Tíminn - 27.11.1968, Blaðsíða 11
>1IÐ ViKTJI)AGUR 27. nóvember 1968.
TIMINN
P) P l\J [\J I — Kennarinn sendi þér bréf
L neð mér heim, en Snati át
DÆMA'LAUSI **
Lárétt: 1 Mánuður 5 Fugl 7 Eitur
loft 9 Keyra 11 Burt 12 Keyrði 13
Óhreinka 15 Gróða 16 Mann 18
Stöng.
Krossgáta
178
Lóðrétt:
1 Dýr 2 Op 3 Klukka 4 Æða
6 Gljáber 8 Sigað 10 Drykk
ur 14 Dýr 15 Rödd 17 Spil.
Ráðning á gátu nr: 177;
Lárétt: 1 fsland 5 Ála 7
Fæð 9 Man 11 Ið 12 Me
13 Sal 15 Tif 16 Ýta 18
Óséður.
Lóðrétt:
1 ísfisk 2 Láð 3 A1 4 Nam
6 Hnefar 8 Æða 10 Ami 14
Lýs 15 Tað 17 Té.
19 löll verðmæti, svo lengi sem hún færð í Virkið. Og hefði það ekki
væri í burtu. verið vegna gerða sjálfs Kasimirs
Hún hafði búizt við, að Derek marskálks, hefði ég haft það,
Sanderson myndi hafa reynt að vægast sagt, mjög óþægilegt með-
hafa samband við hana strax, en an á yfirheyrslunum stóð! Svo
frétti hjá Maríu að hann hefði mér virðist sem ég hafi hreinlega
flúið frá piparsveinsíbúð sinni í verið valin fyrir sakborning.
Rue de Mesée, einu af fínustu — Nei. Ég hefi sagt yður að
hverfum borgarinnar, og leitað allur atburðurinn var hreinasta
skjóls í brezka sendiráðinu. Hún endaleysa . . .
hafði ekki reynt til þess að hafa — Var það? Var það ekki
samband við hann ,þó henni fynd- launmorð, sem þér höfðuð allan
ist orðið tímabært að hafa upp- tímann í huga? Hún reyndi að
gjör við hann. Sir Gerald hafði hafa rödd sína áherzlulausa, og
hringt til hennar og látið í ljós vonaði að það tækist. Hún ósk-
fögnuð sinn yfir að hún væri heil aði þess eins að mega veita hon-
á húfi. Kvöldið, sem allt gekk úr um ærlega ráðningu, en sá, að
skorðum, og hún sneri ekki aftur slíkt yrði bara til þess að hún
til hótelsins, hafði sá orðrómur fengi ekkert að vita, og gæti auk
breiðzt út að hún hefði orðið þess orðið til að stofna hennar
fyrir slysi, og upplýsingarnar frá eigin lífi í hættu.
öryggislögreglunni, um hvar hún — I mínum augum, virðist
væri niðurkominn voru ekki sam sem það hafi verið allt svo snið-
yggisþjónustuna í forsetahöllinni. hljóða. Öryggislögreglan var þekkt uglega sviðsett, hélt hún áfram.
En þú varst ekki mjög næm í fyrir þagmælsku sína, og ljóstr- — Frumsýningin launmorðing-
gærkveldi, var það? Þú skynjaðir uðu engu upp. ekki einu sinni til inn staðsettur baka til á sviðinu,
ekki það illa þá. sendiherra. Sir Gerald hafði ítrek sv0 a® hann ætti auðvelt með að
— Ég þekkti þig ekki þá, svar að að hún skyldi snúa sér til fela sig í tjöldunum. þar til á
aði hún. — Nú myndi það vera hans, ef hún þyrfti á einhverri rétta augnablikinu, er ég dró mig
Og það held ég að hann hljóti
að vera. Werner gæti orðið svo
heppinn að finna hann, en þar
sem við höfum enga lýsingu af
honum, getur það orðið torsótt.
Allt sem við vitum um hann er,
að hann notar einhvers konar ilm
vatn, og við erum ekki einu sinni
vissir um það.
— Ég myndi þekkja lyktina
aftur. — Og ég held að ég myndi
einnig þekkja hann. Þótt ég hafi
ekki séð hann, myndi ég samt
bera kennsl á hann. Það er ein-
hvers konar dulin mannvonzka,
sem ekki leynist næmu fólki. Og
þann hæfileika hef ég. Ég er
mjög næm á að finna fjandskap.
— Ég held að við verðum að
ráða þig til Werners, sagði Kasi-
mir glaðlega. — Eða þá við ör
allt öðru vísi.
— Það gleður mig að þú fannst
það ekki. sagði hann með lágri
röddu.
— Því að þá hefðum við ekki
kynnzt svona vel. og mundum hafa
misst eitthvað, ertu ekki
sammála?
— Jú, svaraði hún hikandi.
