Dagblaðið - 27.02.1978, Blaðsíða 14

Dagblaðið - 27.02.1978, Blaðsíða 14
DACBLAÐIÐ. MÁNUDAGUR 27. FEBRÚAR 1978. u»i |»riivcrsKi a uorKura. Leiklist .. \ r r \ Ihald og f ramsókn í Þebu 1 stafar Hka óumræðileg þver- sögn leiksins: gæfu og gengi rúinn er ödipús i leikslokin fyrst orðinn sá heili, sanni maður sem hann i upphafi leiks þóttist vera og allir héldu líka að hann væri. Með allri virðingu fyrir mikilhæfum leikara, Gunnari Eyjólfssyni, verður að segja eins og er, að hann virðist manni allra sist til þess fallinn að láta uppi slika innri lýsingu sem umfram allt þarf á að halda í leiknum. Það er satt að segja óskiljanlegt að setja Gunnar I slíkt verk. Enda gerðist nákvæmlega ekki neitt í sýningu Þjóðleikhússins, ödipús samur og jafn i leiks- lokin og I upphafi, burtséð frá þvi að hann er fyrir rest búinn að slita úr sér augun með hroðalegum hætti. Þyki fram- sögn og frásögn efnisins á hinn bóginn nægjanleg mátti sjálf- sagt lika láta sér lynda meðferð hlutverksins. Það er bara nægjusemi langt um of þegar annar eins leikur er annarsvegar. En af þessu leiðir líka að næsta fátt er að segja um önnur hlutverk í leiknum. Helga Bachmann fannst mér reyndar sannfærandi í gervi Jóköstu (burtséð frá „átakanlegri" gráthrinu rétt I lok hlut- verksins) og Þorsteinn ö. Stephensen.'.Baldvin Halldórs- son mjög skilmerkilegir sauða- menn: þessi hlutverk hefðu án efa nýst óbreytt I dramatískri meðferð og túlkun leiksins. SAGAN OG STAÐREYNDIRNAR Hér er nú ekki ætlunin að fara að halda því fram að ödipús kóngur sé það sem kalla megi „raunsæislegt“ leikrit. Engu held ég þó að spillti að gefa á sviðinu gaum að staðreyndum i leiknum, þar á meðal timasetningu og aldurs- hlutföllum. Segjum sem svo að Jókasta hafi verið fimmtán vetra þegar hún ól Lajosi sveininn ödipús (og dauða barnsins hefur hún aldrei fyrir- gefið þeim gamla skrögg) og ödipús sé að sínu leyti líka fimmtán vetra gamall þegar hann vegur Lajos á förnum vegi og ræður gátu svingsar. Eftir það líða langir tfmar, segjum aftur fimmtán ár, meðan þau ödfpús rfkja i far- sæld í Þebu og eignast börn og buru. Þegar leikurinn loksins hefst er drottning, sem í blóma lffsins eignaðist sinn nýja elsk- huga, eiginmann og konung, trúlega farin að fella fjaðrirnar, langt liðið á farsæla ævi móður og drottningar, ödipús er aftur á móti í broddi lffsins, þritugur að aldri, og allir vegir færir, allsvaldandi drottinn lands og lýðs og eigin gæfu smiður, Kreon er kominn á efri ár, maðurinn sem alltaf er leitað til þegar í nauðir rekur, en aldrei var fær um að valda til fulls háu embætti, valdi og ábyrgð. Er nema von að ödipús sé i upphafi leiks tortrygginn á þennan „gráa eminens" Þebuborgar og æru- verðugan spámann hans? En það eru að vfsu þeir sem uppi standa þegar leiknum lýkur, meðalmenn i riki og með þjóð sem rúið er feguð og mikilleik. Og þá geta að loknum stjórnarskiptunum fhald og framsókn i Þebu byrjað nýja „viðreisn“, eina ferðina enn. Það má sem sé með ýmsum hætti leika sér í huganum að efni ödipúsar kóngs. Eg held að Þjóðleikhúsið hefði átt til mikils að vinna (og meira en það gat nokkrum tima tapað) með þvi að skipa i hlutverk. ödípúsar ungum leikara á móti