Lesbók Morgunblaðsins - 29.03.1945, Blaðsíða 3

Lesbók Morgunblaðsins - 29.03.1945, Blaðsíða 3
LESBOK MOIIGUNBLAÐSINS t* 179 nám í Þýskalandi og gerðist af heil- hug fylgismaður Pietismans ]>ó að' hann væri annars að eðlifari ró- lyndur, hæglátur og fastlyndur. Árið 1738 varð hann prestur við Garnisons- eða Setuliðs-kirkjuna óg skömmu síðar við Kastalakirkj- una þegar hún yar reist. Og nú sneri kirkjustjórnarráðið sjer til hans um Islahdsför. Virðist líarboe hafi verið um og ó sem vænta mætti og stóð nokkuð á svar inu. Setti Ilarboe það upp, að Jón Þorkelsson færi með honum sem túlkur og leiðbeinandi. Eftir nokk- urt þref um stöðu Jóns, var þetta afráðið. Stjórnin hafði verið svo forsjái að halda Ilólstól óveittum eftir dauða Steins þó að fast væri eftir sótt af tveimur íslenskum klerk- um. Gátu umsjónarmennirnir því farið að Hólum og haft lausar hend ur um allt starf í biskupsdæminu, enda var sendiför Harboes sett í samband við dauða Steins biskups; t. d. í þessurn kveðlingi: A skútu sem var mjög mjó, mikinn þoldi hafsjó, ærið geist um flóð fló, flæðarskafla títt lijó, sigluorminn djarft dró dyggri undir selgkló; hilmir sendi Harbó hingað, þegar Steinn dó. Má nærri geta, að ekki var lítið1 talað hjer heima um þessa fyrirnug- uðu eftirlitsferð, og mann þann er hana átti að fara.. Þó að árásum á Pietismann hefði linnt heldur í Danmörku eftir að Kristján VI. settist að' völdum 1730, eimdi þó eftir af því, og lijer á landi gengu sögurnar fjöllum hærra af Mlri þeirri villutrú, sem nú ætti að démba á landsfólkið. En þó voru ýmsir prestar sjerstaklega smeikir, því sú saga gekk, að Harboe ætlaði að hlýða þeim yfir guðfræðibæk- urnar, og þar hafa þeir líklega ekki þóttst verulega sterkir á svellinu. Níðrit um Ilarboe gekk manna milli Var þar sagt. að hann væri heið- ingi og vildi afnema alla trvv og góða -siði. Bljesu þeir ekki síst að kolunum, sem sótt höfðu um biskups dæmið. Jón Þorkelsson fjekk bróð- urpartinn af níðinu. Hann var kall- aður föðurlandssvikari og öðrum illum nöfnurn. En Harboe áttu menn erfiðara með persónulega, því að fæstir vissu nokkur önnur deili á þessum unga presti, en það, að liann væri flæktur í villitrú Pietista. V. AUK ÞESSA blaðivrs og rógs út af sendiför Ilarboes kom fram eðli- leg gagnrýni á þessu fyrirtæki. Stjórnin hafði ákveðið þetta ferða- lag af miklu einræði og án þess að ráðgerast um þetta við hjerlenda embættismenn. Það var t. d. engin furða þótt Jóni biskupi Árnasyni þætti súrt í broti að fá þessi laun .fyrir langt og frábært embættistarf, að vera settur undir eftirlit, og heldur mun það hafa átt illa við skaplyndi |>essa ráðríka stjórnanda á allra síðustu árum hans. Það var þó fjarri honum að gera nokkra uppreisn móti þessari skikkun há- tigninnar, en þykkja sjest í ýmsum brjefum biskups frá þessum tímum. Það bætti ekki heldur úr, að Jón biskuþ'* hafði nýlega látið prenta barnalærdómsbók, en ejtt aðaler- indi Ilarboes var einmitt það, að koma hjer á framfæri barnalærdóms bók Pontoppidans, er Ilalldór Bryn- jó-lfsson hafði snúið á íslensku. Þýðing þessi og útgáfan yfirleitt reyndist þvílík handarskömm, að lengi var til vitnað, og skiptu rang- ar þýðingar og prentvillur hundr- uðum. Fjekk bókin nafnið Rangi- Ponti, og varð beinlínis uppreisn gegn bókinni í Ilólaskóla. En aldrei Ijet Jón biskup það á sjer finnaí við Harboe, að hon,um mislíkaði þetta nje annuð við sendiför hans. Iíann sendi t. d. mann gagngert norður að Ilólum til þess að sækja þessa nýju barnalærdómsbók og ald rei heyrðist Harboe nefndur í brjef- um Jóns biskups nema með fullri virðingu. llarboe var þá líka maður til þess að skilja þennan gamla höfð ingja og fara eins vel að honum og mögulegt var, meta við hann skyldú ræknina og bera honum yel söguna. Jón biskup komst einnig fljótlega að því, að „maðurinn“ (þ. e. Har- boe) var „lempinn og mjög þægi- legur“. Var þeirrar smekkvísi gætt, að Harboe hafði í upphafi aðeips; ]>rjef upp á eftirlit í Hólabiskups- dæmi, og fjekk fyrst eftir. lát Jóns hiskups umboðsbrjef til þess að vísi- teT’a Skálholtsbiskupsdæmi. * VI. ÞEIR IIARBOE og Jón komu hingað til lands í lok ágústmánaðar 1741, eftir 8 vikna útivist. Hafði. gustað kalt um þá á sjónum, .þá hefir ekki blésið hlýrra hióti þeim frá landsmönnum, og þó allra kald- ast frá sjálfum staðnum, sem þeim var ætlaður, Ilólum í Iljaltadal. Ekkert hafði verið gert til þess að búa í haginn fyrir þá, nema síður væri. Einari ráðsmanni og Valgerði biskupsekkju var meinilla við að fá ekki skipaðan eftirmann Steins biskups, svo að unt væri að láta fram fara úttekt og afhendingui staðarins, og annað var eftir þessu. Fengu þeir aumlegar vistarver- ur til bústaðar, gisnar, lekai; og kaldar og fullar af rcykjarsvælu. Eii* Ilarboe ljet ]>ctta ckki á sjer festa. llann hafði tekið þetta verk, að sjer fyrir Guðs skuld. Ilann ætlaði að vinna það börnum Guðs á Islandi til góðs. Og hann ljet ekki hvarfla að sjer, að svara meingerð með meingerð. Hann ljet ljúf- mennsku mæta kulda, alvöru mæta dónaskap, glaðlyndi mæta illri að- búð. Þó að ótrúlegt megi virðast varð

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.