Lesbók Morgunblaðsins - 24.11.2001, Blaðsíða 10

Lesbók Morgunblaðsins - 24.11.2001, Blaðsíða 10
10 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS ˜ MENNING/LISTIR 24. NÓVEMBER 2001 Þ JÓÐERNI; franskt. Einkenni; Lítur ekki út fyrir að vera Frakki.“ Þetta var spaug konu af afrískum uppruna, þegar frönsk stjórnvöld reyndu að breyta lög- um um eftirlit útlendinga í strangari átt árið 1993. Þessi orð lýsa vel fjarlægðinni sem er á milli þess að vera íbúi samfélags og að vera virkur meðlimur þess samfélags. Eins og sést í innflytjendamálum sérhverrar þjóðar Vestur- Evrópu, þá er langur vegur á milli þess að setja lög sem tryggja réttindi innflytjenda og hins að gera þeim raunverulega kleift að taka jafnmik- inn þátt í samfélaginu og aðrir borgarar. Það er enn til veggur sem aðskilur „útlendinga“ frá „venjulegum íbúum“. Þessi veggur getur verið menningarlegur, tilfinningalegur eða þjóðern- islegur. „Ég er ekki útilokaður, en ekki heldur talinn með.“ Slík reynsla er afar algeng hjá inn- flytjendum sem eiga heima á Íslandi. Hvað er hægt að gera til þess að brúa þetta bil? Hvað er raunsætt og hvað er hægt að gera beggja meg- in borðs, svo að Íslendingar og innflytjendur geti nálgast hvor aðra? Mig langar dálítið til að hugleiða þetta mál með því að skoða menning- arlega hlið innflytjendamála. Þróun þjóðar fram yfir etníska þjóð Í upphafi langar mig til að lýsa stuttlega skoðun minni á íslenskri þjóð. Þjóð er nú talin eins konar grunneining í heiminum, en í raun er hún mjög flókið og umdeilt hugtak. Það eru margar þjóðir til í heiminum, fæðast stöðugt að nýju eða liðast í sundur. Einnig eru margs kon- ar þjóðir til. Þjóð eins og Kína, sem býr yfir 55 mismunandi þjóðarbrotum, eða Pólland, sem stendur í miðri Evrópu, er ekki sambærileg við þjóð eins og Ísland, sem er þjóðarbrotlega eins- leit og landfræðilega aðskilin frá öðrum lönd- um. Hver þjóð á sín séreinkenni. Þessi einkenni móta sjálfsmynd þjóðarinnar, og öfugt. Hver eru séreinkenni Íslands sem sjálfstæðrar þjóð- ar? Smæð er vissulega eitt þeirra, en hér langar mig frekar til að taka fram að Ísland hefur hingað til verið einsleit þjóð. Ísland er nefnilega mjög etnísk þjóð. Það sem telst til einkenna etnísks hóps (þjóðarbrots) eru yfirleitt þættir eins og goðsögn um forfeður sína, sameiginleg saga, tungumál, trúarbrögð eða jafnvel matars- iðvenjur. Venjulega á ferli þróunar frá etnísku ríki til stærri þjóðar hverfa sum þessara ein- kenna eða sameinast við önnur. Þegar fleiri en eitt þjóðarbrot eru til í einni þjóð, styrkjast oft borgaraleg einkenni þjóðarinnar, einkenni sem tryggja réttindi allra íbúa landsins. Einnig verður sameiginleg sjálfsvitund um að að byggja land saman til að halda í einingu þjóð- arinnar mikilvægari. Þessi vitund eða tilfinning er nátengd sögu þjóðarinnar. Það sem telst til einkenna íslenskrar þjóðar er t.d. goðsögn um að Íslendingar séu harð- gerðir afkomendur víkinga, dýrkun á íslensku tungumáli, trú á hreinleika íslenskrar náttúru eða meðvitund um að tilheyra þjóðkirkju. Þessi einkenni sýna okkur að á Íslandi ríkir aðallega etnísk sjálfsmynd, þar sem tungumál, skáldleg dýrkun á náttúru landsins og trú eru einmitt einkenni etnískra þjóðarbrota. Ef ég má taka eitt lítið dæmi úr daglegu lífi okkar, dæmi um þá einsleitni sem gert er ráð fyrir í þjóðfélag- inu, bendi ég á auglýsinguna „Íslendingar borða SS pylsur“. Þess konar fullyrðing, „Ís- lendingar gera þetta eða hitt“ heyrist oft í þjóð- félaginu og gefur okkur afar sterklegan etn- ískan tón. Múslímar á Íslandi borða ekki pylsur vegna þess að þeim