Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 11.03.1954, Blaðsíða 3

Atuagagdliutit - 11.03.1954, Blaðsíða 3
nr. 5 ATUAGAGDLIUTIT — GRØNLANDSPOSTEN 99 Stedet hvor man skød med bue — eller trækker op i bukserne Geodætisk instituts „navnehold“ har fundet mange interessante sted- navne i Grønland ----- benævnelser, som nu skriver historie. De dybe fjorde, de høje brinker, de stejle fjelde og de tusinder af øer i Grønland skjuler historie, rummer legender og sagn, sære skikke og be- synderlige fortællinger bag knudrede navne. Det er historie som ikke er kendt, stykker af Grønlands sagas vældige mosaik, skriver redaktør Kjeld Rask Therkilsen i „Berlingske Tidende" og fortsætter: Hvert år i april—maj rejser Geo- dætisk instituts arbejdshold ud med kaptajn Balle og topograf E. Laursen i spidsen. I sommer gik folkene om bord i geodætskibet „Kivioit" i Hol- steinsborg og drog derefter nordpå til Diskobugten, hvor nye forunder- lige ting er blevet gravet frem af de ældre grønlænderes hukommelse. Navn, saga og historie. Der ligger historie i alle de opteg- nelser, der gøres på navneholdets rejser i disse år. Kaptajn Balle bar samlet et vældigt fond af viden. Fjer- ne tider dukker op, tider med heden- skab og bloddåd, men milde kristne legender, gamle stammers forfald, nordboers kampe og eskimoers jag- ter. Gamle navne minder om fordums rige jagtpladser, hvor der nu slet in- tet liv er. Hvalfangernes og hollæn- dernes færden både før og efter Hans Egede dukker op i navnene på fjelde og pynter, der har tilknytning til dramtiske begivenheder i den æld- gamle hvalfangertid. Det er meget ofte navne, der anvendes endnu, men ■som ingen mening har haft, før altså nu Balle ved gamle grønlænderes hjælp finder deres rigtige oprindelse og deres ofte sære og forunderlige historie. Grønlænderne har fortrinsvis givet fjeldene navne efter det, de umiddel- bart syntes, de lignede, efter de asso- eiationer, de har fået ved at se på dem dag efter dag. Og det er næsten altid sammenligninger med deres egen eller deres jagtdyrs anatomi, karakteristiske legemsdele, ting, som de kender og forstår. Der er tjmånaK. Byen i nordgrøn- land bærer ikke navnet alene. Der er snesevis af Omanak’er fra Kap Farvel til Thule, fjmånak betyder simpelt- hen hjerte. Og det er fjeldets form, der har fået grønlænderen til at tæn- ke på sælens hjerte, når det er skåret ud af det nys fangede dyr. Simiulan betyder prop. Og det er blevet betegnelsen på en mængde steder, hvor en ø ligger uden for en fjordmunding, ligesom en prop i en flaskehals. Altså propøen. K’eiiertarssuaii, den store ø, er et såre almindeligt navn. Og det er i sandhed mange både store og små øer i den grønlandske skærgård. Der er også en del steder, der bærer nav- net Akuliaruseli, næserodsstedet, der er dannet som dalen mellem øjnene, en kløft med blødt svungne linier, hvorfra en fjeldryg, næsen rejser sig. Det er rigtigt set. Associationen er meget nærliggende. Kangerdlugssuan. er kendt fra ra- dioens vejrrapporter fra Grønland. Det betyder simpelthen den store fjord. Der er mange af dem, og deres benævnelser varierer fra Kangerdluk, slet og ret fjord til Kangerdluatsiaii, en temmelig lille fjord, over Iianger- dlagssuatsiau, en temmelig stor fjord, og til Kangerdlugssiian, den helt sto- re. Tindingen, Kingiglon, findes både mod nord og mod syd, i Øst og i Vestgrønland. Og pludselig er der en ø, der hed- der K’ioue, tilsyneladende helt uden mening. Det er nemlig betegnelsen på en sjælden måge med en lyserød knop på næbbet. Den er meget sjæl- den nu, men det viser sig, at netop denne måge holdt til i stort tal på denne 0 for generationer siden. Øen vil altid herefter hedde K’ioive. Alle danske kender Ivigtut, hvor- fra vi får kryolit. Ivigtut betyder egentlig stedet med græs. blere ste- der i landet findes lignende navne, f. eks. Ivigssuartåii, stedet med meget græs. Modsat har grønlænderen og- så fundet en særlig benævnelse på områder, der er helt nøgne. Menuul- sok hedder det bare fjeld, der ingen fjer har, ingen græs eller bevoksning. Det er i øvrigt det samme sted, som de danske søfarende har kaldt Skin- derhvalen, ikke langt fra Færinge- havn. Sagnet om bue-kampen. Ofte må stednavnefolkene pejle sig frem til meningen og den logiske sammenhæng med de navne, som befolkningen engang i fordums tid har givet stederne. Kaptajn Balle traf et fjeld, der blev kaldt underkæbe- fjeldet, Men det ligner jo ikke en underkæbe, sagde han til den grøn- landske kendtmand. Næ, svarede fangeren, men i dette tilfælde er det underkæben af en hund. Andre ste- der kan det være underkæben af en ederfugl, man har fundet ligheden med. Det kræver fantasi at følge med, og ofte må man endog abstra- here en hel del mere, end europæere er vant til. — Nordbotiden og le- genderne om kampene mellem skræl- lingerne, de gamle eskimoer, og nordboerne, tilflytterne. I Godthåbs- fjorden netop ved indsejlingen til udstedet Kapisigdlit ligger en lille flad ø ved foden af et vældigt og stejlt fjeld. Det hedder Pisigsarfik, stedet, hvor man skød med bue. Hver gang, man passerer fjeldet, kommer man i tanker om sagnet. På så tidligt et tidspunkt i histo- rien, at fejderne endnu ikke præge- de tandet, var en skrælling og en nordbo gode venner. Men fjendskabet var ved at vokse op. Der var kap- pestrid imellem dem. De skulle vise sig og fremhæve deres dygtighed, blandt andet ved bueskydning. Så spændte de et rensdyrskind ud på en lille ø i fjorden og besteg så Pi- sigsarfiks højder. Den, der ramte ved siden af skindet, måtte styrte mod- standeren i dybet. Grønlænderen vandt, men han kunne ikke bringe over sit hjerte at skubbe vennen ud over fjeldkanten. Så stærkt følte imidlertid nordboen sit nederlag, at han selv styrtede sig ned fra det høje fjeld. Også herrnhuttermissionens tid er levende i navnene. Ved indsejlingen til skibshavnen i Godthåb er der et næs, der stadig hedder K’avaup nåa, K’avaks Næs. Det er det sted, hvor man fandt liget af en sindssyg mis- sionær, der styrtede sig på hovedet ned ad Kugssångårfik, en brat skrænt i nærheden af herrnhutternes høj- borg, hvor nu det nye villakvarter i hovedbyen er lagt. Hvor man trækker op i bukserne. Det er navnlig jagterne og dyrenes verden, der danner baggrund for be- folkningens navngivning af steder- ne. Oplevelserne huskes — ofte på

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.