Lesbók Morgunblaðsins - 11.06.1988, Blaðsíða 3

Lesbók Morgunblaðsins - 11.06.1988, Blaðsíða 3
M Œ T.PgPáHf HSlllSIHHllHLliaiaillIllll! Útgefandi: Hf. Árvakur, Reykjavík. Framkvstj.: Haraldur Sveinsson. Ritstjórar: Matthías Johannessen, Styrmir Gunnarsson. Aðstoð- arritstjóri: Björn Bjarnason. Ritstjómarfulltr.: Gísli Sigurðsson. Auglýsingar: Baldvin Jóns- son. Ritstjórn: Aðalstræti 6. Sími 691100. Forsíðan er að þessu sinni tengd Ferðablaði Lesbókar og bend- ir á, að það er ekki síður skemmtilegt að ferðast um landið okkar en til útlanda. Á myndinni er sæluhús Ferðafélags íslands við Einifell, þar sem Farið fellur úr Hagavatni við Langjökul. Þangað er skammt að fara t.d. frá Gullfossi og þar er mikil og mögnuð öræf- afegurð. Tungnamenn kalla húsið Brekknakofann og kenna við Buðlungabrekkur, sem þar eru handan við Farið. Þeir segja líka, að í kofanum sé ósköp mein- laus og næstum viðkunanlegur reimleiki, sem birtist stundum í því, að smásteinum er fleygt uppá þakið að næturlagi. lOO ár voru liðin frá fæðingu Guðmundar Kambans skálds fyrir þremur dög- um. Guðmundur var stórhuga rit- höfundur og hugsaði sér snemma að starfa erlendis og hafa allan heiminn undir ef svo mætti segja. Ferdablaðid fjallar í þetta sinn um rútudaginn, sem er í dag, 11. júní og haldinn í Umferðarmiðstöðinni. Sérleyfishafar og 25 ferðaaðilar, sem veita þjónustu innanlands, kynna þar ferðamöguleika á íslandi. Rútubílaútgerðin á í samkeppni við einkabíla og flug og svarið er betri þjónusta, fullkomn- ari farkostir og aukin samvinna við aðra í ferðaþjón- ustunni. Hraunþúfu- klaustur er í Vesturdal í Skagafirði og þangað er enginn bílfær vegur. Hópur áhugamanna um fomminjar með Þór Magn- ússon þjóðminjavörð í broddi fylkingar, lét það ekki aftra sér, en hélt norður þangað í fyirasumar og var grafið í rústir klaustursins. Frá því segir Hrafti Pálsson í máli og myndum. Upphafsstafur úr íslenzku handriti. JÓNAS HALLGRÍMSSON Ásta Ástkæra, ylhýra málið, og allri rödd fegra, blíð sem að bami kvað móðir á brjósti svanhvítu, móðurmálið mitt góða, hið mjúka og ríka, orð átt þú enn eins og forðum mér yndið að veita. Veiztu það, Ásta, að ástar þig elur nú sólin? Veiztu, að heimsaugað hreina og helgasta stjaman skín þér í andlit og innar albjört í hjarta, vekur þér orð, sem þér verða vel kunn á munni? Veiztu, að lífið mitt, ljúfa, þér liggur á vömm? Fastbundin em þar ástar orðin blessuðu. Losa þú, smámey, úr lási lítinn bandingja. Sannlega sá leysir hina og sælu mér færir. Jónas Hallgrimsson, 1807—1845, þarf ekki að kynna. Oft er vitn- að til þessa Ijóðs enda hefur vart verið fram sett fegurri ástarjátn- ing til móöurmálsins en í fyrsta erindinu. Að bjarga eldinum Listahátíðin í Reykjavík sætir ætíð talsverðum tíðindum. Þá fær bærinn dálítið alþjóðlegt yfirbragð um skamma stund. Nöfnin á heimsfrægu fólki á mörgum sviðum em á hvers manns vömm. Pend- ercki og Leonard Cohen, Grappelli og Ashk- enazy flytja eigin verk og annarra, og í list- sýningarsölum em myndir eftir Chagall og aðra ágæta listamenn. Tónlist, myndlist, leiklist og danslist alls staðar þar sem pláss er fyrir það. Það er þó langt frá því, að íslendingar séu illa settir hvað varðar möguleika til að njóta hinna fögm lista. Hér er framboð af slíku meira en nokkur einn maður geti fylgst með því öllu, eins og Jón Þórarinsson gat um í ræðu sinni við opnun hátíðarinnar. Á tveimur áratugum hefir ísland, og þá fyrst og fremst höfuðborgin, orðið lifandi lista- staður, þar sem er að finna ótrúlega fjöl- breytni í flestum greinum lista. Það er af hinu góða að hér skuli Jjöldi fólks laðast að list og listsköpun. Slíkt ber vitni gróandi þjóðlífi. í síbylju útvarpsrása og glansrita er þó mest um vert, að listin sé ekki ein aðferðin við að drepa tímann, heldur liður í að gefa lífi hvers og eins auk- ið gildi, hvetja hann til að horfast í augu við vemleikann, knýja hann til skilnings á stöðu sinni í samfélaginu og á lífi og við- brögðum annars fólks. Að njóta listar, að lifa í andrúmslofti listsköpunar, er að leit- ast við að öðlast sjálfsþekkingu. Það er leið þagnarinnar, íhugunarinnar, sem Kolbeinn Bjamason ræddi svo eftirminnilega um í blaðaviðtali áður en hann flutti nokkur meiriháttar tónverk, skrifuð fyrir flautu. Frá háreystinni, átökum tilfinninga, ástar og haturs, löngunar og leiða, er hollt að fara þann veg er sérhver gengur einn, veg- inn til sjálfsþekkingar og skilnings á þeim