Tíminn - 24.12.1974, Qupperneq 33

Tíminn - 24.12.1974, Qupperneq 33
JÓLABLAÐ 1974 TÍMINN 33 Fyrir hálfri sjöttu öld var i Þykkvabæjarklaustri á islandi, munkur sem hét Eysteinn Ás- mundsson. Bróöir Eysteinn haföi veriö vföförull mjög og margt haföi boriö honum fyrir augu. Þó aö árin færöust yfir hann, haföi hugur hans jafnan veriö ungur og hjartaö þrungiö æskukrafti.... En nú var hiö dökka hár hans óöum aö grána, og augu hans, sem áöur fyrr höföu ætiö horft til hinna fjar- lægustu stranda, voru nú tekin aö daprast. — Nú var timi til þess kominn, aö búa sig undir hina siöustu langferö, sem enginn á afturkvæmt úr. Þannig dvaldi nú bróöir Ey- steinn I Þykkvabæjarkiaustri á tslandi — óravegu frá öllu þvi er hann haföi kynnzt og unnaö I hinni miklu, fögru veröld, sem hann var nú búinn aö yfirgefa. — Bróöir Eysteinn átti ekki eft- ir aö sjá neitt af þessu á ný — hér eftir var ísland allur heimur hans — ísland — þaö sem eftir var æfinnar. — Nú var kominn vetur — hinn langi, Is- lenzki vetur, — árstiö hins mrskunnarlausa myrkurs. Á eftir honum myndi koma sumar — hiö langa isleuzka sumar — árstiö hinnar óendanlegu birtu — og siöan myndi koma annar vetur og annaö sumar og þannig koll af kolli þar til lóöin væru sigin til botns og klukkan hætt aö ganga. Já, mál var til komiö aö búast viö hinni mikiu stund — jafnvel nú á þessari nóttu. Gat þaö svo sem ekki vel komiö fyrir aö hún kæmi meöan hann sæti hér viö skrifboröiö og skrifaöi kvæöi sitt á hvert pergamentblaöiö á fætur ööru? — Þetta kvæöi átti aö veröa minnisvaröi hans. Hann skrifaöi — misritaöi, tók hnif, skóf viluna út og sléttaöi yfir meö steininum. Bróöir Ey- steinn þrýsti hönd aö hjartanu — þaö sló svo harkalega — ef þaö skyldi nú springa allt I einu? Og þegar hringt væri til tiöa og hinir bræöurnir söknuöu hans, LILJA þá myndi einhver þeirra fara upp til þess aö gá aö honum, og hann myndikoma aö honum þar sem hann væri I sæti sinu og hailaöist fram á boröiö, sofandi — — En það væri hinn eilifi svefn.-----Og svo myndu þeir bera hann niður I kirkjuna og syngja yfir honum alla nóttina — syngja fyrir sálu hans..... Libera me, Domine, de morte æterna. Bróðir Eysteinn sá þetta allt svo greinilega — likbörurnar i miöri klausturkirkjunni — kerti úr dökku vaxi loga meö rauöum bjarma og þaö snarkar i þeim hvaö eftir annaö-----Svo peng- ur ábótinn snöggum skrefum umhverfis kistuna — Cen hve hann þekkti vel fótatakið hans) stráir vigöu vatni yfir likiö og les faöirvoriö I hljóöi — nema siðast, þau orö ber aö segja fullum rómi: ,,og eigi leiö þú oss I freistni!” — og bræöurnir svara: „heldur frelsa oss frá illu! ” Bróöir Eysteinn stundi þungan — ennþá sat hann þó hér viöskrifboröiö — ennþá skrifaði hann iöinni hönd hina áferöar- fögru skrift — hverja linuna á fætur annari — á hiö slétta, gul- leita kálfskinn. Þessar iönu hendur — já, bróöir Eysteinn horföi á hönd sér — eins og hann heföi aldrei séö hana fyrr .... kona nokkur haföi einu sinni sagt viö hann — þaö var á æsku- árum hans, hann var þá staddur einhver staöar suður I löndum — honum haföi fundizt hann sjálf- ur svo litilmótlegur samanborið viö hina fögru sonu sólar- landsins — hún haföi sagt viö hann — ef til vill aöeins til aö hughreysta hann (og orö hennar uröu honum til hug- hreystingar): En hve þér hafið fagrar hendur, bróöir Eysteinn! Hann horföi á hægri hendi sina — litla brúnleita hendi — ver- aldleg hendi, aö þvi er honum fannst — hendi, er gjarnan heföi viljaö lesa rósir — halda á vinbikar eða klappa konuvanga. — Þessa hendi notaöi