Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 01.08.1957, Blaðsíða 5

Atuagagdliutit - 01.08.1957, Blaðsíða 5
Niels Borhip Narssame oitausé professor Niels Bohr Narssame atarKinåumik xnugtångortitau- nermine ima oKalugpoK: nuskripter og oversættelser, som det kan arbejde videre med. Der er tor nogen tid siden udkommet et par bø- ger, der bærer forlagets navn, og i den kommende tid vil Jack Londons Ulve- hunden følge. En bog om det grøn- landske maler Jakob Danielsen er un- der trykning, og Kr. Lynges Kalatdlit aKalugtuait (grønlandske sagn) er ved at være færdig. Denne sagnsamling er et genoptryk på tre bind. Et udvalg af Svend Grundtvigs Folkesagn og 3— 4 pjecer er under forberedelse. Tryk- ningen er de nævnte bøger sker i Syd- grønlands bogtrykkeri. I Nordgrøn- lands trykkeri er 4 bøger trykt eller under trykning, nemlig Gunnarssons Borgslægtens historie, Tuteins Drama i storisen, Hans Kirks Fiskerne og Jo- nathan Petersens inunerup sarfåne — (Med livets strøm). Af bøger, som snart er klar til ud- givelse har vi desuden 3 Orczybøger og Gullbrandsens „Og bag dem synger skoven". Trykning af Frederik Niel- sens første bidrag af oversættelse af H. C. Andersens eventyr venter blot på klicheer. Det samme gælder Jørgen Fleischers børne og Kale og Otto Ro- sings slægtsskildring fra Østgrønland. Enkelte færdigoversatte bøger venter på udgivertilladelse og igen andre un- der udarbejdelse. I denne forbindelse er det på sin plads at gøre opmærk- som på, at eventuelle oversættere med trykning for øje må meddele forlaget, inden de kommer i gang med arbej- det. For det første måforlaget tage stilling til, om bogen egner sig til tryk- ning, og for det andet må forlaget for- inden sikre sig udgivertilladelsen. — Enkelte originale manuskripter er til bedømmelse hos konsulenterne. — Af større planer, der er på begyndelses- stadiet har man udgivelsen af udvalg af Knud Rasmussens sagnsamling ef- ter hans originale manuskripter, som findes på „Det kongelige Bibliotek" i København. Der er også flere genop- tryk på tapetet. Jakob Olsens bog fra 5. Thuleekspedition venter på klicheer. Originale grønlandske bøger som Ma- thias Storchs singnagtugaK — en grøn- lænders drøm, A. Lynges ukuit 300- ngornerat, Frederik Nielsens Tumarse, Pavia Petersens ikingutigit, Karl Heil- manns og Hans Lynges skuespil samt Frederik Nielsens digte bør også gen- optrykkes. Man må stræbe efter at finde en be- stemt linie i udgivelserne, således at man kan tilbyde publikum det mere underholdende og faglige stof i pas- sende forhold til hinanden — alt efter læsernes behov. Man må passe på ikke at tilsidesætte de oplysende og faglig- prægede bøger til fordel for de rent underholdende. Man må ligeledes be- stræbe sig på at give bøgerne et så- dant udseende, at flere og flere men- nesker får lyst til at købe dem og samle dem for at have dem stående på en reol i stuen. Originale manuskripter — såvel pro- sa som poesi, vil altid være velkomne. Den form for kunst bør også opmun- tres. Men reglen må ikke være, at al grønlandsk original frembringelse bør udgives — blot fordi det er af grøn- landsk produktion, den slags manu- skripter kræver en ekstra grundig be- dømmelse. Den grønlandske nation er — som andre nationer — bedst tjent med at have litteratur og digtning, der kan hævde sig i kvalitet og ikke blot i kvantitet. Antallet af de bøger, der udkommer, vil til dels blive bestemt af omfanget af bogsalget. Er der god gang i salget, vil man ikke være bange for at udgive flere bøger. Chr. Berthelsen. måne Narssame, inoKatigitorKat ku- ssanaKissumik nunaKartut mana nu- tåmik umassumigdlo sujumukarfigi- ssåne, inugsiarneKissumik tikitdluar- KuneKarnerput tikeråt tamaisa sivner- dlugit Kujåssutigerusugpara. uvanga nangmineK kigsautigåra inoKatiging- ne tåukunane ilasiariumaneKarnera a- tarKinautitut misigissara Kamånga pi- ssumik Kujåssutigiumavdlugo, tatigi- neKamerdlo tamåna pakatsisitsissuti- giumanago