Lesbók Morgunblaðsins - 19.10.2002, Blaðsíða 7

Lesbók Morgunblaðsins - 19.10.2002, Blaðsíða 7
LESBÓK MORGUNBLAÐSINS ˜ MENNING/LISTIR 19. OKTÓBER 2002 7 frá, skemmtan af listrænu gildi þeirra, en nytsemd „víkur að siðfræðilegu gildi sagna, þeirri fræðslu sem af þeim verður numin um manninn sjálfan og mannleg verðmæti yf- irleitt“. Hermanni þótti sem fræðimenn hefðu gefið nytsemdarþætti sagnanna og annarra fornbókmennta, siðfræði þeirra, of lítinn gaum, og á því sviði er meginframlag hans til íslenskra fræða. Þegar litið er yfir hin fjölmörgu rit Her- manns frá síðustu áratugum lítur út fyrir að hann hafi haft gagnagrunn við að styðjast þar sem skipulega hafi verið safnað hugmyndum og orðatiltækjum úr fornum textum. Gagna- grunnur þessi hefur þó áreiðanlega ekki verið gerður eða geymdur í tölvu, en líklega að ein- hverju leyti á spjöldum og þó ekki síður í höfði Hermanns og ótrúlegu minni. Eitt helsta viðfangsefni Hermanns síðustu tvo áratugi hefur verið að taka saman hlið- stæð spakmæli í íslenskum og erlendum, einkum latneskum, ritum og kanna merkingu þeirra og hlutverk í textunum. Auk þeirra sagnarannsókna sem þegar hefur verið getið er þetta snarasti þátturinn í rannsóknum á fornum spekikvæðum, Hávamálum, Hug- svinnsmálum og Sólarljóðum. Hér má auk margra greina um einstök atriði benda á ritin Áhrif Hugsvinnsmála á aðrar fornbókmennt- ir, 1985, Heimur Hávamála, 1990, og Háva- mál í ljósi íslenskrar menningar, 1999, auk útgáfna með skýringum á Völuspá, Háva- málum og nú á þessu ári Sólarljóðum (Sólar- ljóð og vitanir annarlegra heima, 2002). Í þessum ritum samanlögðum er vitaskuld mik- ið um skörun og endurtekningar, því að oft er fjallað um sömu orðskviði og vitnað í sömu texta, en þar er eigi að síður geysimikill fróð- leikur saman kominn. Í síðasta ritinu um Hávamál er tekið saman efni úr eldri ritum en ýmislegt endurskoðað og aukið, og þar er í bókarlok safn 275 latneskra spakmæla sem einnig eru birt í íslenskri þýðingu. Þótt oft megi deila um það hvort sama hugsun um mannlífið hafi sprottið upp á tveimur eða fleiri stöðum eða spakmæli borist frá einu landi til annars virðist ósjaldan augljóst að um áhrifatengsl sé að ræða. Hermann rennir hér margvíslegum stoðum undir þá skoðun, sem undirritaður og fleiri aðhyllast með hon- um, að Hávamál, eins og þau eru komin til okkar, séu mótuð af hugarheimi lærðra Ís- lendinga á tólftu öld, þótt þar séu vafalaust margar vísur eldri og ýmist ortar í Noregi eða á Íslandi, eins og Hermann telur. Meg- inatriði í þessum rannsóknum er, þegar allt kemur til alls, ekki íslenskur eða erlendur uppruni, hugmyndir virða engin landamæri, heldur sú kortlagning sem þar fer fram. Þær sýna glöggt hvernig ákveðnar hugmyndir, ýmist klæddar sama búningi eða ólíkum, skjóta upp kolli fjölvíða í fornum textum ís- lenskum, en eiga sér einnig mjög oft hlið- stæður í latneskum textum, sumar gætu ver- ið eldforn indóevrópskur arfur, aðrar sprottnar upp á mörgum stöðum þar sem samfélagsaðstæður eru svipaðar, og enn aðr- ar úr smiðjum lærðra manna á fjarlægum löndum. Af Keltum, Sömum og kynjaþjóðum Í viðleitni sinni að merkingargreina forna texta leit Hermann mjög til kristilegrar evr- ópskrar miðaldamenningar, en hann var síður en svo áhugalaus um aðra menningu ná- granna okkar á útjaðri Evrópu. Allt frá æskuárum lagði hann meiri rækt en aðrir landar hans við keltneska, einkum írska og gelíska menningu, og niðurstöður af rann- sóknum sínum á sambandi hennar og nor- rænnar menningar dró hann saman í bókinni Keltar á Íslandi, 1997. Á sama ári kom út rit- ið Úr landnorðri. Samar og ystu rætur ís- lenskrar menningar. Þar er rætt um hugs- anleg áhrif frá