- Ég er hræddur um að þú
verðir að sætta þig við að vera
hér í nokkra daga ennþá, hélt
Það hafði Kasimir fullvissað hana
um. Ennþá væri það hættan frá
Derek, sem ógnaði henni-
í morgun hafði hún fengið
skilaboð frá honum, nánast sagt
hann áfram. Enn finnst mér of skipun. Hún átti að hitta hann í
hjálp að halda. til baka, sá, sem átti að fórna í
Lusia hafði þakkað Sir Gerald. góðu sjónarmiði, grunlaus. Þá var
Það væri gleðilegt að vita af jafn bara eftir að kasta sprengjunni,
þýðingarmiklum vini í borgnni, Og þið höfðuð sakborninginn til
en hún vonaðst til að hún þyrfti búinn. Hvernig hefði svo aðstaða
ekki á hjálp hans að halda. Hún verið. ef sprengjan hefði
væri ekki lengur undir grun . . . drepið Kasimir? . . .
áhættusamt að senda þig til borg
arinnar. Einasti öruggi staður-
inn er Virkið, en þangað vil ég
ekki senda þig aftur.
Kvenfélag Grensássóknar:
Heldur bazair sunmudagiinn 8. des.
í Hvassaieitisskóla kl. 3 e. h. Tekið
á móti munum hjá:
Gun nþóru, Hvammsgerði 2 sími
33958.
Dagnýju, Stóragerði 4, s. 38213
Guðrúnu Hvassaleiti 61 s. 31455.
Og í Hvassaleitisskóla laugardag
inn 7. des. eftir kl. 3. Basarnefndin.
SJÖNVARP
Miðvikudagur 27. nóv. 1968
18.00 Lassi
18.25 Hrói höttur
íslenzkur texti: Ellert Sigur
björnssoik
18.50 Hlé
20.00 Fréttir
20.30 Mniistríðsárin (9. þáttur)
Lýst er viðreisn Frakklands
eftir stríðið, sagt frá skaða-
bótakröfum þeirra á hend-
ur Þjóðverjum og valda-
töku Mústafa Kemals i Tyrk
landi Þýðandi og þulur:
Bergsteinn Jónsson.
20.55 Gilda ,
Bandarísk kvikmynd. Leik-
stjóri’ Charles Vidor.
Aðalhiutv.: Rita Hayworth,
Glenn Ford, George Mac-
redy og Steven Geray. fs-
lenzkur texti: Ingibjörg
Jónsdóttir.
22.45 Dagskrárlok.
5. kafli.
I.
— Allur atburðurinn var hrein-
í Lundúnaháskóla Gylfi er að gala,
hann getur nú sagt þeim, hvar terturnar fást.
Það er nú maður, sem tímir að tala,
hann talar víst bráðum af sannleikans ást.
Um fullveldi íslands á fimmtugri tíð
hann frætt getur Wilson um þorskveiðastríð.
Já, komdu og skoðaðu dómsmáiin drengur.
Þó dundi hann Jóhann við færleikinn sinn,
í borginni okkar nú leyfist ei lgngur
að láta hér kindur í fjárhúsin inn.
Landið er smalað af lögreglufans
og lambinu slátrað hins fátæka manns.
Farðu og skoðaðu álfuna alla,
ástand og horfur og peningamátt.
f höndum hans Gaulla er frankinn að falla,
og frétzt hefur líka, að mark fari hátt.
Þótt EFTÁ og NATO séu öflug og sterk,
ég á ekki að skilja vor haustmannaverk.
Brynjólfur Guðmundsson.
ákveðnu húsi, í einu af fátækra-
hverfum borgarinnar. Maríu hafði
hún sent burtu, og sjálf hafði
hún gert allar hugsanlegar ráð
stafanir á leið sinni til mótsstað-
arins, því hún hélt að hún væri
enn yfir lögreglueftirliti . . . auð
vitað til öryggis henni sjálfri. Og
væri það svo, varð hún að vera
asta endaleysa, sagðí Derek Sand-! einstaklega varkár því að menn
erson, og hallaði sér fram á borð, Werners unnu af samvizkusemi.
ið í litla herberginu, sem hannl Derek Sanderson var ekki leng
hafði leigt til að geta hitt Luisu. I ur þessi sjálfsörugg’ ungi maður,
Tíu dagar voru liðnir frá þvi sem hafði sett henni afarkosti í
að morðtilraunin var gerð. og enn Brayport, eða sá sem hafði heim-
voru herlög í gildi í höfuðborg- sótt hana á hótelið.1 skömmu eftir
inni. Ferðalög voru bönnuð og komuna til Kaltava. Nú var hann
yfirheyrslur stóðu stöðugt yfir í auðsjáanlega mjög órólegur. Hann
Virkinu. Það var þó satt að það strauk sífellt höndunum gegnum
var mun auðveldara að komast hárið af taugaóstyrk.
inn í virkið. en úr því, og yfir- — Allur atburðurinn var hrein
heyrsla af Werner var nokkuð, asta endaleysa, endurtók hann.
sem bezt var að vera laus við. — Framkvæmdur af vissum
Lífið í Kaltava var enn ekki kom- mönnum í flokknum, sem ekki
ið í venjulegar skorður, og þegar vildu vera þolinmóðir, heldur
borgaramir töluðu um hvað hafði koma hraða á hlutina, en þannig’ *!???; .
gerzt . . . en það gerðu þeir þó gengur það ekki. Ég varaði þá við, í •*” *Ul "arnaU™,nn .
