Lesbók Morgunblaðsins - 11.06.1988, Blaðsíða 8

Lesbók Morgunblaðsins - 11.06.1988, Blaðsíða 8
Mynd úr Morgunblaðinu frá útför Guðmundar Kamban vorið 1945. Vinir og skólabræður skáldsins bera kistuna úr kirkju. Ibsens. Líkingin er ekki aðeins fólgin í nöfnunum, léttúðin erþeim líka sameigin- leg. í Normu Ibsens er hún þó hreinni og saklausari og lætur sér nægja ást hjónabandsins. Léttúð Normu á rót sína í ástartilfinningu, sem nær út fyrir vé- bönd hjónabandsins og losar um kenndir hennar gagnvart manninum, sem hún raunverulega elskar, enda þótt hún elski einnig annan mann. Af strindbergskum toga er einnig lýsingin á samheldni kvennanna. Vér morðingjar var frumsýnt í Dagmar- leikhúsinu í Höfn 2. mars 1920. Verkinu var afburðavel tekið, Kamban hafði unnið stórsigur og rataði verkið víða. Leikritið aflaði Kamban bæði fjár og frama og í hönd fóru bestu ár ævi hans. Skömmu síðar samdi hann svo gamanleikinn Arabísku tjöldin og var hann sýndur í Kaupmanna- höfn haustið 1921. Sýningunni og leikritinu var illa tekið og olli því m.a. að Kamban snéri sér að skáldsagnagerð. Leikfélag Reykjavíkur sýndi Oss morðingja haustið 1920 — við heldur litla hrifningu — og hef- ur það síðan verið sýnt fjórum sinnum á íslandi, síðast vorið 1968. Var þeirri sýn- ingu tekið með mikilli hrifningu. Fyrsta skáldsaga Guðmundar Kambans er Ragnar Finnsson (1922). Þessi skáld- saga er liður í þjóðfélagsádeilum hans og er þ_ar rakinn þróunarferill óhamingjumanns frá íslandi. Liggur leið hans beint til glötun- ar eftir að hann kynnist miskunnarleysi bandarísks þjóðfélags. Hér verður hvorki greint nánar frá þeirri merku skáldsögu né öðrum verkum Kam- bans sem yngri eru en Vér morðingjar. Af þeim er Skálholt (1930—35) vitaskuld lang þekktast, og er það víst ekki ofmælt að þessi saga og leikrit Kambans um Ragn- heiði Brynjólfsdóttur, ástir hennar og örlög, sé eitt ástsælasta skáldverk íslensku þjóðar- innar frá upphafi vega. Hér verður ekki heldur rakinn æviferill Kambans frá árunum 1922 og fram að síðari heimsstyijöldinni. En við skulum nú í lokin rifja aðeins upp aðdragandann að morði Kambans og njóta við það leiðsagnar Kristjáns Albertssonar, sem ritað hefur um þau mál einkar fallega grein (sjá t.d. bók Kristjáns í gróandanum 1955). Kristján Albertsson þekkti Guðmund Kamban vel og hefur aldrei verið dregið í efa að frásögn hans sé í öllum meginatriðum sannleikanum samkvæm. Nasistum Leist Illa á Boð- SKAPINN í MARMARA Árið 1934 fór Guðmundur Kamban frá Danmörku og hét því að koma þangað aldr- ei aftur. Hann hafði þá getið sér þar mikill- ar frægðar sem eitt helsta leikskáld þjóðar- innar og eftirsóttur leikhúsmaður. Fjár- hagslega hafði hann átt misjafna daga í Danmörku, stundum hafði hann gnægð fjár og lifði höfðinglega, en á öðrum tímum var þröngt í búi. Skálholt hafði nýlega verið sýnt í Konunglega leikhúsinu í Kaupmanna- höfn, en hlotið heldur slæma dóma og geng- ið illa. Kamban ásakaði m.a. danska rit- dómara og leikdómendur um að vera sér óvinveitta og spilla fyrir vinsældum verka sinna. Hann var mjög beiskur í garð þjóðar- innar. Leiðin lá nú til London þar sem hann hugðist festa