menningu Sama á forfeður okkar, en ekki síður um stöðu Sama og hins samíska í hugmyndaheimi Íslendinga til forna. Þeir voru gjarnan tengdir forneskju og göldrum, og land þeirra var í frásögnum kynjaland á mörkum mannheima. Athugun á þessu efni leiðir því inn í sögu trúarbragða og hugmyndafræði. Skylt þessum ritum er Vín- land hið góða og írskar ritningar frá árinu 2001, þar sem Hermann dregur fram minni og hugmyndir, einkum úr keltneskum bók- menntum, sem hafa átt þátt í að móta ís- lenskar frásagnir af Vínlandi og gætu raunar einnig hafa haft áhrif á hvernig Íslendingar og Grænlendingar skildu það sem við þeim blasti í Vesturheimi. Þarna eru ýmsar kynja- sagnir úr írsku í frábærum þýðingum Her- manns, og bent er á keltneskan uppruna margra þeirra einstaklinga sem koma við Vínlandssögur. Fræðileg afstaða og aðferðir Að loknu kandidatsprófi í íslenskum fræð- um 1947 hélt Hermann Pálsson rakleiðis til Bretlandseyja að stunda keltnesk fræði. Námsförin varð honum árangursrík en einnig örlagarík því hann ílentist þar að loknu námi, Höfundur er forstöðumaður Stofnunar Árna Magnússonar. bjó og starfaði í Edinborg meira en hálfa öld. Þetta var honum vafalaust nokkur fórn því hann unni ættjörð sinni og átti hér bæði mik- inn frændgarð og vina fjöld. En sú fórn bar líka margvíslegan ávöxt fyrir hann sjálfan en þó einkum íslensk fræði og menningu. Og vissulega auðgaði hann umhverfi sitt og var einn merkasti útvörður íslenskrar menningar um langt skeið með kennslu, ritum og per- sónulegum samböndum. Augljóst er að útivistin og langdvalir við merkan háskóla, þar sem bókmenntir og mál- vísindi standa á fornum merg, höfðu djúp áhrif á fræðimennsku Hermanns. Hann var í fræðum sínum ólíkur öllum öðrum íslenskum fræðimönnum, og er þá ekki átt við sér- stæðan persónuleika hans, sem vakti eftirtekt hvar sem var. Hermann losnaði skjótt undan áhrifum þeirrar tegundar sögulegrar bók- menntarýni sem kennarar hans við Háskóla Íslands lögðu stund á, og sú tegund textarýni sem sett hefur svip á danskar og íslenskar útgáfur fornrita hefur líklega aldrei átt við hann; hann var ekki nostursamur. En á Bret- landseyjum blasti við hve margar leiðir stóðu til boða þeim sem vildi leggja stund á túlkun fornra texta. Sú ritrýni sem leitar til bibl- íunnar og rita kirkjufeðra til að skýra mið- aldatexta var mikið stunduð á Bretlands- eyjum eftir að Hermann kom þangað og markaði djúp spor í fræðiritum hans alla tíð. Segja má að hann hafi fyrstur íslenskra fræðimanna stigið skrefið úr hinni þýsk-nor- rænu rannsóknahefð, sem einkum leitaði að rótum fornbókmennta í fornum germönskum arfi og hinu sérstæða íslenska bændasam- félagi, yfir í þá miðaldafræði sem leitast við að skýra rit í ljósi sameiginlegrar evrópskrar miðaldamenningar sem borin var uppi af kaþ- ólsku kirkjunni. Einn áhrifamesti bókmenntafræðingur hins enskumælandi heims upp úr miðri tuttugustu öld var Kanadamaðurinn Northrop Frye. Hann var vígður maður, menntaður í guð- fræði, heimspeki og bókmenntafræði, en í hinu fræga riti sínu Anatomy of Criticism, 1957, setti hann fram heildstæða bókmennta- fræðikenningu sem sækir meira til Aristótel- esar en kirkjufeðra. Frye leitar mjög að al- tækum formgerðum og flokkunaraðferðum. Anatomy of Criticism hefur bersýnilega haft veruleg áhrif á skilning Hermanns á eðli bók- mennta um skeið. Rit hans og Pauls Edwards um fornaldarsögur, sem birtist 1971, hefst með langri tilvitnun í Frye sem lögð er til grundvallar við aðgreiningu fornaldarsagna frá öðrum fornsögum. Áhrifin eru óbeinni en greinileg í ýmsum tímaritsgreinum, svo sem hinni merku ritgerð „Death in Autumn: Trag- ic Elements in Early Icelandic