Atuagagdliutit - 10.02.1955, Side 22
Rasmus Klump
— Kå, tuave, nangåvatdlårasc. nasaK uja-
gagssarsc ivigkanit sanaujugpat sule nani-
nago asiussortisavarse!
— arrå, Skæg-iå! iluasålårniarit. sil&inalcrsuiss&vuti-
nic, inuvutit pingårtorssuaK, iluaKussuan — måssame
månåkorpiåinaK !
— Af sted med jer, nu har I betænkt jer
længe nok, hvis hatten, I skal lede efter,
er af strå, hiiver den jo opløst inden i fin-
der den!
— Stop, Skæg! Op på højkant med dig, husk, du er
ham der passer luften, du er en meget vigtig og nyttig
person — for øjeblikket!
— nasaa nanigpåssuk tasamanlnertigdlu-
nit nåmagilerpåssuk agdlunaussaK nutsor-
xuvdlugo oKarfigaka. suvdlulingnut tagdli-
ssutigssaKarpugut. anersa sarKumeraluatdla-
ruvtigik?
— Jeg har sagt, at de skulle trække i
båndet, hvis de fandt hatten, eller hvis de
ville op til os igen! Der er nogle forlængere
til slangerne, mon vi ikke skulle tage dem
frem?
— Klumpiå, nuånårpalungneru-
lårdlutit. taima alutornartigissumik
inuningne nåmagtuerKingitséKinau-
tit!
— Se lidt mere glad ud, Klump,
det er ikke sikkert du senere i livet
oplever noget så sjovti
— assåssåkåk! — narna angu-
v arp ut, Pingo. kåkak mångermat,
åle-una imap nanta s i orå i nar s s Ct-
sorissaraluariga 1
— Bang! — Nu har vi nået bun-
den, Pingo. Sikke hårdt her er, jeg
troede der var sandbund over det
hele hernede I
— arråkasik, tåssauna ivdlit-åsit,
agssagiarssup nulia, tugfigiuatåriv-
kit. utornatserfigåvkit, agssavkut
eKeriardlunga oKarfiginiånga iki-
ngutigigingma!
— Nå, så det var dig, fru Krabbe,
jeg landede på, det må du undskyl-
de, tag min hånd og sig, at vi er
venner 1
— nå-å, agssaga iperaruk. sikivi-
glnåsavavkit, agssaga sule atorfig-
ssanartikavko!
— Avl Næ, slip den endelig,
lad mig hellere bukke pænt for
dig, hånden skal jeg jo gerne kunne
bruge bagefter!
— Se der, Pingo, vi er heldige lige med det
samme, tænk at finde sådan et dejligt anker,
så har vi et i reserve, det er altid godt!
— agtoidnago, Klump, uvagut-una nangmineK
kisarput. puioKinago Guttermandip naså ujarav-
tigo!
— Lad være med at røre det, Klump det er
jo vort eget anker, du har fundet, husk, det er
guttermandens hat vi leder efter!
— Pingo, nardllka panernérutdlutik masagpa-
lulerput!
-— tamåna ajon'issautigcKinago, Klump, imana
Kungusutarissamik arnamik napitsiumårpugut.
tauva panersérumåsasimavai namtdlugitdlo!
— Jeg kan mærke, mine bukser er pjaskvåde,
Pingo 1
— Det skal du ikke være ked af, Klump, måske
møder vi en havfrue, der tørrer og stryger dem
for dig!
oKalualåK K’atdlainik
(nangitat)
ilane ama ituat K’upano oitalug-
Ualcrujon oKalugtuaK „Naniaii"
oKalugtuaralugo. (oKalugtuaron. tåu-
? kaperdlangme pisimassftgame ka-
■gkatdlarmat kaperdlåkut unukut
»i, l.ugtuarerKussåungitsoK, oicalug-
arineKartitdlunc igalåtigut txnug-
m'rnat) taiinane itormik oKalugtua-
. dcrtnago tupigususimåput kisiåne
j “r>gamiko akerdlileriarsinaunago.