ilungersorusugpunga. Narssap kommunalbestyrelseanit u- vavnut oKauserineKartut inugsiarner- sut kivdlissutigåka, kisiåne kialunit iluanårdlune ilisimatussutsip iluane sujuariautinut peKatausimassup nalu- ngilå inugtut suleKatigingneK inup a- tautsip tamatigut angnikitsuinarmik takutitsivigissartagå tåssaningmat. — kinguårit sujulerissavta suliarisima- ssait tungavigalugit sulivugut, pisinau- ssarputdlo nåpertordlugo taimågdlåt i- kiuniarsinauvugut peicatigingnerup i- luane avdlornikutårtumigdlusoK ilisi- massavut angnertusarniardlugit pfisi- ssavutdlo itisilerniardlugit. inugtut suliniarnermut tungaviussoK tamåna pingårtitdlugo sarKumiunia- ravko pissutigåra måne Kalåtdlit-nu- nåne inunerup sujunigssåne kulturimi- lo ilimagissagssat danskit tamarmik a- kornåne peKatigingneK tåuna tungavi- gissariaKarmåssuk, peKatigingneK så- kortumik misigisimassåt måne issigtup imåta sineriaine imalunit nålagaufiup kujasingnerussortåne pingortitatut pi- ssutsimigut kiangnerussume najuga- Karaluarunik. taima peKatigingnerup imarissagssainut aperKutaussut tåssa kikut tamarmik téssunga sumik nag- sataKarnersut taimalo kikut tamarmik sujumukamigssanut suleKatauvdlutik, kialo ardlåinavtalunit tamatumunga atassumik puiorsinåungilå Kalåtdlit- nunåne kulturikut pissusitorKat KanoK imaKartut. månime erKarsautigissarput tåssauvoK måne inugtut inuneK inuiangnut av- dlanut sivisumik atåssuteKarfiusimå- ngitsOK nunanilo nugasingnerussune kulturinut arritsuinarmik atåssuteKa- riartorsimassoK. ilaKutarit igdlugssåi- nik årKigssuissarsimanerat åmalo imå- ne nunamilo piniarnermingne napå- ssutigissamingne periautsinik såkuti- nigdlo piorsaisimanerat pikorissutsi- mik isumagssarsiutdlarKissutsimigdlo takutitsiviussut tusarångavtigik ner- sortaraluardlugit pingårtumik kivdli- ssutigissarparput atuardlugulo påsi- ssarångavtigo KanoK kussanartigissu- mik inugtut pissutsinik ajungitsorpag- ssuarnik pigissaKarsimassut ingming- nut ikioKatigigtardlutik taimalo inu- nermikut kalåtdlit inonatigisorKat su- jumukartisimavdlugit, tamatigut, tu- ngavigalugo taigdliortutut erKumitsu- liortuneK angisoK pingortitame misigi- ssanik åmalo iniut sapitsuliortarnere pivdlugit oKalugtuanik inuiagssuarne pisussutinut ilaujuartugssanik tunga- veKartoK. Kalåtdlit-nunånik ataKatigingning- neK danskit tamanit tugdlusimatigine- KartuvoK, neriutigineKarpordlo kul- turimut tungassutigut tamatigut naliv- tine uvdlunut nåpertutumik måne su- jumukarnigssaK nunap ingmikortuisa tamarmik suleKatauvfigiumåråt. tai- matut isumaKarneK mingnerungitsu- mik kungivta dronningivtalo oKautsi- mikut suliamikutdlo Kamånga pissu- mik sarKumersitarsimavåt. åma nuå- nårutigårput danskit inatsissartue tai- ma suliniarnerit sujuarsarnigssånut måna kalåtdlit nangmingneK inatsi- ssartugssatut Kinigåinik tapersersor- tigssaKalermata, sordlutaoK Kalåtdlit- nunåta ingmikut ministerieKarfeKaler- simanera nålagauvfiup tamarme ataut- simortumik nålagkersuissoKarnerane årKigssussinerup ilåtut pingårtutut issigissariaKartoK. måne Narssame takussagssarsioruvta takussagssarput tåssatuåinåungilaK fa- brikerssuaK aulisagkatigut savatigut- dlo niorKutigssiomermut pitsångorsau- taussoK, kisiåne åma misigalugo nuå- nårutigårput uvdlut piumassånut nå- pertutumik sulinikut, perKingnigsså- kut igdlOKarnikutdlo pissutsit pi tså- ngoriartulersimassut penatigigdlune ilisimassatigut angussat angnertusiar- tuinartitdlugit Kularingilarput sule angnerussunik angussagssanarumårtoK måne Kalåtdlit-nunåtalo ilaine avdla- ne sordlo tamavse nalungikivse ilisi- matussutsikut sujumukautit Kalåtdlit- nunåne augtitagssatigut ilimagissag- ssat nutåt iluaKutiginiagaunigssåt ta- kuneKalersisimavåt Narssavdlo erKåne KåKat suitsut neriugineKalersisimav- dlugit augtitagssanik nalilingnik sar- KumersitaKarsinåusassut atomit tu- ngaisigut inungnut iluaKutigssamik nåmagsissaKarniarnermut iluaKutausi- naussugssanik. tamatumunga, iluagtisaguvtigo Ka- låtdlit-nunånut Danmarkivdlo sivne- ranut