verðmætum einum, sem mölur og ryð fá ei grandað. Sköpun gerist í eldi og umbrot- um, og til að skynja list verður að eiga þann innri eld, sem fær umskapað reynsl- una, skerpt skilningarvitin og gert listaverk- ið að parti af manni sjálfum. Það em ekki alltaf hinar hávæm athafn- ir manna, sem mest áhrif hafa. Við opnun Listahátíðar flutti Haraldur Kröyer, sendi- herra íslendinga í Frakklandi, kveðju frá Idu Chagall dóttur Marc Chagall. í fáum, einfóldum orðum dró sendiherrann upp mynd af þessari öldnu konu, sem af örlæti hjarta síns sendir okkur hingað á hjara ver- aldar ómetanleg verk foður síns, verk sem hún tekur niður af veggjunum heima hjá sér. Þessi frásögn tengdi okkur gömlu kon- unni, við skynjuðum eitthvað stórt, eitthvað utan hins venjulega. Ida Chagall var allt í einu komin til Islands, og snart okkur. Slíkur er máttur orðanna, slíkur er máttur góðvilj- ans, og slíkur er máttur einfaldrar, einlægr- ar. frásagnar. Orðin em máttug, ekki er þörf að tíunda það. Ekkert er heldur svo nátengt menningu viðkomandi einstaklings sem móðurmál hans, sú tunga er hann hefir alist upp við, og sú tunga, sem hann getur til nokkurrar hlítar tjáð með hugsun sína og tilfinningar. íslendingum er sem öðmm smáþjóðum nauðsynlegt að læra að einhveiju leyti tungu stærri þjóða. Enskan er nú að verða það mál, sem margir íslendingar kunna eitt- hvert hrafl í. í sjálfu sér er það ekkert keppi- kefli að kunna mörg tungumál. Ýmsir hafa áhuga á tungumálum og eiga auðvelt með að læra þau, og þeim er skemmtun að fást við tungumálanám. En mestu skiptir þó, að kunna sitt eigið móðurmál og geta tjáð hugsanir sínar nokkum veginn skýrt og greinilega á því. Englendingar em þekktir fyrir að leggja lítið upp úr að læra tungur annarra þjóða. Somerset Maugham, rithöf- undurinn frægi, hitti eitthvert sinn mennta- mann frá meginlandi Evrópu, sem spurði Maugham hve mörg mál hann talaði. Maug- ham svaraði, að hann kynni svolítið í frönsku auk móðurmálsins. Meginlandsmaðurinn sagði, að það væri klént, sjálfur talaði hann átta tungumál. „En merkilegt," sagði Maug- ham, „en hvað hafið þér að segja á öllum þessum tungumálum?" Skáld á Islandi yrkja fyrir eitthvert fá- mennasta málsamfélag í heimi. Einungis nokkuð á þriðja hundrað þúsund manns í veröldinni skilja íslensku. Samt yrkja menn á Islandi og skrifa, vegna þess að skáldskap- urinn er lifandi afl í sérhveiju tungumáli og í lífi sérhverrar þjóðar, fjölmennrar eða fá- mennrar. Stephan G. orti í Alberta á tungu, sem töluð var af fámennum hópi innflytj- enda og fáeinum tugþúsundum manna á eylandi í órafjarlægð. Ljóð hans eru þó enn þann dag í dag partur af því, sem við köll- um íslenska menningu, pártur af tilveru- rétti okkar. Án ljóðs, án listar, án þessa tungumáls, sem við tölum, værum við ekki þjóð. Fjölbreytni menningar er aðalsmerki tegundarinnar homo sapiens. Þegar maður- inn skynjaði að orð höfðu mátt, að tónar veittu honum nýja sýn, og litir og línur fylltu hann nýrri tilfinningu fyrir umhverf- inu og lffinu, þá varð hann í raun og sann- leika mennskur. Það skiptir ekki máli hve mörg eða fá tungumál við tölum, heldur hitt, að við not- um þá tungu, sem okkur er töm, til að ijá hugsun okkar, og til að skilja það, sem aðrir eru að segja. Eg er ekki að segja neinn nýjan sann- leika, það var heldur ekki ætlunin. Hitt er vert að hafa í huga, að hver og einn verður að feta þann stfg, er liggur til sjálfsþekking- ar og skilnings á umhverfi sínu og sam- félagi. Þess vegna er ég ekkert smeykur við að endurtaka það, sem ég eða aðrir hafa áður sagt. Listahátíðin varð mér um- hugsunarefni, og vakti spumingar um af hveiju listsköpun og þörfín fyrir að kynnast list er svo rík í eðli flestra manna. Svör hefi ég auðvitað ekki á reiðum höndum en grunar, að listin, sem öðru fremur sameinar leik og alvöru, hið raunverulega og hið óraunvemlega, sé snar þáttur í þeirri við- leitni mannsins að leita skilnings á sjálfum sér og öðmm mönnum. Og þakkarvert er, að í flestum okkar er neisti sem listin getur glætt, neisti sem getur orðið okkur ljós og varmi í hretviðmm hversdagsleikans. Jean Cocteau, franski listamaðurinn, var eitthvert sinn spurður; „Ef eldur yrði laus í húsi yðar, hveiju munduð þér þá fyrst reyna að bjarga?" Cocteau svaraði að bragði: „Le feu, eldinum.“ haraldur ólafsson LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 11.JÚNÍ1988 3

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.