OKalugtuardlune agpipou: „ilS-
sujulivta ilait arssitdlutik Ki-
sainut autdlarput. autdlaleramik
J »‘)ai!lU ilaisa mérånguatik Kiina-
!lW( ■ rnamul utorKarmut påritit-
iHigu Kimagpait. angutit ilata Ani-
|t ll) n!l,e nårtuvdlune erniginårssung.
nat ama Kimagsimavå. tåssalo su-
mfk ajortugssamik ilimasugatik ar-
ssitdlutik autdlarput. autdlarsimaler.
sut Kimataussut nanorssup tikerårpai
nanoiv igdlumut iserpoK mérånguit-
dlo sågdlugit KaKortalerdlugit. mé-
raic icåiioriardlugo avdla sågtarå
utorKaup nanoK tupigigaluarpå tåu-
ko neriniångingmagit nerdlcrigunc
toiiutane nerisagaluarmagit. ama tå-
ssa arnaK utoriiaic sågkujå. utor-
Kauvdlo pijeriarpå nangmineK pini-
arnane amånguane kisiat piniarssari-
gå, ernutånguanigoK nukangassoK
amåramiuk. piåralunilo agssåune nå-
nup siggugssuinut tugtitdlugo OKar-
figa: uvanga, tåunånguaic pina-
go. ajornaKaordle ama amånguanik
arsårpå Kåitordlugulo. mérKat tamai-
sa nungugkamigit ama Anisup nulia
sågkujå. kigamiugdlo uniardlugo tai-
mak ånigpå, tåssalo arnaK utorKan
kiserngorupoK ilane tamaisa nanor-
ssup toiiorardlugit nungungmagit. na-
noK tåuna taimailiorérame nerissa-
Karanilo taimak autdlarpoK. autdlar-
simalersoK arssitut nåmagsiniagar-
tik namagsigamiko angerdlamut aut-
dlarput mérånguatik erinissut anger-
dlarfigalugit. igdlortik patdligkami-
ko inugsinatik k»sa sigssaic tiklpat.
tupingnardle, nånup tumerssue sig-
ssame. Anisup nulia nårtorssuarme
saniane sigssame ordlorKavoK tau-
vauna nujarssue isungassut uligutdlu-
git Kerrutilerai igdlumut iseramik
sule ajorneruvoK utorKaup oKalug-
tuaringmago mérånguatik tamaisa na-
norssup nungukai. ..utorKaup" oku-
lugtuai nåpertordlugit åsit ilisitsut
t aim a i 1 io rs o r i n c Karpu t. tupitdlisso-
Kartarmat ajortumérissugssanik åma
nånissoKarsinaungmat ajortuméri-
ssugssanik „påsiniardlugo tornigåine
ajungineruvon". tauva angåkortait
tornigalugtuåinaKaut. sunauvfagoK
angångortaisa ilåt nånisirnassoK slj'
jugdliuniarnermut Kerdligagssåungj-
laK. kisalo Kutdlit Kaminaitait. aitsåt
Kagssungniariaråine tauvauna tåssa
arnaK utorKan uparuartulerå tåuna
nånissunerardlugo mérånguanutdlo
nånup toicutainut pissunerardlugo.
måssa uneriiarigsårdlune utorKan
onalugkaluarloK kisa ugperinérug-
jioK. tassa angåkut avdlat torninia-
leriarangamik sujulertik tåuna må-
linardlugo ilårdlugo arnan tåuna
uparuartortarpåt. onaluputdlo: nå-
nisson taimak ajortigissoK umatita-
rianångilan tonumik pitdlartarianar.
pon. utorKaup unernarigsårnerigalua
ugperinérugpoK. tauva uniardlugo
ånigpat silame aperssordluarnårdlu-
go tonusagamiko. aitsåt aperssorniå-
sagåt nånissup tåussuma utorKan
saneragut isingmigpå onardlunilo:
»tuaviutlnarniarsiuk una ajonutao-
naon. umassugssaujungnaerdlugo lo-
Konisiiik. ajornaningmårne ilaisa
i Iåinar påt, tåuna tonoréramiko åma
oKalutilerput: nanon ama ujartaria-
Karpoiv pissaringikåine uverlnakasi-
saKaon. ningmime ningmilisitdlit sa-
pernaviångilåt. onalutinaraluaramik
ningmilisiligssuit nånup tumainik
atuatdlaissalerput.
(normume tugdlerme nangisaoh)
23