Vísir - 15.03.1980, Page 4

Vísir - 15.03.1980, Page 4
vísnt Laugardagur 15. mars 1980 Lík l eggur land undir f 6t i Franska sjónvarpid hefur nylega látid gera spennandi sakamálakvikmynd sem byggð er á raunverulegum atburóum. Þrir enskir feróalangar voru myrtir þar sem þeir höfóu slegió upp tjöldum sinum i Suöur-Frakklandi. Yfirmaóur rannsóknar- lögreglunnar i Marseilles var frá upphafi sannfæróur um sekt eins úr fjölskyldu Dominicis — en skorti sannanir til þess að geta ákært hann. Þessi mynd sýnir Gaston Dominici við réttarhöldin þar sem hann dró játn- ingu sina til baka. „Þegar sonur ákærir föður sinn fyrir morð verður hann aö vera viss I sinni sök”, segir dómarinn. „Þaö er ég”, svarar Clovis Dominici. .í'aðir okkar er saklaus. Hann hefur ekki framið þessi morð”, heyrist Gustave Dominici kalla. „Hann er sekur”, segir Clovis. „Eg sver aö hann er moröingi. Hann hefur sagt mér þaö sjálf- ur”. „Óþverrinn þinn”, hrópar Ga- ston Dominici. „Lygari”. „Hættið”, er skyndilega sagt með valdsmannslegri röddu. Sá sem það segir er leikstjóri frá franska sjónvarpinu. Hann stjórnar upptöku á kvikmynd um þrefalt morö og réttarhöld sem fylgdu I kjölfarið fyrir 26 árum siöan I nóvember 1954. Aðalper- sónurnar i þessum harmleik eru: Gaston Dominici Gustave Dominici Clovis Dominici Yvette Dominici Maria Dominici Þessi nöfn voru á allra vörum á meðan réttarhöldin fóru fram i Digne i Suöur-Frakklandi. Atburðir þeir sem leiddu til réttarhaldanna áttu sér stað tveimur árum áöur. Verkamaöur aðnafni Jean-Marie Olivier var á heimleið klukkan 6 að morgni hinn 5. ágúst 1952 og var að fara framhjá bóndabænum La Grande Terre, þegar hann var skyndilega stöðvaður af manni sem baðaöi út örmunum. Yvette Dominici við réttar- höldin I Digne. Hún hefur krafist lögbanns á sýningar kvik- myndarinnar um morðin. „Hvað hefur gerst”? spuröi Olivier. ,,Ég hef fundiö lik. Ég heyrði nokkra skothvelli. Ég held að fleiri hafi veriö drepnir. Náðu i lögregluna”. „Hvaö heitir þú?” „Gustave Dominici og ég bý á bænum þarna, La Grande Terre. Flýttu þér.” Olivier ók þegar af staö og til Oraison um 15 kilómetrum þar frá en nær var engin lögreglustöð. Aður en klukkustund var liðin voru tveir lögregluþjónar komnir á staðinn. Gustave tók á móti þeim og fylgdi þeim niður að bakka Durance árinnar þar sem lá lik tiu dra gamallar stúlku sem siðar kom i ljós aö var Elizabeth Drummond. Hún var meö tvo djúpa skurðiá enninu og það rann blóö úr vitum hennar og eyrum. Þeir fundu tvö lik til viöbótar. Annaö var lik Sir Jack Drumm- ond og hitt konu hans Laföi Drummond. Þau höföu bæöi fallið fyrirbyssukúlum en dauða Elisa- betar haföi boriö aö höndum á annan hátt. HUn haföi verið barin til dauða. Þegar lögreglumennirnir höfðu gengið úr skugga hver hin látnu voru geröu þeir rannsóknarlög- reglunni i Marseilles og breska sendiráöinu I Nice viövart. Edmon Sebeille rannsóknarlög- regluforingja var falin yfirum- sjón rannsóknarinnar og hann hélt þegar af stað ásamt sam- starfsmönnum sínum. Sér- fræöingarnir töldu aö Sir Jack heföi falliö fyrstur. Hann haföi orðiö fyrir tveimur skotum og hafðiannaö þeirra farið I gegnum lifrina. Kona hans hafði verið skotin þrisvar i hjartastað. Hjón- inhöfðu látist samstundis en dótt- irþeirra haföi ekki gefið upp önd- ina fyrr en mörgum klukkustund- um síðar. Sebeille var þegar i upphafi mikill vandi á höndum. 1 fyrsta lagi höföu likin veriö flutt i Ukhús áöur en hann kom á staöinnil öðru lagi haföi fjöldi forvitinna vegfar- enda mdö út öll vegsummerki og siðast en ekki sist hafði átt sér stað einhver misskilningur I sam- bandi við Utkall lögreglunnar i Marseilles þannig aö margar klukkustundir liöu áöur en Se- beille og menn hans komu á staðinn. Einn af samstarfsmönnum Se- beille rak augun i trjábút sem flaut á ánni. Við nánari eftir- grennslan kom i ljós að það var skepti á riffli sömu tegundar og Bandarikjaher hafði notaö í seinni heimsstyrjöldinni. Sebeille lét froskmann leita í ánni og fann fljótlega þaö sem á riffilinn vantaöi. A morðstaðnum fundust svo tvö skot úr þessum sama riffli. Sir Jack var prófessor I lifefna- fræði og það var fyrir störf hans á þvi sviði sem hann haföi veriö