Lesbók Morgunblaðsins - 24.11.2001, Blaðsíða 2

Lesbók Morgunblaðsins - 24.11.2001, Blaðsíða 2
2 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS ˜ MENNING/LISTIR 24. NÓVEMBER 2001 KANADÍSKI rithöfundurinn Alice Munroe hefur sent frá sér smásagnasafnið Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage: Stories (Fjandskapur, vinskapur, til- hugalíf, ást- arlíf, hjóna- band: Sögur.) Alice Munroe er þekktust fyrir smásagnagerð en hún þykir hafa meistaraleg tök á forminu. Í sögum sínum dregur hún fram hið óvanalega og annarlega í hversdagslífinu og kafar djúpt í flókið sálarlíf. Sögur hennar bregða margar hverjar ljósi á tilveru kvenna og eru smábæir og litlar borgir í Ontario og British Columbia sögusvið fjölmargra sagnanna. Alice Munro ólst upp í Wing- ham, Ontario í Kanada. Hún hef- ur áður sent frá sér níu smá- sagnasöfn, og eina skáldsögu, sem jafnan hafa hlotið lof gagn- rýnenda og viðurkenningar. Smásögur höfundarins hafa birst í tímaritum á borð við The New Yorker, The Atlantic Monthly og The Paris Review og verið þýdd- ar á fjölda tungumála. Glápmenning samtímans BRETINN Ben Elton sendi í byrjun mánaðarins frá sér nýja skáldsögu. Dead Famous heitir bókin (Skelfilega frægur) og fjallar um hinn uggvænlega heim hins svonefnda „raunveru- leikasjónvarps“. Þar segir frá því er Framleiðslufyrirtækið Gluggagægir (Peeping Tom productions) fær hugmynd að hinu fullkomna sjónvarpsefni. Um er að ræða þáttinn „Húsleit“ og er auglýsingaslagorð hans „Eitt hús. Tíu keppendur. Þrjá- tíu myndavélar. Fjörutíu hljóð- nemar. Einn lifir af.“ Í bókinni þykir Elton taka á glápmenningu og athyglissýki samtímans af sinni annáluðu gráglettnu kímni. Ben Elton er einn helsti gam- anhöfundur Breta, en hann hef- ur unnið að sjónvarps- og kvik- myndaefni, ritað skáldsögur og leikrit og komið fram sem uppi- standari. Hann átti m.a. þátt í gerð hinna rómuðu gamanþátta Blackadder, en meðal skáld- sagna hans eru Popcorn, sem Elton vann síðar samnefnt leikrit úr, en það hefur verið sett upp víða um heim, m.a. hérlendis. Ævisaga Iris Murdoch PETER J. Conradi hefur gefið út ævisögu um breska rithöfundinn Iris Murdoch (1919–1999) sem heitir Iris Murdoch: A Life (Iris Murdoc: Ævi). Condradi var einn nánasti vinur skáldkonunnar og er umsjónarmaður Murdoch- stofnunarinnar. Í ævisögunni er sjónum einkum beint að upp- vaxtar- og mótunarárum Mur- doch, en hún ólst upp í Dublin á Írlandi en sótti menntun sína í heimspeki, sögu og klassískum fræðum í Oxford-háskóla. Eftir að hafa gegnt stjórnsýslu- störfum í nokkur ár eftir stríð hóf Murdoch framhaldsnám í heimspeki og naut þar leiðsagn- ar Ludwigs Wittgensteins. Mur- doch gegndi lekorsstöðu við St. Anne’s College í Oxford frá 1949 til 1963, þegar hún sneri sér að ritstörfum. Murdoch var sér- staklega afkastamikill höfundur en eftir hann liggja 26 skáldsög- ur. Meðal verka hennar eru Und- er the Net, þar sem höfundur tekst m.a. á við sartre-íska heim- speki, The Bell og The Sea, The Sea sem hlaut Booker-verðlaun- in árið 1978. ERLENDAR BÆKUR Munroe og hið annarlega Alice Munroe F YRIR skömmu birtist frétt í Morg- unblaðinu með fyrirsögninni: „Nýtt kynningarform á dráttarvél- um“. Þessi óræða fyrirsögn vakti athygli mína. Mér datt fyrst í hug að orðið „kynningarform“ vísaði til drátt- arvélarinnar með svipuðum hætti og í setningunni „nýtt drifskaft á dráttarvélum“ en átti síðan í mesta basli með að sjá fyrir mér hvar á dráttarvélinni þetta kynningarform væri staðsett og hvernig það væri í laginu. Áður en ég vissi af var ég búinn að lesa sjálfa fréttina en hún fjallaði um nýtt fyrirkomulag söluaðila við kynningu á John Deer-dráttarvélum í Aðaldal og Reykjahverfi: „Var farið heim á bæina þar sem hverjum bónda var sýnd vélin sérstaklega í stað þess að safna mönnum saman á einn stað.