rætur og skrifa á ensku. Fjárs- kortur olli því að dvölin í London varð mjög skammvinn, og þaðan hélt hann til Þýska- lands í von um að hafa þar næði, og efni á að sinna ritstörfum. Skáldsagan Skálholt var komin út í Þýskalandi og hafði selst þar vel. Hann fluttist því til Berlínar og bjó þar næstu árin. Meining hans var að koma leikritum sínum á svið í Þýskalandi, en þar hafði Marmari, eftirlætisleikrit hans, verið sýnt (í Mainz) 1933. Strax og Hitler komst til valda var leikritið tekið af dagskrá, boð- skapur þess samrýmdist ekki hugmynda- fræði brúnstakka. Kamban var nú ekki leng- ur vært í Þýskalandi og neyddist hann þá til að flytja á ný til Danmerkur, og þótti honum það að vonum slæmt. Hann hafði vingast við þýsku þjóðina og unni henni mjög, hann kunni líka alltaf vel við sig í stórborgum. En um Hitler og kumpána hans var honum lítt gefið. Eru margar heim- ildir fyrir því að hann hafi látið þung orð falla um nasismann strax í upphafi, löngu áður en voðaverkin komust í hámæii. Kamban hafði alla tíð megnasta viðbjóð á hermennskudýrkun Hitlers, og í Þýska- landi nasismans átti hann engu sérstöku atlæti að fagna, þótt vissulega færi hann spart með að opinbera viðbjóð sinn á yfir- völdunum. Engu að síður var strax farið að pískra um það í Danmörku, þegar hann kom þangað aftur, að hann væri orðinn nasisti. Réð þar mestu að hann hafði látið í ljós í blaðaviðtali að sér hafí fallið vel að búa í Þýskalandi og jafnframt lauk hann lofsyrði á ráðstafanir Göbbels til þess að vemda rithöfunda fyrir svæsnum blaðadóm- um um verk þeirra. Einnig flutti Kamban fyrirlestur í danska útvarpið um þegn- skylduvinnuna þýsku og lýsti sig fylgjandi henni. Nú tóku við erfiðir tímar hjá Kamban, einkum var fíárhagsstaðan slæm enda olli stríðið því að hann fékk engar tekjur greidd- ar af þýddum verkum sínum. Hann reyndi að fá vinnu hjá dönskum kvikmyndafélögum og Konunglega leikhúsinu í Kaupmanna- höfn, en hvorugt gekk. Hefur því sennilega valdið að hann hafi verið rægður fýrir nas- isma. Kamban skrifaði nú íslensku stjóm- inni bréf — vorið 1943 — og sóttist eftir vinnu í sendiráðinu í Svíþjóð eða Dan- mörku. Hann var dreginn á svari í heila sjö mánuði, og fékk þá neitun. Nú var ekki í önnur hús að venda en til Þjóðverja og snéri hann sér til vina sinna í Berlín, og fyrir þeirra milligöngu var honum boðið að leikstýra verki Bjömsons Landa- fræði og ást í borgarleikhúsinu í Könings- berg. Kamban bjó samt áfram í Danmörku og fékk skáldalaun á fíárlögum Dana, og á stríðsámnum voru þijú leikrita hans sýnd í Kaupmannahöfn. Hann stytti sér líka stundir við að þýða á dönsku íslensk úrvals- 'Ijóð, sem út komu 1944 — Hvide Falke. Ekkert af Hafnarblöðunum minntist á bók- ina, allir þóttust nú vita að hann væri nas- isti. Eftir ferðir hans til Þýskalands á stríðsárunum vom honum öll sund lokuð í Danmörku. Hann Hlakkaði Til Að Fara Heim Til Íslands Kamban gerði sér ljóst að honum var hætta búin í Danmörku og hann nefndi það eitt sinn við Kristján Albertsson að sér kæmi ekki á óvart þótt til stæði að yfír- heyra sig að stríðinu loknu: „ .. .verður ekki hálfger eða alger óöld fyrsta