Helgu, Þorsteini, Baldvin, þeim efnismanni í stórbretinn skapgerðarleikara sem menn hafa mest traust á þar i leik- húsinu. En það var ekki reynt, þvf miður. ÞjóAlaikhúsið: ÚDfPÚS KONUNQUR •ftir Sófóklsa ÞýAandi: Halgi Hálfdanarson Búningar: GuArún Svava Svavarsdóttir Laikmynd: Gunnar Bjamason Laikatjóri: Halgi Skúlason. Enginn skyldi prísa sig sælan fyrr en dauður og grafinn: það eru í stystu máli hagkvæm hyggindi, lffspeki sem leggja má út af leiknum um ödfpús kóng. Það gerir lika kórinn i lok leiksins, miklu hátiðlegri orðum, í þýðingu Helga Hálf- danarsonar: „Því skal fyrst að leiðarlokum lofað gengi dauðlegs manns, beðið þar til harmlaus hefur horfið burt og lífið kvatt.“ MEÐ HELGUM HROLLI Af ödfpúsi kóngi er meiri saga en orð fá lýst, allt frá því að leikurinn um hann var saminn f fornöld upp úr goðsögnum aftan úr enn grárri forneskju. En okkar vegna, áhorfenda og lesenda leiksins nú á dögum má vel gera langa sögu stutta og láta lönd og leið bæði upprunaleg tengsl leiksins við trúarbrögð og helgi- hald til forna og við sálarfræði og siðfræði, skáldskap og skáld- skaparfræði alla tfð sfðan, og gleyma með öllu gamla Freud. Ef leikurinn um öpfpús skiptir okkur máli, sjónar- og umtals- verður enn í dag, stafar það eingöngu af þvi hvað þetta er gott leikrit, helgum hrolli sem það lætur fyrr en varir hrfslast um hæstvirtan áhorfandann. ödipús kóngur er þriðji í röð griskra fornleikja sem sýndir eru á leiksviði í Reykjavík, áður voru komnir Antfgóna í Iðnó á jólunum 1969 og Lýsis- trata i Þjóðleikhúsinu 1972. Það verður að segja þegar f stað eins og er að sýning Þjóðleik- hússins á ödfpúsi jafnast engan veginn á við þessar eftirminni- legu leiksýningar. Satt að segja skil ég ekki leikhússtjórann, Svein Einarsson, sem sjálfur setti á svið hina tilkomumiklu sýningu Antigónu um árið, að hann skuli fela öðrum sviðsetningu ödipúsar þegar f Þjóðleikhúsið er komið. En við stjórn Helga Skúlasonar var þesslegast að leikurinn væri einkum færður upp í virðingar- og minningarskyni við hinn forna og fræga harmleik og við hljómfagra þýðingu Helga Hálfdanarsonar. Það er eins og einatt áður um þýðingar Helga: af því að horfa og hlýða á ödipús undrast maður og dáist "*í(ð þvf hversu ljóst og fagurt, tungutamt og auðnumið af sviðinu honum tekst að gera hið forna ljóðmál. Hvað sem öðru liður um sýninguna eiga áhuga- menn um islenska tungu og bókmenntir gott og gilt erindi í Þjóðleikhúsið: að nema þar og njóta máls og brags og kveðandi, orðlistar þýðandans. Hitt er svo annað mál, sem ég ekki treysti mér að meta, hvort ödípús kóngur ætti ekki til nokkurs að vinna sem Ieikur á sviði með einfaldara, drama- tisku tungutaki, nútímalegra orðfæri og Ijóðstfl, meðfærilegri leikendunum og nærtækari áhorfendum. Það má vera. En hitt er líka víst að islenski texti leiksins leyfði miklu dramatískari meðferð efnisins en raunin varð í Þjóð- leikhúsinu þar sem mest var lagt upp úr ljóðrænni túlkun textans, látið nægja að lýsa og segja frá ævi og afdrifum Ödfpúsar i stað þess að túlka örlög hans með leikrænu og dramatisku móti fyrir áhorf- andannm. HEIMSINS GÓÐIR BORGARAR Einmitt þess vegna var bágt til að vita hversu hlutverk kórsins og flutningur kór- ljóðanna