hann nú til aö skrifa kvæöi sitt um sköpun heimsins, um syndafallið, um guös visdómsfullu ráöstafanir, til frelsis hinu glataöa mannkyni, um lif Krists, þjáning hans og dauöa — dauöann á krossinum. Bróöir Eysteinn litur upp þarna, beint andspænis honum á nöktun klefaveggnum, þar hangir krossinn — Kristslik- neskiö — hinn krossfesti á krossinum — og út úr sárunum fimm, ganga eldfleinar — fimm örvar, er stinga hin fimm skilningarvit bróöur Eysteins — reka þau i gegn — vilja deyöa þau — og frá vörum hins dauöa, meö kvalasvipnum, hljóma dómsoröin: dey þú eins og ég — ef þú vilt komast hjá aö deyja hinum eilifa dauöa. Þú skalt deyja frá minningum þinum og öilum eftiriöngunum, deyja frá hjarta þinu, sem enn slær allt of sterkum slögum, deyja eins og ég eöa deyja eilifum dauöa. Bróöir Eysteinn litur upp — horfir á krossinn — á manninn á krossinum: Er ekkert um ann aö aö velja herra? Þaö er eins og hiö þyrnum krýnda höf uö hreyfist hægt — liti tii vinstri — liti til hægri — hér er aöeins um tvennt aö velja — hinn þrönga veg krossins, eöa hinn breiða helveg. — Enginn annar vegur — og ég er ekki fær um aö ganga hann? Þá er engin hjálp til fyrir mig, engin björgun, engin náö! Bróöir Eysteinn hefir ekki leng- ur kjark tii aö horfa á likneskið. En hvaö er þaö sem glampar á þarna á bænaborðinu, glampar af fögrum litum og gulli? Þaö er litla myndin, sem bróöir Eysteinn keypti nýlega af pilagrim, er kom frá Jórsöl- um.... Litil mynd, sem keypt haföi verið I landinu helga, _ einni af hinum litlu, grisku búð- um, sem eru viö götuna, er ligg- ur aö kirkjunni yfir aö hinni helgu gröf. Mynd á gullfleti, mynd af henni er engiilinn einu sinni ávarpaöi meö þessum orö- um: Heil vert þú, er nýtur náöar Guös! Hún, fyrir hverrar bæna- staö frelsarinn breytti einu sinni vatni I vin. — „Þeir höföu ekki vin!” — „Hvaö sem hann segir yöur, þaö skuluö þér gera!” Bróöir Eysteinn er staöinn upp, hann gengur yfir aö bæna- boröinu og tekur myndina i hönd sér. Hvaö er ritaö hér á grunnflöt myndarinnar meö stórum, griskum bókstöfum? Fyrst Maria — þaö er auðlesiö — svo kemur annaö orö — erfiðara viöureignar — en veröur þó lesiö — Hodogetria — „sú, er veginn vísar”.... Eftir þessu er annar vegur til — og Maria þekkir hann — Maria visar mönnum þá leiö.... Bróöir Eysteinn krýpur, bróöir Eysteinn biöur: Þú, fyrir hverrar bænastaö vatniö breyttist i vin i brúðkaupinu i Kana, biö þú son þinn, aö hann einnig I mér breyti vatni I vin, — syndsamlegu innræti i náö! Hann lyftir sjónum sinum, aftur á móti Kristslikneskinu, tekur hina heilögu mynd, og heldur henni fyrir sér eins og skildi. Hann gengur aö skrif- boröinu og skrifar siöasta flokkinn i kvæöi sinu — sönginn um Lilju — hina mildustu mey, hina tignustu móöur — konuna, sem er hafin yfir allar aörar konur — ..... Þá ég mæöumst i nöprum nauðum nálæg ver þú minni sálu... Svofelld skýring fylgir sögunni frá höfundarins hendi vegna hinna dönsku lesenda: ..Lilja er islenzkt kvæöi, hundrað erindi i hinum forna skáldskaparstil. Þaö fjallar um sköpun heimsins, synda- falliö, fæðing Jesú, lif hans og dauöa og endar á lofsöng um Mariu mey (liljuna) Höfundurinn, munkurinn Eysteinn Asgrimsson, andaðist árið 1361. A miðöldunum var þaö orötak á tslandi, aö „allir vildu Lilju kveðið hafa”. kaupfélag Patreksf jarðar PATREKSFIRÐI ' Sendum öllum viðskiptavinum, starfsfólki svo og landsmönnum öllum beztu óskir um gleðileg jól og farsœlt komandi ár Þökkum gott samstarf og viðskipti á liðnum árum
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.