Fiction“, sem birtist árið 1973. Enn vitnar Hermann í Frye í síðustu bókum sínum, um Sólarljóð og Grettis sögu. Áhrifin frá Frye og formgerð- arhyggju hans hafa þó líklega aldrei rist eins djúpt í fræðimennsku Hermanns og áhrif miðaldafræðinnar. Hann hafði meiri áhuga á rótum verkanna og hugmyndum en formgerð þeirra og flokkun. Afraksturinn Þegar litið er í ritaskrá Hermanns sem birtist í afmælisritinu Sagnaheimur, sem hon- um var fært áttræðum fyrir ári, og bætt við þeim ritum sem birst hafa síðan þeirri skrá var lokið, sést glöggt hve geysimikil afköst hans voru. Hann birti hálfan fjórða tug fræði- rita og um 200 fræðigreinar auk tæplega fjörutíu ritdóma, en 25 rit með þýðingum. Lítinn hluta fræðiritanna og greinanna hefur hann samið með öðrum, og margar þýðing- anna. Mikið verk væri að lesa þetta allt með athygli, hvað þá ef leggja ætti mat á hvað eina. Vitaskuld hlýtur margt að orka tvímælis og eitthvað að vera missagt í öllu þessu efni. Verk fræðimanna sem fara hægar og eru var- kárari kunna að standast betur gagnrýni en þar kafna líka margar hugmyndir í fæðingu sem gætu átt skilið að fá að lifa. Hermann skaut hugmyndum sínum á loft eins og flug- eldum, var annt um þær en vissi að þær yrðu ekki allar jafnlanglífar. Fræði hans njóta hinnar geysilegu þekkingar hans, bæði á ís- lenskum textum og erlendum, og alltaf er mikið á ritsmíðum hans að græða. Enn er of snemmt að leiða getum að því hver verði var- anleg áhrif af fræðiritum hans, en víst er hitt að hann hefur í hálfa öld verið einn þeirra fræðimanna sem koma hreyfingu á umhverf- ið, vekja umhugsun og rökræður og end- urnýja þannig fræðigrein sína Hermann Pálsson var maður örlátur á hug- myndir sínar sem annað. Í afköstum og ár- angri sýndi hann fræknleik sinn, og hann var jafnan glaður og reifur. Í Hávamálum finn ég þessi orð sem lýsa honum vel: Mildir, fræknir menn best lifa, sjaldan sút ala. F ÁTÆKT fólk, ævi- minningar Tryggva Emilssonar kom út árið 1976 og vakti gríðarleg viðbrögð. Bókin var metsölu- bók og svo að segja á hvers manns vörum. Miklar ritdeilur urðu um efni hennar, ekki síst lýsingar Tryggva á illri meðferð sem hann varð fyrir í vist í eyfirskri sveit í byrjun síðustu aldar. Rit- dómarar hlóðu bókina hins veg- ar lofi og þótti mikið um að mað- ur sem hefði varla hlotið nokkra formlega menntun skyldi hálf- áttræður gefa út annað eins bók- menntaverk. Bókin var lögð fram til bókmenntaverðlauna Norðurlanda- ráðs af Íslands hálfu árið 1977 ásamt Mána- sigð eftir Thor Vilhjálmsson og það var einnig gert með næsta bindi æviminninga Tryggva, Baráttuna um brauðið, sem kom út árið 1977 og segir frá vinnumennsku Tryggva, búhokri, verkamannavinnu og frá verkalýðsbaráttu, kaupgjaldi og atvinnuleysi á krepputímum. Nýlega hefur Fátækt fólk verið endurútgefið í tilefni þess að Tryggvi hefði orðið hundrað ára á morgun, 20. október. Ekki skrifa fleiri bækur af þessu tagi Fátækt fólk segir frá uppvaxtarárum Tryggva á Akureyri og í sveitum Eyjafjarðar í byrjun tuttugustu aldar. Tryggvi missir móður sína ungur og hrekst sakir fátæktar milli fólks sem reynist honum misvel. Bókin lýsir þannig mikilli raunasögu en hún er einn- ig saga um ungan mann sem uppgötvar feg- urðina í mannlífinu og náttúrunni þrátt fyrir erfið kjör. „Sjálfur var ég altekinn af ljúfum draumum,“ segir Tryggvi í sögunni. Sama ár og bók Tryggva kom út sendi Halldór Laxness frá sér annað bindið af fjór- um endurminningabókum sínum, Úngur eg var. Þessar bækur sínar kallaði Halldór „essay roman“, eins og frægt er, eða ritgerða- skáldsögu. Með því orði vildi Halldór leggja áherslu á að minnið væri skapandi og því hlytu endurminningar ætíð að vera skáld- skapur