Lesbók Morgunblaðsins - 17.02.2001, Side 9

Lesbók Morgunblaðsins - 17.02.2001, Side 9
LESBÓK MORGUNBLAÐSINS ˜ MENNING/LISTIR 17. FEBRÚAR 2001 9 L ÉV Nikolajevítsj Tolstoj, greifi og rithöfundur, var goðsögn í lifanda lífi og fáir rússneskir rithöfundar eru jafn mikið lesnir og hann. Næg- ir þar að nefna verk á borð við Stríð og frið og Önnu Karenínu sem gefin voru út sem eins konar framhalds- verk í „þykkum“ rússneskum tíma- ritum sem svo voru nefnd. Verkum Tolstojs hefur ekki að ósekju verið lýst sem skáldsög- um sem „rúma allt“ og draga nafn sitt af um- fangi þeirra. Tolstoj var jafnan tamt að styðj- ast við eigið lífshlaup í bókum sínum og í Önnu Karenínu er venjulega litið svo á að hinn fram- sækni athafnamaður og sveitamaður, Ljovín, sem kemur til Moskvu til að biðja um hönd Kittýjar, sé höfundur sjálfur og málpípa skoð- ana hans. Fyrir þá sem hafa fylgst með sjón- varpsþáttaröðinni sem byggð er á Önnu Karenínu í Ríkissjónvarpinu undanfarna sunnudaga er fróðlegt að hafa þetta í huga. Tolstoj var einnig mikilsvirtur smásagnahöf- undur og þar gætir ýmissa áhrifa frá lífshlaupi höfundar sem ekki hafa verið áberandi í skrif- um um Tolstoj og verk hans enda trúlega gild ástæða fyrir því. Djöfullinn Árið 1889, þegar Tolstoj var rúmlega sex- tugur að aldri, skrifaði hann smásöguna Djöf- ulinn sem er oftast nefnd í sömu andrá og tvær aðrar sögur höfundar; Kreutzersónatan, sem hefur verið þýdd á íslensku, og Faðir Sergí. Saman mynda sögurnar trílógíu og er þema þeirra tortímingarmáttur holdlegrar freistni og fullkomið skírlífi sem eins konar svar við þeirri vá en þessi mál voru höfundi hugleikin á síðari hluta ferilsins. Djöfullinn var þó ekki til þess fallin að vekja athygli eins og hinar sög- urnar tvær. Í fyrsta lagi var hún samin í mikl- um flýti, í henni gætir nokkurs ósamræmis og eins hefur hún að geyma tvenn ólík sögulok. Þá var hún ekki gefin út fyrr en að höfundi látnum og því óljóst hvað Tolstoj ætlaði sér með sög- una eða hvort hann vildi að hún yrði gefin út. Þótt Djöfullinn teljist ekki til bókmenntalegra afreka líkt og stærri verk höfundar varpar hún engu að síður nýju ljósi á „manninn“ Tolstoj. Sá maður er í reynd nokkuð ólíkur rithöfund- inum Tolstoj sem þreyttist seint á að beina mönnum á réttu brautina í átt að fullkomnara líferni. Í Djöflinum segir frá óðalsbónda nokkrum sem hefur nýlega tekið við búi föður síns og stofnar til náinna kynna við vinnukonu í þorp- inu. Síðar, eftir að óðalsbóndinn er orðinn ráð- settur maður, fara kenndir hans í garð vinnu- konunnar að láta kræla á sér á nýjan leik. Óðalsbóndinn þarf að taka á öllu sem hann á til tilað láta ekki bugast og halda fram hjá eig- inkonu sinni og lendir í miklu sálarstríði í kjöl- farið sem hefur ófyrirséðar afleiðingar. Hér hafa ýmsir ályktað að höfundur sé að draga upp eins konar víti til varnaðar og hvernig freistingin getur tortímt jafnvel bestu mönnum eins og aumingja óðalsbóndanum. Samúð höfundar er allan tímann með honum og titill sögunnar vísar í kvendjöfulinn sem vekur með honum þessar sterku kenndir og dregur hann á tálar. Vert er að hafa í huga að á þessum tímapunkti í skáldaferli höfundar hafði Tolstoj í æ ríkari mæli snúið sér að róttækari gildum. Hann hafnaði ríkisvaldinu og hefð- bundinni kirkju, boðaði fullkomið skírlífi og af- nám eignarhalds. Sé litið á ævi Tolstojs sjálfs kemur hins vegar í ljós að furðu margt er líkt með reynslu óðalsbóndans í sögunni um Djöf- ulinn og reynslu höfundar. Lýsti ástarfundum í dagbókum Tolstoj er fæddur á ættarbúgarðinum Jasn- aja Poljana í Túla-héraði árið 1828. Þar eyddi hann mestum hluta ævi sinnar, skrifaði skáld- sögur sínar, stýrði búi, rak skóla og bjó ásamt eiginkonu sinni, Soffíu Andrejevnu, Sonju, en