Tíminn - 08.01.1975, Blaðsíða 12
12
TÍMINN
Miövikudagur 8. janúar 1975.
ir hurf u undir þiljur hver af öðrum. Jóhanni og Katrínu
óx kjarkur, þegar fækkaði á þilfarinu, og nú áræddu þau
að virða skipiðalmennilega fyrir sér. Gegnum kringlótta
gluggana á setusalnum sáu þau, að fyrirfólkið sat við
blómskreytt borð og kringum þau tiplaði lagleg þerna á
hælaháum skóm og reiddi fram kaffi og vín. Það virtist
hlýtt og notalegt að sitja þarna inni á rauðum flos-
bekkjunum. Karlmennirnir reyktu vindla, og andlit
þeirra urðu því rjóðari og sællegri sem lengra leið á
kvöldið og blómin og fjaðrirnar á höttum kvennanna
sveif luðust því f jörlegar sem gleðskapurinn stóð lengur.
En úti varð vistin æ ömurlegri.
,,Það eru tvær litlar káetur miðskipa. Þangað skulum
við fara", sagði Jóhann. ,,önnur er handa kvenfólki og
þangað f erð þú, en ég f er inn í reykingaklef ann".
Þau kvöddust, og Katrín kom sér fyrir í lítilli kytru,
þar sem fimm eða sex aðrar konur sátu við sögulestur.
Þar var þröngt, en hlýtt og notalegt að hreiðra um sig á
leðurbekknum.
Fáar mínútur voru liðnar, en stýrimaðurinn, sem
Katrín hafði oftsinnis séð á bryggjunni í Þórsey,kom inn
og innti eftir farseðlunum.
,,Ég hef engan farseðil", sagði Katrín.
„Eruð þér á öðru eða þriðja farrými?" spurði hann.
„Hvað munar það miklu á verðinu?"
„Það munar tveim mörkum til Bómarsunds".
„Á þriðja farrými þá — tvo seðla".
Stýrimaðurinn reif svo smásnepla úr farseðlaheftinu
og sagði hryssingslega um leið og hann rétti henni þá:
„Svo farið þér héðan. Þessi klef i er ætlaður farþegum á
öðru farrými".
Katrín tók hnýti sitt undrandi og haltraði út í næðing-
inn á þilfarinu. Þar hímdi þá Jóhann líka með höfuðið
niðri á bringu og hendurnar í buxnavösunum. Andlit
hans var korggrátt,og þunnar buxnaskálmarnar börðust
við magra fótleggina í gjólunni.
„Hvers vegna ertu hérna úti í kuldanum, Jóhann?"
sagði Katrín.
Hann kipttist við og reyndi að sýnast glaðlegur, en það
mistókst svo gersamlega, að hann varð jafnvel enn
aumkunarlegri en áður. „ Ég er að horfa út á Sviðið. Guð
má vita, hvort sjómennskunni minni er ekki lokið".
„Rak stýrimaðurinn þig út úr klefanum?"
„Ja — hann sagði, að hann væri einungis ætlaður far-
þegum á öðru farrými".
„Er þá ekkert afdrep til handa okkur?"
„Nei. En við getum farið niður á neðra þilfarið, og þar
er heldur hlýrra".
Þau kjöguðu niður á afturþiljurnar, en þar var ágjöf,
svo, að þau hurfu fram á milliþiljurnar, sem voru yfir-
byggðar. Þar var dimmt og óvistlegt og tunnur og pokar í
hverjum kima. Úti við annan borðstokkinn stóðu fáeinar
nautkindur, bundnar á klafa. Hey og hálmi var stráð
undir þær, og megna mykjulykt lagði frá þeim. Öðru
hverju stöppuðu gripirnir í gólf ið og ráku upp öskur, sem
yfirgnæfði þunga dynki afIvélarinnar.
Þau Katrín og Jóhann settust á kartöflupoka og
hjúfruðu sig hvort að öðru eins og lítil börn. Það lagði
þægilegan yl frá vélarrúminu, en andrúmsloftið var
viðurstyggilegt.
Loks sofnuðu þau við tilbreytingarlaust buldur vélar-
innar með höfuðið hvort á annars öxl og vöknuðu ekki
aftur f yrr en eimpípurnar gauluðu til merkis um það, að
skipið væri komið til hafnar.
„Hvar erum viðnúna, Jóhann. Viðerum þó ekki komin
of langt", hrópaði Katrín og spratt á fætur.
„Nei-nei, nei-nei". Hann gægðist út yfir borðstokkinn.
„Við erum einmitt að komast til Bómarsunds".
„ Auðvitað er það f ráleitt að verða að fara hér af skip-
inu, þegar það fer beina leið til Þórseyjar og leggst
meira að segja upp að bryggjunni heima", tautaði
Katrín í barm sér.
„O-já, o-já. — Hvar geymirðu farseðlana. Og komdu
þér nú upp á framþiljurnar og vertu fljót í land, því að
þeir stanza ekki margar mínútur hér".