fór óskipulega úr hendi á sýningunni, alveg öfugt við hinar fyrri sýningar, Antigónu og Lýsiströtu, þar sem mikil alúð var einmitt lögð við kórana. Kórinn f ödípúsi er fjölskipaður eins og við á, 12 manns, 6 konur, 6 karlar. En. það var engu likara en þetta fjölmenni væri leikstjóranum ofviða, sumpart var kórinn ekki nægjanlega samæfður svo að textinn týndist með köflum niður af þeim sökum, sumpart var raddavalið sjálft i kórnum með einhverju móti ófullnægjandi, svo að mis- ræmi og mishljómur bættist á ónákvæmnina í flutningnum. En ónákvæmni og ósamræmi var ekki verst: verra var að í sýningunni virtist engri skýrri hugmynd fyrir að fara um gildi og hlutverk kórsins í leiknum. Kórinn talar rómi almennings og tjáir viðbrögð hans, alþýðunnar i Þebu og al-. mennings á áhorfendapöllum i Aþenu og um leið okkar sem nemum leikinn f dag, góðir 'öorgarar f áhorfendasal Þjóðleikhússins. Hann berg- rnálar og bregst við öllum geðbrigðum leiksins, tjáir ótta okkar og von, sigurvissu og trúnaðartraust, angist morðingja Lajosar gamla kóngs. En saksóknarinn er fyrr en varir orðinn að sakborning og sakborningurinn að sökudólg: - böl borgarinnar stafar af sjálfum honum og sjálfur verður hann að hlita þeim dómi sem hann hefur kveðið upp yfir morðingjanum. Leikurinn snýst ekki bara um sakamál og réttarrannsókn, um- fram allt er efni hans sál- könnun og mannlýsing. Leit ödipúsar að. morðingja Lajosar er um leið og umfram allt leit hans að sjálfum sér, skilningi á þeim blindu rögnum sem ráðið hafa ævi hans. Af því Gunnar Bjarnason gerir leikmynd, Guðrún Svava Svavarsdóttir búninga og Helgi Skúlason leikstýrir. Jókasta (Helga Bachmann) og Odípús (Gunnar Eyjólfsson), myndirnar eru allar frá æfingu. örvæntingu, og sættir sig og bkkur að leikslokum við það sem verður að vera. En þótt flutningurinn væri misjafn, stöku atriði, erindi, hendingar kórsins tækjust vissulega allvel í Þjóðleikhúsinu á föstudag fyrstan í blaðaverkfalli, er ég hræddur um að kórljóðin f heild hafi farið fyrir lftið framhjá flestöllum áhorfend- um. Fullnægjandi hlutur kórsins i sýningunni' hefði á hinn bóginn án éfa bætt úr ýmsu ööru sem ávant var f leiknum. ÖDÍPÚS OG VIÐ ödfpús er á meðal margs annars fjarska spennandi leikrit, þess umkomið að halda áhorfanda (leikhúsinu, lesanda við lampann bergnumdum í sæti sinu á meðan leikurinn varir við. Ekki svo að skilja að maður sé að velkjast milli vonar og ótta um það hvernig „fer fyrir“ ödfpúsi: allir vita áður en I leikhúsið er komið að hann hefur vegið föður sinn, legið móður sfna og getið i synd og skömm sln eigin systkini og börn í senn. Það er ekki þetta sem heillar og hrffur, heldur hitt, hvernig þessi vitneskja smátt og smátt opinberast Ödípúsi og hvernig hún orkar á hann, hvernig mesti maður í heimi verður að úrhraki allra. Með einföldustu orðum má segja að ödípús kóngur segi sakamálasögu f formi réttar- rannsóknar: ödípús hefst í upphafi leiks að boði guðanna, fullviss um mátt sinn og megin handa um það að létta bölvun af Þebuborg með þvi að finna

x

Dagblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dagblaðið
https://timarit.is/publication/260

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.