Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 25.02.1954, Blaðsíða 4

Atuagagdliutit - 25.02.1954, Blaðsíða 4
ATUAGAGDUUT1T GRØNLANDSPOSTEN nr. 4 76 Forsamlingshuse Forsamlingshus, folkets hus, ungdommens hus, kald det hvad I vil, men når den og den komité eller den og den by skal til at byg- ge, må de, der står for det, først og fremmest tage i betragtning til hvilke formål huset skal bruges. tikisimavdlugo K’eKertarssup avang- nåne kangimut sangussumik K’eKer- tarssuaK uiardlugo ingcrdlassumik avaleiiutlngualik, sarfarssuaK nang- inineiv klmut sanguvdlune Canadap kangimut sinerå sinerdlugo inger- dlåinartitdlugo? anersauna sarfap a\ aleicutåta tamatuma kangirnukår- tup tugtunguaK tåuna Diskobugtip Kinguanut iluliaKaKissumut ingerdlå- simångilå, taimalo tåssané — nuna ånagfigssaiv ungånguangulerdlugulo — naggatigssånut perKarnéKissunmt pisitdlugo? iluliaK aserorsimavoK, Karnerisalo sjkuminålugssuagdlit niue navdlorsimavait taimalo angala- nerujugssua naggasersimavdlugo, angalancii erKarsautiginardlugo El- lesmere Islandimingånit autdlarner- simasinaussoK. * tugtunguaK tåuna imamc såvler- sok sujumoramiuk piniartup malu- geritårsimagunarpai kukigfai „ator- neritsut“ takisut, takingåramik numi- kut ingmingnut pårdlagtut. ilumor- tup tamatuma tugtuvdlo salugdlui- naridgsassusiata takutitutut ipåt tug- to sivisorssuarmik nunamut tung- marsimångitsoK. såmit (låpit) najortitdlugit atau- siungitsumik oKalugpalåruneKartar- simavunga tugto sapåti]) akunere ar- dlagdlit issaKångivigdlune umasinau- ssok. tugtulo Keriiussanik nerissar- måtaoic isumaKarnarsinauvoK tugtu- nguaK una ingerdlaornerssuarmine KerKuamininguanik sikutaminut Kå- ssussausimassunik ingminut umatisi- massoK. h pingortitame pisimassup tamatu- ma Kamuna aulaterneKarnartup inuk KåtussaKartitsiarpå umassut angat- dlartussarnerujugssuånik. nerssutinguaK nagdlingnartutit, Pearyp tugtuginerpåtit? Jens li osi nr/. Man må se i øjnene at der kun de allerfærrcste steder er behov for mere end ét hus af den slags, når man tager i betragtning at huset skal svare sig selv. I Grønland findes der utallige foreninger, og de fleste af disse vil gerne have adgang lil at bruge et eventuelt forsamlingshus. Det vil derfor væ- re rimeligt, at man tager hensyn ti! de forskellige foreninger, når man går med planer om at bygge. Der skal tages hensyn til møde- lokaler, filmsforevisninger, danse- inikker og ikke mindst synes jeg, at der hør tages hensyn til, at ung- dommen kan få lejlighed til at drive indendørssport. Den grønlandske sportsungdom har ikke som så mange andre lan- de en lang sommer at ty til, når den skal yde noget inden for spor- tens område. Vi er jo handicapped på grund af den korte sommer, og derfor vil det være af uvurderlig betydning, at de unge har lejlig- hed lil at træue i indendørsidræt for at opøve legemet i form af håndbold, badminton, gymnastik og lignende sportsgrene før de tør- ner ud lil sommerens udendørs- sport. Jeg vil derfor henstille til dem, der arbejder med forsamlingshus- projekter, at sætte sig ind i hvilke krav der stilles til et forsamlings- hus, for at det kan være egnet til indendørs-sport. Det vil efter min ringe mening være spild af penge, Så er spørgsmålet bare, om det gamle trick stadig virker —? hvis man bygger et hus, der skal tage sig ud i folks øjne, når man samtidig véd, at man har gjort ungdommen en bjørnetjeneste ved at stille forskønnede piller op i sa- len i stedet for ribber, ribber der ved den rette brug kunne rette el sygnende legeme op til at blive sundt. Det vil efter min mening være rimeligt, at de bevilgende myndig- heder tager hensyn til den resolu- tion der blev vedtaget ved sports- foreningernes repræsentantskabs- møde i Holsteinsborg i sommer, nemlig at man ved eventuelle lå- nebevillinger tager hensyn til om lokalerne er egnede til indendørs- sport. Godthåb d. 16/2 1954. Lars Svendsen Hvorfor netop runde? Hvorfor skal en parasol være rund? Dette livsvigtige spørgsmål stillede en fransk op- finder, Gustave Wand i Paris sig, hvorpå lian kreerede denne originale solskærm. Vort svar: Hvis den ikke har skjulte egenskaber, er den ikke spor mere praktisk end de runde. Tværtimod. sok angmalorluinåusagpal? sok scKinermut avssaKUtit angmalortuinåu- sagpat? aperKut tamåna pingåuissoK fran- skip navssårtartup Gustave Wandip Parisimc apei’Kutigå, unalo avssaiuit atorti'ilersitdlugo. uvagut akivugut: issertugkanik pitsaoKutc- Kångikunc scKinermut avssaitutanit angnia- lortunit pitsaunerussuteKångivigpoK — ajorncruvordlftnit.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.