfræðinga og get upplýst þig um að Minneota var íslensk borg fyrir hundrað árum, allir íbúarnir voru frá Austurlandi - Vopnafirði, Jökuldal og því svæði. Afi minn var líka Austfirðingur en kvæntist í seinna sinn konu úr Þingeyjarsýslu sem var amma mín, þannig að ég er einn fjórði Þingeyingur. Holm Hrollur afi minn var frá Kóreksstöðum í Hjaltastaðaþinghá sem nú er í eyði. Björn afi minn fluttist vestur frá Hauksstöðum í Vopnafirði en hafði áður búið á Grímsstöðum á Fjöll- um. Ég held að hann hafi kvænst inn í þá ætt - hann var marggiftur íslendingur sá og átti mörg börn í margs konar ... samböndum," segir Bill Holm og hlær rosalega. Þótt hann tali ensku er framburðurinn á íslensku nöfnunum lýtalaus. Annað Island - og þó „Ég ætla að lesa úr bókunum mínum í kvöld, bæði ljóð og sögur, svo ætla ég að segja skoðun mína á pólitík dagsins, aðallega banda- rískri auðvitað en ég kem kannski inn á íslenska pólitík líka,“ og hann glottir skelmislega. „En Bandaríkjamenn hafa meiri þörf fyrir pólitískar fréttaskýringar eins og er.“ Meðal annars les Bill úr nýju bókinni sinni, Eccentric Islands (Furðulegar eyjar). „Þar eru langir kaflar um ísland og gæti verið gaman fyrir fólk að heyra lýsingar á landinu og borginni fyrr á tím- um,“ segir hann. „Ég bjó í Reykja- vík árið 1979 og eins og þú veist er borgin gerbreytt síðan þá - raunar hefur hún breyst ansi mikið síðan i ágúst í fyrra! Á leið hingað í dag var mér bent á nýju verslanahöll- ina, Smáralind, og mér var lika sagt frá loftmyndunum af henni. Það fannst mér afskaplega íslensk- ur brandari! En ég sakna búðanna við Laugaveginn, til dæmis litlu kjötbúðarinnar í kjallaranum við dv-myndir gva hornið á Skólavörðustígnum, slátrarinn þar seldi bæði sjófugla og hreindýrakjöt og tók því vel þegar ég var að læra að nefna þessa hluti og æfa mig í íslensku. Núna eru þama bara kaffihús, barir og næturklúbbar, maður getur ekki keypt neitt við Laugaveginn nema drykki! Ég segi líka frá því þegar ég hossaðist austur á land eftir vondum malarvegum og dvaldi vikum saman á sveitabæ skammt frá Eiðum og svaf saman- hnipraður í pínulitlu rúmi. Breytingin hvar- vetna er gífurleg, en það besta er að undir yfir- borðinu, undir fiögurra akreina malbikuðu veg- unum, verslanamiðstöðvunum og fartölvunum lifir gamla bókmenningin. Það finnur maður ótrúlega víða - eins og hjá tollverðinum mínum í morgun. Þetta er allt annar hugsunarháttur en til dæmis í Bandaríkjunum. Hér er merkilegur bókakostur á flestum heimilum og maður finn- ur vel lesna sérvitringa og jafnvel skáld um all- ar jarðir, í öllum smáþorpum og sveitum lands- ins.“ knm Hið syngjandi píanó Vladimir Ashkenazy hélt seinni tónleika sína með Kammersveit Reykjavíkur í Salnum i Kópa- vogi í gærkvöldi en hinir fyrri voru kvöldið áður í hátíðarsal Fjölbrautaskólans í Garðabæ. Hljóm- burðurinn þar er ekki góður og þvi ákvaö undirrit- aður að fialla frekar um seinni tónleikana. Biðin var þess virði; hljómur ílygilsins var til fyrirmynd- ar og leikur Kammersveitarinnar kom prýðilega út. Flygillinn sneri þannig að hljómborðið vísaði í átt til áheyrenda svo Ashkenazy gæti stjórnað frá hljóðfærinu, og því var ekkert lok til að beina hljóðinu út í sal. Það kom ekki að sök hér, ólíkt þegar Philippe Entremont sfiórnaði og lék með Sin- fóníuhljómsveit íslands í Háskólabíói í haust. Tónleikarnir voru helgaðir Mozart og hófust á Adagio og fúgu í c-moll KV 546. Þetta er upphaflega fúga fyrir tvö píanó en Mozart umritaði hana síðar fyrir stengjakvartett eða strengjasveit og bætti þá við stuttum forleik. Kammersveit Reykjavíkur flutti þessa fógru tónsmíð sérlega vel, allar hend- ingar voru úthugsaðar og hin finlegustu blæbrigði skýrt mótuð. Túlkunin einkenndist af áhrifamikilli stígandi og hápunkturinn í lokin var fyllilega sann- færandi undir markvissri stjórn Ash- kenazys. Er fúgan var á enda og hljóðfæraleik- ararnir voru að stilla hljóðfæri sin fyr- ir næsta atriði efnisskrárinnar heyrðist ómurinn í æfingapíanóinu baksviðs - Ashkenazy notar greinilega hvert tæki- færi til að æfa sig. Svo stökk hann fram á svið á nýjan leik og hófst þá píanó- konsert nr. 12 í A-dúr KV 414. Þetta er afar litrík og skemmtileg tónsmíð með alls konar samtölum mismunandi stef- brota og var túlkun Ashkenazys ein- staklega lifandi og hugmyndarík. Fyrir þá sem ekki vita þá er Ashkenazy einn mesti píanóleikari samtímans og senni- lega sá sem hefur tekið mest upp af plötum og geisladiskum. Einkennismerki hans eru tilfinn- ingarík en um leið úthugsuð túlkun, guðdómlega