öðrum þræði. Tryggvi setti engan slíkan fyrirvara við sínar bækur. Ritdeilurnar sem spruttu um skrif hans snerust hins vegar meira og minna um þessa skörun raunveruleika minninganna og skáldskaparins. Afkomendur ábúenda á bæjum þar sem Tryggvi segist hafa hlotið illa meðferð skrifuðu fjölda blaðagreina þess efn- is að Tryggvi færi með rangt mál og ósann- indi, minni hans væri brigðult. Færðu þeir meðal annars rök fyrir máli sínu með því að vísa til þess að Tryggvi færi ekki alltaf rétt með staðreyndir, svo sem um aldur og útlit viðkomandi, og kölluðu bókina skáldsögu í skammartón. Ráðlögðu þessir gagnrýnendur Tryggva að skrifa ekki fleiri bækur af þessu tagi. Furðusögur og hillingar Fjölmargar greinar voru skrifaðar til að rétta hlut Tryggva. Bent var á að minnið væri ætíð litað ímyndunaraflinu en það þýddi ekki endilega að minn- ingar væru ósannar eða ekki réttar. Margir stigu líka fram og lýstu eigin reynslu af hörku, sulti og refsingum eins og þeim sem Tryggvi lýsir. Jón úr Vör, skáld, skrifaði ei- lítið sérkennilega grein í Dag- blaðið þar sem hann sagði að bók Tryggva „hefði ekki verið hægt að skrifa án djúprar innlif- unar í verk tveggja nútímahöf- unda okkar, einmitt þeirra, sem verið hafa fyrirferðarmestir og áhrifaríkastir til mótunar alls hugsanalífs vinstri sinnaðra manna á Íslandi nútímans, skap- endur okkar umfram aðra menn.“ Þar sagðist Jón úr Vör eiga við þá Halldór Laxness og Þórberg Þórðarson. Áhrif Halldórs á Tryggva segist skáldið geta greint á því að ef Fátækt fólk hefði verið Halldóri tiltæk þegar hann skrifaði kaflana í Heimsljósi sem gerast á Fæti undir Fótarfæti hefði verið sagt að hann hefði gengið í smiðju Tryggva. Áhrifin frá Þórbergi segir Jón hins vegar endurspeglast í furðusögunum og hill- ingunum sem honum þykir fullmikið af í bók Tryggva. Telur Jón að snilldarbrögð Þór- bergs í þessum efnum og sannfæringarkraft- ur hafi jafnvel verið farinn að valda því að fólk sæi hluti sem alls ekki væru til í raun og veru. Sorgarfegurð og stílsnilld Ritdómar um bókina voru flestir ákaflega jákvæðir og hörðustu gagnrýnina fékk hún sennilega í þessari grein Jóns úr Vör sem segir hana „ótrúlega vel skrifaða“ en Tryggvi sé jafnframt „byrjandi sem raunverulegur bókagerðarmaður“. Hann segir of margar endurtekningar í bókinni, hún sé allt of löng og hún hefði orðið betri „ef meginhluta draugasagnanna hefði verið sleppt“. Í öðrum blöðum var meðal annars talað um sérstaka og frábæra menningarsögu, sorg- arfegurð, stílsnilld og að verkalýðurinn hefði eignast höfund. Hvað mesta athygli vakti þó sennilega rit- dómur Guðmundar G. Hagalín í Morgun- blaðinu 8. janúar 1977 en að sögn afkomenda Tryggva tók bókin mikinn sölukipp í kjölfar birtingar hennar, þó að komið væri fram yfir jól. Fyrirsögn ritdómsins er „Lærður í ströngum skóla mannlífs og íslenzkrar nátt- úru“ en Guðmundi þykir meira koma til furðusagnanna í bókinni en Jóni úr Vör. Í nið- urlagi dómsins segir hann: „En ógleymanleg- astar verða lýsingar hans á þeim sælu- stundum, þegar hann lifði sig svo inn í náttúru hins harðbýla dals, sem nú er að miklu eyddur að mannfólki, að jafnvel fjöllin og steinarnir gæddust lífi í andblæ þess, „sem sólina skóp“. Mætti margt sagnaskáldið líta upp til hins aldna erfiðismanns sakir já- kvæðra viðhorfa hans og þeirrar snilli, sem mótar mál hans og stíl, þar sem honum tekst bezt upp.“ RAUN(A)- SAGA FÁTÆKS FÓLKS? Endurminningabók Tryggva Emilssonar, Fátækt fólk, hefur nú verið endurútgefin. ÞRÖSTUR HELGASON rifjar upp viðbrögð og deilur sem bókin vakti þegar hún kom út árið 1976. throstur@mbl.is Tryggvi Emilsson

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.