kastið, menn myrtir, sem taldir em hafa verið vin- veittir Þjóðveijum? Hver á að halda uppi Iögum og rétti gagnvart æsingamönnum úr hópi skrílsins?" — spurði hann Kristján einhveiju sinni þegar nær dró stríðslokum. Og eitt sinn er hann kom heim til sín hafði skrifborð hans verið brotið upp og leitað í skjölum hans: „Það hefur orðið magur ár- angur af þeirri för,“ sagði Kamban. Gefum nú Kristjáni Albertssyni orðið: Svo rann hinn 5. maí upp, fyrsti dagurinn sem Danmörk var aftur fijáls, fallegur vordagur. Um morguninn komu danskir frelsisliðar í Hotel-Pension Bartoli, Upp- salagötu 20, þar sem Kamban bjó, og sóttu þijá menn, sem sakaðir voru um landráð. Þeir spurðu ekki eftir Kamban, enda hefur síðar komið fram, að hann var ekki á neinni skrá yfir þá menn, sem til stóð að handtaka eða yfírheyra. Kam- ban gekk svo út með konu sinnni til þess að sjá Kaupmannahöfn fagna frelsinu. Múgurinn gekk um götumar í hátíðar- skapi, ungir og gamlir með fána í hend- inni eða í hnappagati. Fyrir nokkrum dögum höfðu menn verið milli vonar og ótta um, hvort barizt yrði um Danmörku, bæir lagðir í rústir, hálft landið gert að flagi. Nú hafði allt farið betur en á horfð- ist. Kamban var í glöðu skapi þennan morgun, allt virtist fara skipulega fram, undir stjóm frelsisliðanna. Hann talaði um, hve hann hlakkaði til að koma heim til íslands í sumar. Undir hádegi gengu þau hjónin heim, hlustuðu á ræðu kon- ungs og forsætisráðherra í útvarpinu, en síðan gekk Kamban með dóttur sinni nið- ur í borðsalinn til dögurðar, frúin varð eftir uppi á herbergi sínu Inokkrar mínút- ur. Hann var nýsetztur að borðinu, þegar inn koma þrír ungir menn, mað armbindi frelsishreyfingarinnar, og skipa honum að koma með sér. Hann stendur upp og spyr hver hafi gefið skipun um að hand- taka sig. Þeir svara: „Það skiptir engu — det er lige meget". Við þetta svar rennur Kamban í skap, og hann stendur nú frammi fyrir þeim, ögrandi á svip, og neitar að fara með þeim. Það er sagt að frelsisliðamir hafí í byijun komið kurteis- lega og rólega fram, en nú rennur þeim líka í skap. „Þetta er alvara, “ segir einn þeirra, „ef þér ekki hlýðið, þá skjótum við. “ Kamban krossleggur armana á bijóstið og segir: „Sá skyd!" Síbil dóttir hans gekk þá framan að tveim þeirra til þess að aftra þeim frá að skjóta. En á meðan lyfti hinn þriðji byssunni og skaut föður hennar. Skotið hæfði í höfuðið, rétt við vinstra augað, og hann féll örendur á gólfið. Frelsisliðarnir skunduðu út og höfðu sig á brott. Daginn eftir birti dagblaðið Berlingske Tidende frásögn um drápið og er þar réttu máli mjög hallað — er greinin augljóslega skrifuð til að réttlæta morðið og afsaka. Frelsisliðamir þrír vom síðan yfírheyrðir og kváðust þeir þá hafa hitt undirforingja úr frelsisliðinu og hafí hann skipað þeim að handtaka landráðamann í Uppsalagötu 20. Hafí þeim þar verið bent á Kamban. Banamaður Kambans á að hafa sagt að hann harmaði að svo slysalega hafí til tek- ist og hafí það ekki verið ætlun sín að drepa hann, morðið hafí verið óviljaverk. Danska stjómin lét síðan gera rannsókn á öllum málsatvikum og tilkynnti íslensku stjóminni í kjölfar þess