er bannað að borða svína- kjöt í trúarlegum reglum sínum. (Ég ræði hér ekki hvort SS pylsur séu góðar eða ekki!) Hins vegar finnur maður tiltölulega sjaldan fyrir borgaralegum einkennum eins og t.d. til- vísun í stjórnarskrá í daglegu lífi fólks eða um- burðarlyndi við framandi lífshætti. Notkun er- lendrar tungu í þjóðfélaginu fær frekar neikvæð viðbrögð. Á Íslandi sýnist mér að etn- ísk sjálfsmynd sé líka beinlínis þjóðarsjálfs- mynd. Þjóðarsjálfsmynd sem tengd er við borgaralegar hugmyndir hefur enn ekki þróast nóg. Þess vegna er höfuðeinkenni íslenskrar þjóðernisvitundar sprottin af aðeins tveimum þáttum, þ.e. „annaðhvort ertu íslenskur eða út- lenskur“. Slík þjóðernisvitund styrkir viðhorf Íslendinga til að krefjast einhliða aðlögunar innflytjenda að íslenskum gildum. Á Íslandi virðist því skorta sjálfsmynd borg- aralegs þjóðfélags og það er nauðsynlegt að þróa hana ef við horfum á staðreyndir um auk- inn fjölda íbúa af erlendum uppruna á Íslandi. Þjóðin er nefnilega að þróast í áttina að því að verða fjölmenningarleg þjóð. Samt er enn ekki gert ráð fyrir „ó-íslenskum“ íbúum. Íslenska sem annað mál Þegar ég fyrst birti þessa skoðun mína á ís- lenskri þjóð á málþingi ReykjavíkurAkademí- unnar í júní sl. fékk ég strax andsvar eins og að „á Íslandi ríkir jú borgaraleg sjálfsmynd líka eins og í Bandaríkjunum, sjáðu t.d. félagsþjón- ustukerfið!“ Ég viðurkenni það. Lög á Íslandi miðast við að þau gilda jafnt fyrir alla. Það er mjög gott mál. En lítum aftur til smásögunnar frá Frakklandi sem ég kynnti í byrjun. Nú skul- um við breyta orðum svolítið. „Þjóðerni: ís- lenskt. Einkenni: Lítur ekki út fyrir að vera Ís- lendingur.“ Gilda þessi orð líka á Íslandi? Orð þessi snúast ekki aðeins um lagamál eða rétt- indamál innflytjenda, heldur lýsa þau því hvernig innflytjendum líður í viðkomandi þjóð- félagi. M.ö.o. þessi orð spyrja hvort innflytjandi þyki jafn félagi í samfélagi eða ekki. Til þess að íhuga þetta atriði verðum við að velta mannlegu og menningarlegu atriði fyrir okkur. Í því sambandi munu allir samþykkja nauðsyn þess að íhuga íslenska tungu. Tungu- mál er ekki aðeins grunnur fyrir samskipti manna, heldur er það einnig notað í þeim til- gangi að að skilja sig frá öðrum og halda í ein- ingu etnísks hóps. Etnískur hópur gefur sem sagt tungumáli sínu hlutverk og merkingu í sínu etníska umhverfi. Þetta er mikilvægt atriði til íhugunar á Íslandi. Íslendingar eru búnir að fela tungumáli sínu stórt hlutverk sem tákn þjóðernisvitundar sinnar. Það er ekki erfitt að sjá að svona vitund Íslendinga á tungumál sín gerir það erfiðara fyrir innflytjendur að fá viðurkenningu á ís- lenskukunnáttu sinni. Hin hefðbundna túlkun Íslendinga á menningarlegri þýðingu íslenskr- ar tungu leiðir óhjákvæmilega til árekstra á milli þjóðernishyggju Íslendinga og þróun þjóðarinnar að fjölmenningarsamfélagi. Dr. Hallfríður Þórarinsdóttir mannfræðingur gerir grein fyrir þessu atriði mjög vel og ítarlega í sínum verkum. Það er algeng hugmynd, sérstaklega á meðal hámenntaðs fólks, að leggja áherslu á íslensku sem kjarna menningar sinnar. Í því samhengi er íslenska tungumálið ekki aðeins tæki til að halda samskiptum á milli manna, heldur er það gert að sál, sögu og menningu Íslendinga. Sum- ir segja að það að læra íslensku sé að læra sögu, ÍSLAND – ÚTLAND ÍSLENSKUR EN EKKI ÍSLENDINGUR…? ÞJÓÐERNISHYGGJA ÍSLENDINGA OG INNFLYTJENDUR E F T I R T O S H I K I T O M A Morgunblaðið/Golli „Þjóðerni: íslenskt. Einkenni: Lítur ekki út fyrir að vera Íslendingur.“

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.