Atuagagdliutit - 09.02.1956, Blaðsíða 18
Rasmus Klump
— kusugaK mamavigpoif, Klump, ajoralua-
Kaordle ajarssuaK Kiningitsåravtigo.
— iluliaK kaujatdlariardlugo utertariaKalerparput. tama-
tumuna ajarssuaK Kinerdluarniaraluåsavara.
— Selvfølgelig er jeg lykkelig for ispinden, — vi bliver nødt til at sejle rundt om isbjerget og tage
Klump, men det er jo lidt flovt, at vi helt turen een gang til, og jeg lover dig, at jeg skal kigge efter
glemte at kigge efter tanten! hende af alle kræfter!
— Nej, Pelle, jeg tror ikke, hun sidder på c*n
sky, husk, hun er meget stor, men lad os håbe,
hun er meget rar, når hun er så vanskelig at
finde. *
— nå-å, nuluka — Sauniluk-åsit-una? arrå,
iserniaritse sisoråsaguvse, imalunit avarKutdluta
sanguneK ilikarniarsiuk!
— Av, min hale, — er det Pildskadden igen?
Hør, kan I ikke gå indenfor, når I skal løbe på
ski, eller se at få lært, at svinge udenom os!
Saunilup ajarssuaK naneKå. arrå, tagpika aula-
terivfigåtigut. sunauvfamo tagpavanissUK ujagag-
ssauvoK, Pingo!
— Bravo, Pildskadden har opdaget tanten, se,
hun sidder deroppe og vinker til os. Så var det
alligevel i højden hun skulle søges, Pingo!
— Klump! ajarssuaK naneKårput. inime Kut-
dlerme igsiavoK. ilulissamut pulajartomiarta!
— iluliaK ajarssuardlo KanoK tigunenåsassut
misiligkaluaKisigo!
— Klump! Vi har fundet hende, hun sidder
oppe på første sal, du må sejle helt ind til is-
bjerget!
. må vi se, hvordan man indtager et is-
bjerg og en tante!
— pitsaunerussumik pisinåungilavkit, Klump.
oKimåituåinavigputit. KuasaK, nigdleK, ait? ilu-
liaugame taimåissutigisimavå!
— Jeg kan skam ikke sætte dig bedre igang,
Klump, du er stadig tung bagi. Er det både glat
og koldt? Det er nok, fordi det er et isbjerg.
— tåssiigunguaK kåmerKisavagit, Klump, Skæg-
ilo pitugtuerérune majuaKatåusaoK!
— Om lidt kommer jeg 0g giver dig et skub til,
Klump, og når Skæg har tøjret skibet vil han
også deltage i bjergbestigningen!
— ikiorsingå —! sisCileKaunga •—1
— åp, takuvavkit, Klump, uvanga ajortua pi-
ssugssauvara. taimaitdluta ajarssuaK pulårnave-
ratdlarunarparput!
— Hjælp! — Jeg glider, ousch!
“— Ja, jeg har opdaget det, Klump, nien det
bliver mig, der får gumpestødet, på denne måde
kommer vi ikke på tantebesøg foreløbig!
nuerssagagssaerniartartoK
AGDLAGTOK’ STEEN STEENSEN-BLICHER
(nangitaK)
tainiaiserugtortut arnaK avdla utor-
KaK igavfingminganit inimut agpa-
kåupoK. ilisaringilara isumaliuinar-
dlungale arnap inusugtup nåkinartup
luna anånagisagå. sunauvfalume ilu-
'WorpoK. aliasutaisa ama utorKal'islsi-
maKåt.
arnavtaoK tåussuma ilisaringilå-
kga. tikitdluarKugamingale ingerituv-
'Uungalo aperKutingnåminik aperå-
nSa: „sumingånérnerujutime?“
sumingånérnivnik kalerripara er-
l^isitdlugulo ukiorpåluit matuma su-
J°rnagut ama tamånérérsiraanivnik.
>,tupingnaralugtuaK!“ arnaK niv-
^lerpoK agssanilo pardlagdlugit. „ilu-
ivdliuvit? Kå inginiari't nerissag-
ssangnik piarérsautisavavkit, imaKa
ama imerusugputit.”
akinigssara utarKingilå tuavinar-
dle inip agfardlianut anitdlagdlune
erininarsinanilume iseraigpoK neri-
ssagssavnik imigagssavnigdlo nagsar-
dlune.
soruname Cecilia KanoK pisimaner-
sok aperiuitigerusugkaluaKåra Kanor-
dle akissutigssa ånilangagissutut it-
dlugo aperiuitigssara artulxnarpara.
„uvit angerdlarsimångila?" sivisu-
mik nipangersimasinardlunga ape-
råra.
„uViga?" arnaK oicarpoK, „Nalag-
kaVta Kangale tiguvå, tåssame uvig-
dlarneruvdlunga mana ukiut pinga-
jugssåt ingcrdlatilerpara. .— åk, ne-
riniarit igdlingnångikaluarput.“
_»KujanarssuaK!“ QKarpunga, „ila
kangikaluarpunga imerusuinartu-
ngauiia. tåssa sunauvfa kiserngoru-
simavutit, alianaraluaKaoK-asit!“
»ila tamåna nåmagåra,“ arnaK
anersårulugpoK issailo imerdlårsiler-
Put> »paninguåkulugput takuviuk?"
»åp, takuvara!" oicarpunga, „sor-
dlumiuna avdlanarsisimassoK.“
»ila silane pigiungnaivigkamiuk,"
arnaK taima oicardlunilo KissaserpoK,
„tåssame kisimitdluta pårisinaujung-
naeravtigo mana avdlamik nåkutig-
dlissoKartiparput, ilame Esben ér-
Kaivdlugulo påtsivérutivigtarame —“
„naungme Esben?“ aperåra.
„toKuvoK, ila nåkinaicissumik to-
kuvok,“ arnaK oKarpoK, „Gutip såi-
mautdlisigut. avdlamik taima naki-
nartigissumik naggateKartoKarsima-
naviångilait. ilame ajoraluåssusia ...
arrå neriniarit, igdligigugkit. ila mi-
sigissaicaKaugut. kingug(]iermjj{ tamå-
niningnit avdlångorneKaKaoK, aler-
saerniarsinaujungnaerpugutdlfinlme.
tåssame avdla suliariungnaerparput
takornarnianik uparussussinerssuaK
kisiat isumagissarilerparput.“
påsigayko^ arnap uma panine piv-
dlugo aliasutai ilimagissainit sualu-
nginerussut misiligdlugo Kinuvigåra
pisimassunik tamanik OKalugtuter-
Kuvdluuga. ajornånginårpara. OKalug-
tungmansalo sapingisavnik OKausé
issuarniardlugit oKalugtuarisavara,
imalo oKalugtuarpoK:
19