fagur, syngjandi pianóhljómur og nánast engar feil- nótur. Hver einasti tónn er þrunginn merkingu og á tónleikunum í Salnum var svo margt að gerast í þessum litla píanókonsert að það var eins og mað- ur væri að hlusta á heila óperu. Aðeins mikill listamaður er fær um slíkt. Hinn konsertinn á efnisskránni, pianó- konsert nr. 20 í d-moll KV 466, var ekki síðri. Ashkenazy náði að skapa sterk hug- hrif, sérstaklega í einleiksþætti (kadensu) fyrsta þáttar sem var svo fallegur að margir hljóta að hafa tárast. Konsertinn er innhverfur og tregafullur og var túlk- un Ashkenazys hófstillt og án nokkurrar yfirborðsmennsku en einmitt þannig fékk tónlistin að njóta sín ómenguð. Þessir tónleikar voru sigur fyrir Kammersveit Reykjavíkur sem hefur sjaldan leikið svona glæsilega. Allir hljóðfæraleikararnir stóðu sig með mikl- um sóma og sumt var svo vel gert að maður dáðist að. Mozart er einstaklega erfiður í túlkun, ekkert má út af bera, hvert einasta smáatriði skiptir höf- uðmáli. Þá dettur manni í hug það sem sagt er, að Guð sé í smáatriðunum, og ef það er rétt þá er al- veg öruggt að Guð var i Salnum i Kópavoginum í gærkvöldi. Jónas Sen DV-MYND BRINK Vladimir Ashkenazy Hann er einn mesti pí- anóleikari samtímans. __________________Menning Umsjón: Silja Aðalsteinsdóttir Fyrirlestur um reisubók í kvöld kl. 21 heldur Steinunn Jóhannes- dóttir fyrirlestur i Snorrastofu í Reyk- holti í Borgarfirði um ritun Reisubókar Guðríðar Símonadótt- ur. Bókin kom út fyr- ir síðustu jól og fjallar um Tyrkjaránið 1627 og tiu útlegðarár Guðriðar sem er einna kunnust þeirra sem í ráninu lentu. Á þeim sex árum sem Steinunn aflaði efn- is til bókarinnar ferðaðist hún á allar söguslóðir Tyrkjaránsins hér heima og erlendis og varð margs vísari um svið atburðanna og örlög hinna fiölmörgu ís- lendinga sem rænt var. Aðeins litill hluti fólksins var leystur úr ánauðinni í Alsír og Steinunn er fyrst íslendinga til að rekja slóð leysingjanna frá Alsír yfir Miðjarðarhafið og um margar helstu borgir Suður- og Vestur-Evrópu til Kaupmannahafnar sumarið 1636. 5000. titillinn í Blindrabókasafni var því fagnað á föstu- daginn þegar Lísa og galdrakarlinn í næstu götu eftir Guðmund Ólafsson varð fimm þúsundasti bókartitill- inn í hiUum þess. Útlán safnsins voru um 50.000 á síðasta ári og fiölgar með hverju árinu svo þörfin fyrir nýjar bækur og fleiri eintök af hverri bók er stöðug. Safnið gegnir almennri bókasafns- þjónustu fyrir blinda og sjónskerta og aðra sem eiga í erfiðleikum með að lesa hefðbundið letur. Lestur jólabókanna inn á band stendur nú sem hæst og hafa um 40 titlar verið lesnir inn eða eru á leiðinni í safnið. Stór þáttur í starfsemi Blindrabókasafns er innlestur náms- bóka fyrir framhaldsskólanemendur með dyslexiu. Námsbækurnar eru nú teknar upp á stafrænu formi sem gerir notkun þeirra mun auðveldari en þegar hlustað er á venjulegar snældur. Starfsmenn vilja koma á framfæri góðum kveðjum til notenda safnsins og þakka fyrir ánægjuleg samskipti. D Tærnar koma upp um þig Hjá Skjaldborg er komin út bókin Tæm- ar - Spegill persónu- leikans eftir Hollend- inginn Imre Somogyi. Ein aðferð til að rannsaka persónuleika fólks er að túlka lögun og stöðu tánna. Þessi aðferð var þróuð af Imre Somogyi og konu hans, Margréti. í fimmtán ár rannsökuðu þau tær hvenær sem færi gafst; í sundlaugum, á ströndinni, í gufuböðum og yfirleitt hvar sem hægt var að nálgast fólk með bera fætur. Með tímanum gátu þau sýnt fram á að persónuleika og hegðun fólks má lesa úr tám þess. Þetta er eina bók sinnar tegundar í heiminum en í henni eru ljósmyndir af ýmsum gerðum táa og ítarlegar leið- beiningar um táalestur. Guðrún Fríða Júlíusdóttir þýddi. Biblían og þú „Hafirðu einhvern tíma haldið að Biblían væri þurr og óper- sónuleg mun þessi bók breyta þeirri skoðun," stendur á kápu bókarinnar Biblían og þú - Ljós yfir líðandi stund eft- ir Arthur Maxwell sem nýlega kom út hjá bókaforlaginu Berglindi. í kyrmingu segir að bókin „auðveldi okkur aðgang að Biblíunni og leiði okkur milli spjalda hennar á lif- andi og hrífandi hátt. Bókin fer meö alla rakleiðis til nýfædda barnsins í Betlehem, segir okkur hvers vegna hann kom, hvaö hann gerði og aö hann muni koma aftur. Þótt textinn miðist við fullorðna vekja myndirnar áhuga barna og eru gott efni í sögustund." Arthur S. Maxwell samdi 112 bækur sem þýddar hafa verið á fiölmörg tungu- mál, m.a. hinar sívinsælu Rökkursögur og Sögur Biblíunnar.

x

Dagblaðið Vísir - DV

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.