Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 14.01.1954, Blaðsíða 21

Atuagagdliutit - 14.01.1954, Blaðsíða 21
Rasmus Klump takuvarse, ukorsé-å, orpigpagssuit orpigpagssuå- råinångtigaluime. hurra, tåssa angisftmik inoKå- ngitsumik orpigpagssuårauteKalerpugut — ilima- naKiitåusaoK! Se der, gutter, en skov en meget lille skov, ganske vist. Hurra, nu har vi en stor, ode o, og en lille skov — sikke muligheder! å, orplt timitaringmata! umiarssuarujugssuarmik kussanavingmik sananigssamut atugagssarirfsagu- navigput. otago upikåtitdlåka-ait. Åli, hvilke herlige stammer, dem kan der vel nok bygges et stort flot skiv af. — Helle for at fælde dem. isumagssarsivdluånguatsiarpunga. sujugdlermik igdlugssavtinik sanarKarniasagal uarp ugut, påsi- ssavume maligdlugit nalungilarput umiarssualior- neK tåssuguinagagssåungitsoK. Jeg tror, jeg har god ide. Skal vi ikke først hyg- ge os et hus at bo i af den lille skov, vi ved jo, af erfaring, at det tager lang tid at bygge et skiv. unigit, Pingo, taimaitikasuarit, ulimaut iliuk, or- pit ataningånit upikåtitagssåungitdlat, kisiånc Kiilåninganit. anernigssaKalerKigkuma tamatumi- nga navsuiautisavavse. ulimavdlutit nuånåkissårningnik piaivigisagavkit ajussåraluarpunga, Pingo, kisiåne igdlo tåuna av- dlatordluinaK sananeKartugssnuvoK. igdlo tamat niaiiormiorererpara. ltå, pilugtumik, autdlartiniåsaugut. nuånårpalu- lerérsinauvuse, igdlutsialavigssusangmåme. Ja, lad mig få en sav, så vi kan komme igang. I kan godt begynde at se glade ud, for det bli- ver et meget fint hus. Holdt, Pingo, stop straks, læg endelig øksen, træerne skal ikke fældes fra neden af, men oven fra, — når jeg får vejret igen, skal jeg forklare jer det. Jeg er ked af at berøve dig glæden ved at svinge øksen, Pingo, men dette hus skal bygges på en helt anden måde. Jeg har hele huset i hovedet. oKartarput autdlarnineK tamatigut artornartiissar- tpn, unale pinguarnerinavigtut ipoK. savkovsf*, ig- dluåmigitse, avalcKut sujugdleu nåkalerpoK. Al begyndelse er svær, siges der, men dette her (>l" nu en ren leg. Flyt jer lidt dernede, for nu kommer den første gren. hovsa, Klump! avalcKut mihaKatigissariaKångilat, nauk soruname årsåtsiarneK tamatigut nuånivig- saral.uartoK. Hovsa, Klump! Du behøver ikke selv at komme ned med grenen, selvom det selvfølgelig altid er sjovt at få en bumsetur. avalcKut tugdleK angivdlunilo silcKaon, kisimit- dlunile nåkåsaoK. nangmineii igdluvne pilagtor- neK nuånaringåravko åsseuångilaK. ila, issikivigi- saKUiigut. Den næste gren er stor og tyk, men den tager turen ned alene. I kan tro, jeg nyder at save i mit eget hus, sikken udsigt vi får.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.