þau eignuðust þrettán börn. Eins og jafnan var um unga aðalsmenn á þeim tíma átti Tolstoj í ástarsamböndum á sínum yngri árum, þá ógiftur. Tolstoj var kominn vel yfir þrítugt þegar hann giftist, árið 1862, en aðeins stuttu fyrir hjónabandið hafði hann slitið öllu sam- bandi við ástkonu sína, Aksinju. Áður en yfir lauk eignaðist hún drenginn Tímofei sem að öllum líkindum var lausaleiksbarn og sonur Tolstojs. Sonju, eiginkonu Tolstojs, var frá byrjun og áður en þau giftust kunnugt um samband bónda síns og Aksinju sem hafði staðið yfir í fjögur ár. Reyndar var Aksinja sjálf gift en fyrir afnám bændaánauðarinnar í Rússlandi árið 1861 voru slík sambönd milli aðalsmanna og ánauðugra kvenna ekki óalgeng. Sonju gramdist mjög vitneskjan um Aksinju og stuttu áður en þau gengu í hjónaband hafði Tolstoj brugðið á það ráð að sýna henni dag- bækur sínar sem höfðu meðal annars að geyma lýsingar á ástarfundum þeirra. Þetta gerði hann til að hreinsa loftið og „leyna hana engu“ eins og hann orðaði það. Tolstoj átti eftir að eiga í basli með kenndir sínar til kvenna síðar á lífsleiðinni. Rúmlega fimmtugur að aldri, árið 1880, fór hann að veita matráðskonunni á bænum sérstaka athygli. Athyglin jókst stöðugt og varð að þráhyggju. Til er skemmtileg frásögn af því hvernig Tol- stoj „féll“ næstum fyrir matráðskonunni. Hann hafði lengi vel látið sér nægja að horfa á hana úr fjarlægð en eitt sinn kallaði hann á hana, spjallaði stuttlega við hana og kom á stefnumóti úti í skógi daginn eftir. Næsta dag, á leið sinni út í skóg, þurfti Tolstoj að ganga fram hjá skólastofu barna sinna en í sömu andrá og hann gekk fram hjá stakk Ilja, sonur hans, höfði út um gluggann og minnti föður sinn á grískutímann sem hann hafði lofað að kenna. Tolstoj lét sér segjast og kenndi grísku í þetta sinn. Það var í raun ekki fyrr en hann sagði matráðskonunni upp vistinni að hann jafnaði sig fyllilega. Þessi tvö atvik, samband hans og Aksinju á sínum yngri árum og áhuginn á matráðskon- unni, urðu að lokum efniviður í söguna um Djöfulinn að viðbættu öðru atviki, svokölluðu máli Friedrikhs, sem átti sér stað 15 árum áð- ur en sagan var rituð skammt þaðan sem Tol- stoj bjó þegar Friedrikh nokkur banaði fyrrum ástkonu sinni en hann hafði þá gifst nokkru áð- ur. Tolstoj í Önnu Karenínu Í upphafi var minnst á að Tolstoj hefði áður notast við sjálfsævisögulega atburði í verkum sínum og nægir hér að nefna Stríð og frið og Önnu Karenínu. Í Önnu Karenínu er jafnan lit- ið svo á að höfundur ljái Konstantín Dmítrítsj Ljovín, óðalsbónda sem fer til Moskvu til að biðja um hönd Kittýjar, skoðanir sínar og lífs- viðhorf. Ástin sameinar þau að lokum á meðan ást Önnu til Vronskís verður henni að falli. Hvað óðalsbóndann í Djöflinum og Ljovín í Önnu Karenínu varðar er þó varhugavert að ætla að leggja þá að jöfnu. Báðir eiga þeir reyndar kvennafortíð að baki og hafa óbilandi trú á hjónabandinu. Þeir búa engu að síður við ólíkar kringumstæður og hafa ólíkan bak- grunn. Óðalsbóndinn er borgarbarn sem flyst í sveitina á meðan Ljovín lifir fyrir sveitalífið og fyrirlítur borgina. Þá er óðalsbóndinn vanur því að hafa „átt í samböndum við konur af ýmsu tagi“ á meðan Ljovín hefur einhverja reynslu af konum en hefur aldrei sóst eftir kvennafari sem sjálfsögðum hlut og finnst lauslæti fyr- irlitlegt. Segja má að óðalsbóndinn í Djöflinum sé því öðrum þræði Ljovín sem yrði fyrir því að lostinn gripi hann heljartökum. Kynhvötin: Verkfæri hins illa Þegar Tolstoj var kominn fast að áttræðu játaði hann fyrir ævisöguritara sínum, Birjú- kov, að samband hans við ástkonu sína forðum (Aksinju) ylli honum enn hugarangri. Með rit- un Djöfulsins hafði Tolstoj í aðra röndina fylgt kristinni játningarhefð en öðru fremur