að- þannig i sviðsljósið á nýjan leik eftir að aldarfjórðungur var lið- inn. Gustave sagði að hann hefði séö Drummond fjölskylduna um átta leytið um kvöldiö. Þau höfðu þá reist tjald og lafði Drummond var að elda mat. „Það sem kom mér mest á óvart”, sagði hann, var að þau skyldu tjalda svo nærri um- ferðargötu. „Ég á við: Aö geta af- klæðst i augsýn hvers og eins”. Þessi orö brenndu sig inn í vit- und Sebeilles. einnig það sem Gustave bætti siðan við: „En það virtist ekki angra þau hið minnsta”. Ástæða þess aö Gustave átti leiö framhjá tjaldstæðinu var sú aö nokkrar skriður höfðu falliö á járnbrautarteina þar rétt hjá deginum áður og hann vildi að- gæta hvort fleiri skriður hefðu falliösvo hann gæti tilkynnt járn- brautarfélaginu það. „Ég fór svo i rúmiö en sofnaði ekki. Um ellefu leytið heyröi ég i mótorhjóli sem stansaöi fyrir ut- an húsiö. Ég heyröi að einhver og þá sá ég litlu telpuna sem lá rétthjá jámbrautarteinunum. Ég flýtti mér upp á veginn til að kalla á hjálp. Fyrst kom blll frá Sviss. Hann stansaði ekki. Svo kom Oli- vier á mótorhjólinu”. Frásögn Gastons föður Gustaves var samhljóða fyrri frásögninni. Hann hafði séð Drummond fjölskylduna og um tiu leytið gekk hann til náða en hafði vaknað við hávaða i mótor- hjóli. „Þaö var einhver Itali og ég skildi ekki eitt einasta orö af þvi sem hann sagði en liklega hefur hann verið aö spyrja til vegar”. Nokkru seinna vaknaöi ég aftur við skothvellien það er svo mikið um veiðiþjófa á þessum slóðum aö ég kippti mér ekkert upp viö þaðu. Viö vettvangsrannsóknimar fór Gaston með Sebeille um svæðið. Þegar þeir komu að þeim stað sem aö lik lafði Drummond fannst sagöi Gaston: „Jáþaövar hér sem hán féll, hiín þjáðist ekki” og flýtti sér að bæta við: „Mér hefur skiiist það af þvi sem m A þessum stað voru Sir Jack Drummond, kona hans, lafði Drummond og dóttir þeirra Elisabeth myrt. Þau voru á feröalagi I Suður-Frakklandi og höfðu tjaidað til einnar nætur f nágrenni Oraison. laöur. Eiginkona hans hafði einn- var aö tala við föður minn. ig verið samstarfsmaður hans. Skömmu seinna sofnaöi ég en Þau höfðu verið á leið til kunn- hrökk upp við skothriö”. ingja sinna i Villefrance. Þau höföu lagt af staö frá Englandi einni viku áður i Hillman station bil sem þau áttu og ætluðu að eyöa sumarleyfinu I Frakklandi og tjalda á leiðinni til vinafólks sins. Rannsókn Sebeilles beindist strax að Dominici fjölskyldunni. Gaston Dominici var ættar- höföinginn. Kona hans hét Maria og áttu þau tvo syni Gustave og Clovis. Yvette var eiginkona Gustaves. Þaö var einmitt hún sem krafðist lögbanns á kvik- myndagerð morðanna og komst Sebeille: „Hvað var klukkan þá? ” Gustave: „Rétt aö veröa ell- efu”. Konan min Yvette vaknaði einnig viö skothriðina, kveikti ljós i svefnherberginu og þá varö mér litið á klukkuna”. Gustave hélt áfram lýsingu sinni hvemig hann hefði siöan ekki farið á f ætur fyrr en klukkan 6.30 eins og hann var vanur. Hans fyrsta hugsun hefði veriö um skriöuföllin þvi aö hann haföi tek- ið að sér aö fylgjast með þeim. „Ég fór til að grennslast fyrir hvort nokkur breyting hefði orðið ég hef heyrt að hún hafi látist samstundis”. Sebeille lýsti nú eftir vitnum. Meðal þeirra sem gáfu sig fram var Grikki Panayotu að nafni og var sölumaöur. Hann sagöist hafa verið akandi á leið heim til sin þegar hann tók eftir því aö önnur framluktin logaöi ekki. Fór hann þá út Ur bilnum og ætlaöi aö gera við ljósiö. Heyröi hann þá óp utan viö veginn og siöan skothrið. Hann sá mann koma hlaupandi yfir veginn og hélt hann annarri hendinni við brjóstiö. A eftirhon- um kom annar maður sem hélt á einhverju i annarri hendi. Þessi atburður átti sér stað klukkan 1.15 og i um það bil 25 metra fjar- sérstœö sákamál Allt bentl til þess að morðlnginn væri úr Dominici-fjölskyldunni, en hver þeirra var það? Yfirmaður rannsóknarlögreglunnar var fullur bjartsýni: ,,Það verða ekki margar klukkustundir liönar áður en þessi gáta verður leyst og morðinginn fundinn”. En það reyndist ekki jafn auðvelt og hann hafði haldið. Dagarnir liðu og loks varð lögreglan að leggja árar i bát án þess að vera nokkru nær.

x

Vísir

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.