Skipreika
Þau voru komin aftur til Bómarsunds. En nú breiddi
haustnóttin dökka blæju sína yfir landið og öldugjálfrið
lét óhugnanlega í eyrum. Rauð og græn skipsl jósin lýstu
um stund gegnum myrkrið og urpu gliti á bylgjurnar. En
innan skamms var báturinn horf inn bak við lítinn hólma,
og þau Katrín og Jóhann stóðu ein á ströndinni. Bæjarbú-
ar, sem komið höfðu niður á bryggjuna, voru farnir sína
leið. Þau skálmuðu út grýtta ströndina í myrkrinu, unz
þau fundu kænu sína. Þau ýttu henni á flot, og Katrín
settist undir árar. Hún hvimaði kviðin út yfir dökkan
voginn og mælti:
„ Ég get róið, en hvert eigum við að stef na, veif ég ekki
fremur en steinninn þarna. Það verður þú að segja til
um".
Og nú
kemst ég
vað tima-.
8. janúar
7.00 Morgunútvarp. Veður-
fregnir kl. 7.00, 8.15 og 10.10.
Morgunleikfimi kl. 715 og
9.05. Fréttir kl. 7.30 8.15 (og
forustugr. dagbl.). 9.00 og
10.00. Morgunbæn kl. 7.55.
Morgunstund barnanna kl.
9.15: Finnborg Ornólfsdöttir
les söguna „Maggi, Mari og
Matthias” eftir Hans
Petterson (6). Tilkynningar
kl. 9.30. Létt lög milli liða.
Frá kirkjustöðum fyrir
austan kl. 10.25: Sr. Agúst
Sigurðsson talar um Hofteig
á Jökuldal. Kirkjutónlist kl.
10.50. Morguntónleikar kl.
11.00: Lamoureux hljóm-
sveitin leikur Pastoral svltu
eftir Chabrier / Sinfóniu-
hljómsveitin i Liege leikur
„Iberiu”, hljómsveitarþætti
eftir Debussy / Artur
Rubinstein og Sinfóniu-
hljómsveitin i Flladelfiu
leika Fantasiu um pólsk stef
op. 13 eftir Chopin.
12.00 Dagskráin. Tónleikar.
Tilkynningar.
12.25 Fréttir og veðurfregnir.
Tilkynningar.
13.00 Við vinnuna: Tónleikar.
14.30 Miðdegissagan: „Söng-
eyjan” eftir Ykio Mishima.
Anna Maria Þórisdóttir
þýddi. Rósa Ingólfsdóttir
leikkona les (3)
15.00 Miðdegistónleikar.
16.00 Fréttir. Tilkynningar..
(16.15 Veðurfregnir).
16.25 P.opphornið
17.10 tJtvarpssaga barnanna:
„Anna Heiða vinnur afrek”
eftir Rúnu Gislad. Edda
Gisladóttir les sögulok (8)
17.30 Framburðarkennsla i
dönsku og frönsku.
17.50 Tónleikar. Tilkynning-
ar.
18.45 Veðurfregnir. Dagskrá
kvöldsins.
19.00 Fréttir. Fréttaauki. Til-
kynningar.
19.35 Upphaf eingyðistrúar.
Jón Hnefill Aðalsteinsson
fil. lic. flytur fyrra erindi
sitt.
20.00 Kvöldvaka.
21.30 Utvarpssagan: „Dag-
renning” eftir Romain Rol-
land. Þórarinn Björnsson
islenskaði. Anna Kristin
Arngrimsdóttir les (7).
22.00 Fréttir.
22.15 Veðurfregnir. Bók-
menntaþáttur i umsjá Þor-
leifs Haukssonar.
22.45 Djassþáttur. Jón Múli
Arnason kynnir.
2330 Fréttir I stuttu máli.
Dagskrárlok.
18.00 Björninn Jógi Bandarísk
teiknimynd. Þýðandi Stefán
Jökulsson.
18.20 Gluggar Bresk fræðslu-
myndasyrpa. Þýðandi og
þulur Jón O. Edwald.
18.45 Vesturfararnir 3. þáttur
endurtekinn i stað Filahirð--
isins, sem fellur út að þessu
sinni.
19.35 Hlé
20.00 Fréttir og veður
20.30 Dagskrárkynning og
auglýsingar
20.35 Umhverfis jörðina á 80
dögum Breskur teikni-
myndaflokkur i 16 þáttum
byggður á samnefndri sögu
eftir Jules Verne um sér-
vitringinn Fileas Fogg og
hnattreisu hans. 1. þáttur.
Þýöandi Heba Júliusdóttir.
21.00 Vesturfararnir Sænsk
framhaldsmynd, byggð á
samnefndum sagnaflokki
eftir Vilhelm Moberg. 4.
þáttur. Landið sem beið
þeirra Þýðandi Dóra Haf-
steinsdóttir. (Nordvision)
21.50 Heimsókn Handan við
Hraundranga Þáttur þessi
var kvikmyndaður að
Staðarbakka i Hörgárdal,
þar sem sjónvarpsmenn
dvöldust daglangt og fylgd-
ust með hversdagsstörfum
fólksins I skammdeginu.
Þátturinn var á dagskrá á
annan dag jóla. Umsjónar-
maður ómar Ragnarsson.
22.30 Dagskrárlok