“ Fréttin afhjúpaði tvennt sem ég hafði ekki leitt hugann að áður. Í fyrsta lagi að fyrirsagnir í dagblöðum eru knappt form sem gera sam- bærilegar kröfur til blaðamanna og ströngustu rímnahættir gera til skálda. Yfirleitt er nægj- anlega flókið fyrir blaðamanninn að sjóða atvik og viðburði úr veruleikanum niður í hnitmiðaða, skýra frétt, en í fyrirsögninni þarf hann að ganga skrefi lengra og tálga fréttina niður í fá- ein orð. Mikilvægt er að þau orð gefi ekki vill- andi mynd af fréttinni og þar með veruleikan- um, enda kunn staðreynd að fjöldi lesenda lætur sér nægja að renna augum yfir helstu fyrirsagn- ir en grípa aðeins niður í fáeinar fréttir. Í öðru lagi sýndu viðbrögð mín við „kynningarform- inu“ á John Deer-dráttarvélunum að bestu fyr- irsagnirnar eru ekki endilega þær sem eru auð- skiljanlegar og hnitmiðaðar. Óræð fyrirsögn getur þvert á móti verið til þess fallin að lesand- inn kynni sér sjálfa fréttina en það hlýtur að vera meginmarkmið blaðamannsins. Góð fyrirsögn gerir með öðrum orðum tvennt í senn; að svala og vekja forvitni. Hún segir okk- ur sögu … en ekki alla söguna. Eftir að hafa komist að þessari sjálfsögðu nið- urstöðu leitaði ég uppi fyrirsagnir í dagblöðum sem mér þóttu annaðhvort vel orðaðar eða vekja forvitni. Dæmi um hið fyrrnefnda fann ég í stuttri frétt af Íslandsmeistaramótinu í vaxt- arrækt með fyrirsögninni: „Hnyklað til sigurs“. Hannes Hafstein eða Einar Benediktsson hefðu verið fullsæmdir af slíkri hnitmiðun. Í síðar- nefnda flokkinn rataði hins vegar fyrirsögnin: „Játaði að hafa ekið á Borgarleikhúsið.“ Ég fann mig knúinn til að lesa meira: Fréttin snerist um tvítugan mann sem hafði verið handtekinn fyrir að hafa brotið rúður á fjórum stöðum á höf- uðborgarsvæðinu. Hann ók meðal annars bif- reið á rúðu við aðalinngang Borgarleikhússins. Af öðrum fyrirsögnum sem ég klippti út má nefna „Ölvunarakstur talinn nauðsynlegur“ (forvitnileg en villandi), „Lést eftir árekstur við önd“ (hnitmiðuð en heldur spaugileg miðað við efni fréttar) og „Fáklæddir „ferðamenn“ á nekt- arstað“ (bæði hnyttin og forvitnileg). Eftir- minnilegasta fyrirsögnin sem ég rakst á í þess- ari rannsókn var aftur á móti með frétt af sameinuðum lista nokkurra flokka fyrir sveit- arstjórnarkosningar í bæjarfélagi einu á lands- byggðinni. Um var að ræða beina tilvitnun í orð eins talsmanna listans, sem sagði reyndar meira um stöðuna í íslenskum stjórnmálum en orð- heppni blaðamannsins: „Stefnum að stærri minnihluta“. FJÖLMIÐLAR ER ÞETTA GÓÐ FYRIRSÖGN? Fréttin afhjúpaði tvennt sem ég hafði ekki leitt hugann að áður. Í fyrsta lagi að fyrirsagnir í dagblöðum eru knappt form sem gera sambærilegar kröfur til blaðamanna og ströngustu rímnahættir gera til skálda. J Ó N K A R L H E L G A S O N GÓÐ kona spurði mig að því í fyrra hvað mér þætti vænst um: kvikmynd- ir, bókmenntir, pólitík? Ég hafði aldr- ei hugsað þetta svona, en samt velkt- ist svarið ekkert sérstaklega mikið fyrir mér. Svarið: Bókmenntir lang- fyrst, svo líklega pólitík í víðum skiln- ingi (plús sagnfræði), kvikmyndir síðast. Eftir því sem árin líða hafa mér orðið æ betur ljósar takmark- anir kvikmyndanna. Ég ann þeim ekki jafnheitt og einu sinni, þær eru næstum eins og kona sem ég elskaði einu sinni en ekki lengur. Ástæðan er ekki bara sú að flestir kvikmynda- höfundar nútímans væru ekki einu sinni hæfir til að sækja kaffi fyrir Welles, Bergman eða Truffaut. Kvik- myndir – listformið sjálft – liggja eitt- hvað svo skelfing mikið í augum uppi, þær eru svo augljósar. Maður veit alltaf undir eins hvað kvikmyndir eru að fara. Þær nota svo mikið af klisjum. Þær þurfa að fylgja ákveðnu ritúali. Gera svo mörgum til hæfis, líka algjörum bjánum. Kvikmyndir geta ekki, líkt og bækur, beðið eftir því í mörg ár eða mannsaldra að einhver uppgötvi hvað þær eru frá- bærar. Tvíræðni og óviss merking eru eitur í beinum flestra kvikmynda- manna; Bunuel er búinn að vera dauður í fimmtán ár. Í rauninni er sáralítið fyrir heilabúið að fást við í