lá að baki eindregin skoðun hans að telja kynhvöt- ina verkfæri hins illa sem stæði í vegi manns- ins í átt að siðferðilegri fullkomnun. Á hinn bóginn er einnig ljóst að Tolstoj dró síðar meir úr hörku þeirra kenninga er hann boðaði öðr- um. Í þessu sambandi er forvitnilegt að hafa til hliðsjónar bréf sem hann ritaði útgefanda sín- um, Tsjertkov, dagsett 14. júlí, 1898 og varðar m.a. mál Dúkhobora, rússnesks sértrúarsafn- aðar, en Tolstoj hafði lofað þeim ágóðanum af nokkrum óútgefnum sögum sínum. Tolstoj skrifar: „Þessar sögur [Upprisan, Faðir Sergí og Djöfullinn] eru skrifaðar á minn gamla máta og sem ég er ósammála í dag. Ef ég held áfram að endurbæta þær þar til ég er ánægður með þær mun ég aldrei ljúka við þær. Þar sem ég hef lofað þeim í hendur útgefanda verð ég að láta þær af hendi eins og þær eru.“ Þess má geta að hvorki Djöfullinn né Faðir Sergí voru gefnar út fyrr en að höfundi látnum. Þegar öllu er á botninn hvolft er það ekki eingöngu hviklyndi Tolstojs gagnvart eigin kenningasmíð sem blasir við þegar verk hans eru skoðuð heldur lifði skáldið aldrei fyllilega sjálfur eftir þeim kenningum sem hann boðaði öðrum sem vonlegt var. Þetta á m.a. við um kenninguna um fullkomið skírlífi og tortíming- armátt holdlegrar freistni sem minnst var á áðan. Enginn vissi þetta betur en höfundur sjálfur sem kaus að flétta eigin reynslu af kvennamálum við eina af smásögum sínum. Tolstoj hafði áður gert tilraun með slíkt í stærri verkum sínum, einkum í Önnu Karen- ínu, en aldrei jafn afdráttarlausa og í Djöfl- inum. Heimildir: Christian, R.F. 1969. Tolstoy – a critical introduction. Cambridge, University Press. Foote, Paul. 1982. „Introduction“. Tolstoy, Leo. Mast- er and man and other stories. [Great Britain], Pengu- in Books. Gifford, Henry. 1982. Tolstoy. Oxford University Press. Kolstø, Pål. Sannhet i løgn. Lev Tolstoj og den orto- dokse tro. 1994. [Avhandling presentert for den filo- sofiske doktorgrad ved Universitetet i Oslo]. Matlaw, Ralph E. (ritstj.) Tolstoy – a collection of critical essays. 1967. New Jersey, Prentice-Hall, Inc. & Englewood Cliffs. Noyes, Georg Rapall. 1968. Tolstoy. New York, Dover Publications, Inc. Simmons, Ernest J. 1960. Leo Tolstoy. Volume I: The years of Development, 1828–1879. New York, Vintage Books. Simmons, Ernest J. 1960. Leo Tolstoy. Volume II: The years of Maturity, 1880–1910. New York, Vintage Books. Smírnova, E.S. (ritstj.) 1985. (s. 507–8). Tolstoj, L.N. Povestí, rasskazy. Moskva, Sovetskaja Rossíja. Tolstoj, Alexandra. 1955. Min far – Leo Tolstoj. Stock- holm, Natur och Kultur. Tolstoi, Leo. 1941–’44. Anna Karenina. Þýð. Magnús Ásgeirsson og Karl Ísfeld. Reykjavík, Bókaútgáfa Menningarsjóðs. Tolstoj, L.N. 1985. „D’javol“. Povestí, rasskazy. Moskva, Sovetskaja Rossíja. Tolstoj var goðsögn í lifanda lífi. Eiginkona hans ritaði eftirfarandi í dagbók sína: „Ef þeir [les- endur Tolstojs] gætu eitt augnablik litið augum það ástríka líferni sem Ljovotska [Tolstoj] lifir – það eina sem gerir hann ánægðan og blíðan – þá myndu þeir steypa þessum litla guði sínum af stallinum sem þeir hafa hafið hann upp á.“ KVENNA- MAÐURINN TOLSTOJ E F T I R K R I S T J Á N G E I R P É T U R S S O N Smásagan Djöfullinn eftir rússneska rithöfundinn Lév Tolstoj varpar óvæntu ljósi á „manninn“ Tolstoj. Sá maður er í reynd nokkuð ólíkur rithöfundinum Tolstoj sem þreyttist seint á að beina mönnum á réttu brautina í átt að fullkomnara líferni. Djöfullinn kallast þannig á við líf Tolstojs eins og skáldsagan Anna Karenína sem samnefnd þáttaröð í Ríkissjónvarpinu byggist á. Höfundur er BA í rússnesku og menningarfræðum Rússlands og A-Evrópu og nemi í hagnýtri fjölmiðlun.

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.