að hún harmaði aðförina að Guðmundi Kamban — hann hafí verið veginn saklaus — og sé hún reiðu- búin að semja um skaðabætur til aðstand- enda hans. Lík Guðmundar Kamban var síðan flutt til íslands. Útför hans var gerð af ríkis- stjóminni og var hann jarðsettur í grafreitn- um í Fossvogi 16. júlí 1945. Aðrar heimildir segja að Guðmundur Kamban hafí auk þessa verið einn þriggja íslenskra rithöfunda sem danska rithöfunda- sambandið setti á svartan lista. Sá listi geymdi nöfn þeirra rithöfunda í ríki Dana sem álitið var að hefðu átt óæskileg tengsl við Þýskaland nasismans. Kamban var myrtur áður en til þess kæmi að kannað yrði hvort ákæra á hendur honum væri rétt- lætanleg, hvort ástæða væri að draga hann fyrir dóm. Hvorugur hinna var heldur ákærður. Allt bendir til að grunur um glæp þeirra, hvers um sig, hafí verið á fráleitum rökum reistur. Með Guðmundi Kamban féll í valinn mik- ill og metnaðarfullur rithöfundur, leikskáld alvörunnar. Hann hafði ásett sér að verða mesta leikskáld Norðurlanda um sína daga. Því marki náði hann tæpast, en ef að lfkum lætur mun tíminn — konungur ritdómaranna — leiða í ljós að verk hans verða lesin um langan aldur og leikrit hans eiga erindi á fjalir íslenskra leikhúsa um ókomin ár. Höfundur er bókmenntafræöingur. TRYGGVI V. LÍNDAL: Úr leiðsögubók Pausaníasar Af mannætufuglum Varst Stymfalíu-fuglana í Arkadíu sem þér varist hlébarða og léón: Einir fugla éta þeir menn og forðar því ei járn né brons. Ef þú þó umvefst þykkum berki goggur þeirra mun festast í. Þá munt þú þá af þér kvista. Kappinn Herakles kvað hafa fælt þá burt með skelliskeljum. Undur við Artemisarhof Vaðfuglsfættar fórnarmeyjar slepptu úr helgisiðum. Stíflaðist þá árgjótan af rekaviðarspreki svo dalur varð að stöðuvatni. Engin varð þar rénun fyrr en veiðimaður öslaði útí hlaupandi á eftir hind. Straumurinn tók bæði með sér. Hindin var Artemis. Maíhelgi Mjólk og hunang þrýstast inn í svefnherbergi mitt og inn í vitund mína og ég veit að síðdegisblundur / daunillu rökkrinu verður sæt uppskeruhátíð Maíu; ég hendi mér bara útaf með fiðrildaháfinn tilbúinn. Hví er svefninn nú svo fijósamur sem vinnan á að vera? Loan er ennþá hnípin en hlýja er í rigningunni °g gleði í næsta svefnherbergi. 1. sumardagur kom inn um gluggann með þúsund skátum og einni trumbu. Dulhelgi náttúrunnar Týndur innan borgarmarka vafraði hann um í draumi lék á strengina í iljunum hnaut um mosa, lagðist flatur, skoðaði frosthellur mávavatnsins, skynjaði náttúruliti Matthíasar. Bílamir í fjarska einsog vofur. Þögn, nema vindurinn og slitrur úr smáfuglatísti, samleik eða einleik. Flöktandi drunur leirdúfuskyttanna berast handan hæðanna. Vökvar mosann, fær sér nesti. Setur saman haglabyssuna, hugar að löglegum illfyglum, ieikur við mörk hins löglega, rándýrið bælda í manninum. Hættir loks við að fremja glæp, skýtur á nokkra plastdunka til samstöðu með skotfélögum, skynjar hlýja byssuna, reykjarilminn. Labbar loks með styrk í fótum undir þungum bakpoka til ástsællar, höfugrar borgar einsog útlendingur á ferð. Höfundur er þjóöfélagsfræöingur.

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.