kvikmyndum, svo það er kannski ekki furða að núorðið kvelst ég yf- irleitt af leiðindum í bíósölum. Löngum hefur mér leiðst í leikhúsi, nú leiðist mér meira í bíó. Egill Helgason Silfur Egils www.strik.is Gæludýr Braga ágeng Framtaksleysi mitt er fáránlegt. Smám saman er bókin semsagt farin að gagnrýna líf mitt. Ég velti því ósjálfrátt fyrir mér hvort það væri ekki betra ef ég væri færari um að taka af skarið þegar augljóst er hvað best er að gera. Alltaf og umyrðalaust, sama í hvaða að- stæðum ég lendi. Í stað þess ganga tækifærin mér stöðugt úr greipum og ég reika einförull í minni fáránlegu tilveru með draumana í augsýn en skortir dug til þess að ná til þeirra og ryðja hindrununum úr vegi. Er ég sjálfur valdur að þessum undarlegu aðstæðum eða má kenna einhverju öðru um? Sölvi Björn Sigurðsson Bókavefurinn www.strik.is Morgunblaðið/Ásdís Svipir, bekkir. Í AUGUM UPPI I Á hverju hausti verður lífleg umræða um bók-menntagagnrýni í fjölmiðlum landsins. Oftast er kvartað undan ranglátum dómum, óvönd- uðum, yfirborðskenndum og illa rökstuddum. Gagnrýnendur eru ekki sagðir hafa nægilega mikla fagþekkingu og kunnug er líkingin við geldinginn í kvennabúrinu. Síðastliðin ár hefur og reglulega verið amast við bókmenntadómum í sjónvarpi sem þykja lélegastir allra dóma, yfir- borðskenndari og vanhugsaðri en flest sem sagt er um bókmenntir. Rithöfundar segjast sjaldnast græða neitt á allri þessari umræðu sem þó fer fram í fjölmiðlum landsins, hún sé ekki nægilega ýtarleg og fagleg. Á hinn bóginn hefur ítrekað verið kvartað undan því að gagnrýni í fjöl- miðlum sé of fræðileg fyrir almenna lesendur. II Þessi óánægjulega og oft og tíðum þverstæðu-kennda umræða hefur farið fram í fjölmörg ár án þess að hafa skilað neinum haldbærum árangri, að því er virðist. Að minnsta kosti er hún enn of hið sama far. Draga mætti þá álykt- un að ritdómaformið sé staðnað og úrelt. Sjálf- sagt þekkja flestir gagnrýnendur þá tilfinningu að þurfa að fylla út í formið: rekja söguþráðinn, setja fram túlkun, finna bókmennta- og hug- myndasögulegar tengingar og fella síðan dóm- inn. Og hugsanlega er það rétt sem fram kemur í grein Hermanns Stefánssonar í Lesbók í dag að gagnrýnendur séu bundnir á klafa klisjukennds tungumáls ríkjandi viðhorfa, að formgerð gagn- rýninnar sé yfirþyrmandi og komi hreinlega í veg fyrir að ritdæmendur geti brotist út úr klisj- unum. Hermann er raunar ekki einn um að hafa bent á tuggur sem gagnrýnendur hafa hver eftir öðrum því Kristján B. Jónasson skrifaði fyr- ir fáeinum árum grein í Tímarit Máls og menn- ingar þar sem hann afhjúpaði sjö ofnotaða lykla að bókmenntum samtímans. III Hin margendurtekna umræða um vandagagnrýninnar ætti kannski að hafa rekið fjölmiðla til þess að leita nýrra leiða í bók- menntaumfjöllun sinni. Fjölmiðlar geta ekki birt ýtarlega fræðilega umfjöllun um bókmenntir, eins og fagtímaritin gera, en þeir geta birt grein- ar og viðtöl sem hafa það að markmiði að opna heim bókmenntanna fyrir almennum lesendum. Spurningin er hvort ritdómarnir eru til þess fallnir. IV Hafa ber í huga að hefð ritdóma hér álandi er ekki mjög gömul. Oftast er talað um að Jónas Hallgrímsson hafi skrifað fyrsta rit- dóminn er hann tók Tristransrímur Sigurðar Breiðfjörð í gegn í Fjölni. Á síðari hluta nítjándu aldar þróaðist þetta form smámsaman í skrifum manna á borð við Benedikt Gröndal og Matthías Jochumsson. Þessir menn skrifuðu marga bestu dóma sem birst hafa í íslenskum fjölmiðlum fyrr og síðar enda augljóst að þeir skrifuðu af bæði persónulegri og samfélagslegri þörf um bókmenntir. Ritdómar eru nú sjálfsagð- ur þáttur í fjölmiðlum og kannski þess vegna oft- ast eins og sjálfgerðir eða sjálfsprottnir: eru skrif- aðir á ákveðnu máli með ákveðna merkingu inn í ákveðið form. Það er ef til vill bara spurning um tíma hvenær þeim verður sjálfhætt. NEÐANMÁLS

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.