það væri ekki áhættulaust . . . «n þeir vildu ekki hlusta á mig. Tonleikar. Tilkynnmgar.
spurðu þeir hvern annan, hve Eg sagði þeim að ég væri með -45 Veourfregnlr. _
lengi þetta ástand gæti varað Það ráðagerðir sem áreiðanlega Dagskra kvoldsins.
var auðsjáanlega fléira á bak við myndu heppnast, en þeir vildu 19 00 Frínir _
þetta en tilraun til að ráða Kasi- fara sínar eigin leiðir. Eg vonaði Tilkvnmngar.
mir af dögum. Ef hún hefði | fram á síðustu stundu, að þeir 15-55 Símarabb
heppnazt, hefði vafalaust orðiðjmyndu sjá sig um hönd. en gerði
borgarastyTjöld í landinu- I samt allt sem ég gat til að tryggja
Höfðuð þér hugleitt það?
— Mér þykir þetta leitt, svo
sannarlega þykir mér það leitt!
Ég get ekkert annað sagt er það
Ekkert nema enn á ný að full-
vissa yður um að sprengjutilræð-
ið var hreinasta endaleysa. Því í
ósköpunum hefði ég átt að gera
mér allt þetta erfiði með að fá
yður hingað til að vinna trúnað
Kasimirs, ef launmorð hefði getað
gert sama gagn Það hefði ekki
IILJÖÐVARP
Miðvikudagur 27. nóvember
7.30 Morgunútvarp
12.00 Hádegisútvarp
13.00 Við vinnuna: Tónleikar.
14.40 Við, sem heima sitjum
15.00 Miðdegisútvarp
Fréttir Tilkynningar. Létt
lög:
16.15 Veðurfrecnir.
16.40 Framburðarkennsla í esper
anto og þvzku.
17.00 Fréttir.
Við græna borðið
Hjalti Elíasson flytur bridgc
þátt.
Stefán Jónsson talar við
menn hér og hvar.
Lusia dvaldi í Arnarhreiðrinu í í öryggi yðar. ef þeir samt sem áður j 20.00 Söngur í útvarpssal: Hákon
fjóra daga. Kasimir hefði ekið! framkvæmdu þessa vitfirringslegu
henni aftur til hótelsins, þar sem i áætlun sína.
hún fann Maríu stórhneykslaða | Lusia náði sér í stól og settist.
yfir því, að þjófar hefðu verið að Hún trúði ekki Derek Sanderson 20 20 Kvn,dv3ka.
verki meðan henni hefði verið ekki eitt augnablik en það væru 2200 Fréttn
haldið nauðugri í burtu Hún var klókindi að láta hann halda það. 22-15 Veðurfregnir
Oddgeirsson syngur
Guðrún Kristinsdótitr leikur
á píanó
Kvöidsagan: „Þriðla stúlk-
an“ eftir Agöthu OiMstrs
Elías Mar bvrjar lestur sög
unnar í eigin þýðingu (1)
hreii^t ekki svo uppvæg vfir þvíjMeð því gæti hún kannski bjarg-
sem skeð hafði, eins og Lusia að manmnum sem hun elskaði\frá
hafði ímyndað sér. Hún hafð’ feng flfetri morðtilraunum. Sjálf var
ið að vita að húsmóður hennar hún í erfiðri aðstöðu. Hún þráði
væri borgið og í umsjón forset svo að segja Kasimir allan sann- 22.35 Konsert nr. 1 f G-dúr fyrir
ans, og því svarað fúslega öllum leikann, en ef hún gerði það, I óbó og strengjasveit eftir
spurningum í augum Werners gæti hún ekki vænzt nokkurrar Scarlatti
voru allir itiendingar grunsam- miskunnaa-. frá Derek og hans 22.50 A Hvú”— -»'tum og svört-
legir, en Maríu hafði hann sleppt mönnum. um
eftir nokkurra mínútna yfir- — Við skulum skilja hvort ann Sveinn Krlstinsson flytur
heyrslu. Sem betur fór hafði engu að, sagði hún. — Mér hefur skákþátt.
verið stolið, bví að Lusia hafði verið blandað inn í morðtilraun. 23.25 Fréttir f stuttu máli.
beðið hótelstjórann um að geymaiÉg hef verið tekin til fanga, ogl Pagskrárlok.