angisumik pingåruteKartugssa- mut, atassumik OKautigerusugpara tai- matut ingerdlanerup ilungersornerpå- mik erKaisingmatigut inuiait peKati- gingnigssåta pingåssusianik. tåssame i- nuiait tamarmik akissugssaunermik tunineKarsimåput, pingortitap nukig- ssuisa agtorsinaulersimassavta inugtut inunermut aserutigssatut pinatik nu- narssuarmile tamarme atugarigsårne- rulernigssamut atorneKarnigssåt aki- ssugssauvfigilerdlugo. neriutigiuma- varputdle akissugssaunermik tamatu- minga påsingningneK agdliartuinar- dlunilo siaruariartuinåsassoK ima så- kortutigissumik erKigsinartumik sule- KatigingneK sujuarsåsavdlugo ikioKa- tigingnigssamut kulturivdlo Kagfagsa- gaunigssånut inuit Kangarssuarmitdle isumavdluardlutik issigisimassånut å- malo kalåtdlit nunaKarfitoKaisa akor- nåne inunermut ataKatigingnermutdlo misingnauteKarsimassumut. danskerpagssuit avdlat åssigalugit nuliaralo Kangale kigsautigissutoKau- simavarput nuna måna alutornartoK pisunik erKaimassaKarfiussoK sujunig- ssarigsårtututdlo tamavta neriutigi- ssarput tikerårumavdlugo. nuånåruti- gårput ukiune kingugdlerne inger- dlautsip kisame maungnarnigssavtinut periarfigssarsitisimangmatigut, mau- ngalo Narssamut ingerdlaornivtinile pingortitap angingåssusia kussanåssu- sialo itisumik puigunaitsumigdlo misi- gerérsimavarput. uvdlune tugdliutune ilisarissartårtornigssarput åmalo pi- ssutsinik suliagssanigdlo påsissaKarne- runigssarput Kilanårutigåvut. Kalåt- dlit-nunånut tikerårtarsimassut tamai- sa åssigalugit utencigsinaunigssarput neriugårput nerinugnerputdlo tamåna nakussagtineKarpoK måna Narssame narssarmioKataussutut nautsorssusi- nauleravta. naggatågut Kalåtdlit-nunåta pivdlu- amartumik sujunigssaKamigsså Kamé- nga pissumik kigsåussissutigerusugpa- ra. takornartatut pinanga tugdlusi- mårdlungale nunarKativsitut nautsor- ssusinauvdlunga tamavse Kinuvigåvse kigsautigissaK tamåna ugpernarsar- dlugo tamaviat pingasoriartumik hur- råKatigerKuvdlunga. Niels Bohr. professor Bohr Nungmingånit aut- dlalernermine Kalåtdlit-nunåta radio- anut ima OKauseKarpoK: — Kalåtdlit-nunånut tikerårnivta nuliavnut uvavnutdlo puigunaeKissup Kångiutilernerane kikunit tamanit i- nugsiarnisårfigineKangårnerput åssigi- ngitsutigut takutineKartarsimassoK Kamånga pissumik Kujéssutigerusug- parput. Narssame Kamånga pissumik tikit- dluarKuneKarnivta uvangalo tåssane atarKinåumik pingårtingårtuagagssav- nik åmalo Kalåtdlit-nunånik kalåtdli- nigdlo ataKatigingningneK pivdlugo tugdlusimårutitut danskinit tamani- taoK pigineKartutut iluvne pigiugag- ssavnik takutineKarnerma kingomati- gutaoK nuåneKissumik iluvkutdlo su- nerneKautaussiinik misigitineKartuar- simavugut. sume tikisavtine tamane pingortitap angingåssusia kussanangåssusialo tai- matutdlo kalåtdlit erKaimassatOKait iunuleKutigalugit ilungersortumik suli- niarneK uvdlunut nalerKutumik inu- neKalerumanermik sujunertaKartoK kivdlissutigissåinarsimavavut. tåssane pineKartut tåssauginångitdlat inutig- ssarsiornermut tungassut, åmale uv- dlunut nalerKutunik atuarfiliorneK, mencanut angerdlarsimavfiliomeK, u- torKarnut igdluliorneK avdlarpagssuit- dlo. K’aKortoK Igalikulo tikerårérsimav- dlugit misigissat katerssorneKartutut iput måne Nungme inerssuarme kussa- nartume Knud Rasmussenip åssinga- nik Kiperugkamik åssiliaKartume Ka- låtdlit-nunåta landsrådianik nåpitsi- nivtigut. åma måne ipoK „Dronning Ingridip sanatoriå", kussanartumik ta- kussutigssaussoK suliagssat sut nå- magsineKarsinausimassut, sujunigssa- milo nukit kåtutut atordlugit sunut nåmagsiniarneKarsinaussunut mali- gagssatut Kiviagagssauvdlune. ajornartorsiutit inunerup angnertu- mik avdlångortitaunerata imarissai puigungikaluardlugit isumarput una nakussagtineKartuarpoK peKatigigdlu- ne sulinikut nåmagsissaKarneK ajor- nartångitsoK, Kalåtdlit-nunåtdlo Ki- magkuvtigo erKarsautivtigut maligta- riuåsavavse tamavse pivdlusilo aju- nginerpånik kigsauteKartuåsavdluta. 5

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.