Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 01.08.1957, Blaðsíða 9

Atuagagdliutit - 01.08.1957, Blaðsíða 9
GRØNLANDSPOSTEN akissugss. årKigss. Ansvarshavende: Palle Brandt. kal. årKigss. Grønlandsk redaktion: XJvdlorianguaK Kristiansen _ REDAKTION GODTHÅB GRØNLAND Københavns-redaktion: journalist Helge Christensen, Banelédet 19, Virum, tlf. 845894. Korrespondent i New York: Peter Freuchen, 444 Bast 57 St., New York 22, N. Y., USA. Annonceekspedition A. Stig Olsen, Erik Menvedsvej 3, København V, telefon LUna 4951 tusagagssiortut Korrespondenter Nanorta.lik: butiksbest. A. Nielsen, fru Helga Bruun de Neergaard. Julianehåb: Kreds- dominer Klaus Lynge. NarssaK: Kæmnerass. Leif Jensen. Arsuk: Kateket Lars Peter Olsen. Frederikshåb: Skoleleder Bastiansen, overkateket Mathæus Tobiassen. Fiskenæs- set: Kateket Bendt Barlaj. Sukkertoppen: Overkateket Lars Møller, telegrafbestyrer Grundtvig Hansen. Holsteinsborg: kommunalbestyrelsesformand Knud Olsen. God- havn: Telegrafist Kobjevsky, kredsdommer Peter Dalager. K’utdligssat: Egede Boas- sen, Anda Nielsen. Egedesminde: Kredsdommer Knud Abeisen, radiosondeass. A. Ho- ve. Jakobshavn: telbet. Dalsgaard, kateket Nathan Petersen, Christianshåb : Lærer Rs. Bjørgmose. Claushavn: Fritz Fencker. Umanak: Pastor Rasmussen, overkateket Ed- vard Kruse. Upernavik: Overkateket Knud Kristiansen, erhvervsleder Hendrik Olsen. Angmagssalik: Overkateket Jakob Lyberth. pissartagagdl. ukiumut akiliutigss. 10 kr. kal. nun. Årsabonnement 10 kr. i Grønland 13 kr. kal&tdlit nun&ta avatåne. 13 kr. udenfor Grønland normorumut akia 40 øre Løssalgspris 40 øre pr. eksemplar Nfmgme sinerissap kujatdliup naKiteriviane naaitigkat TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI GODTHÅB l___________________________________________________________________________i Bevar din arv kingornussatit pårikit Det er ofte og med rette blevet sagt i de sidste år, at den grønlandske fol- kesjæl i opbygningsperioden er udsat for et voldsomt pres i kraft af de strømninger, der går hen over landet fra en kulturkreds, der adskiller sig væsentligt fra den gammel-grønland- ske. Det vil nok i denne forbindelse være rigtigt at pege på, at ganske vist er dette pres opstået med stor pludselig- hed og hurtigt er blevet koncentreret til stor styrke, men selve fænomenet, at et lille folks egenart og særpræg ud- sættes for kraftig påvirkning udefra, er ikke ukendt uden for Grønland. Ser man f. eks. på det sydlige Danmark, finder man også der en kamp for at „bevare sig selv“ gennem en tid, hvor påvirkningen udefra er meget stærk. Verden står i en situation, hvor det er de store nationer eller grupper af na- tioner, der præger billedet. Økonomisk, militært og politisk får det lille folk en slags underordnet stilling med ud- sigt til, at også det lille folks kulturel- le særpræg kan komme i farezonen. Man kan bare forestille sig, hvad fæ- nomener fra amerikansk militær hjælp til amerikanske films betyder af på- virkning for det danske folk. For ethvert lille folk gælder det i en sådan situation om at mobilisere kræf- ter dels til at modtage og omforme det udefra kommende til folkets bedste og gavn, dels at bevare den arv, som gammel historie og kultur repræsente- rer, — at bevare forbindelsen til fæd- renes liv, hverdag og virke. Det bør vel forståes, at det udefra kommende ikke over een kam kan af- vises eller mødes med modvilje og træghed. Ethvert folk har tværtimod brug for inspiration og igangsætning ved mødet med andre folk, og syste- matisk modvillighed og mistillid vil kun sinke en udvikling, der er nød- vendig og ønskelig. Thi intet kan på disse områder stå stille, uden at det betyder tilbagegang i forhold til en avancerende omverden. Men ved siden af, at det lille folk — det være sig det grønlandske eller danske — så- ledes med åbenhed vurderer, sorterer, tager imod eller forkaster det udefra kommende, ved siden heraf må der altså ske en nænsom fastholden ved arven fra fortiden. — Digtere både i Grønland og i det sydlige Danmark har hjulpet folket til at forstå dette sidste. Og forståelsen af spørgsmålets betydning synes voksende i begge de- le af landet. Men det må erindres, at ! • man på dette punkt aldrig når til vejs ende, at en stadig kamp er nødvendig, at man aldrig kan lægge hænderne i skødet og lade stå til i tilfredshed over opnåede resultater. Nye digterord og ny indsats fra praktiske foregangs- mænd vil der altid være brug for — for kampen er ikke let. I landsrådet er museumsspørgsmålet blevet nævnt. Et af rådsmedlemmerne pegede på det ønskelige i, at intet vær- difuldt museumsobjekt gik uden om det grønlandske nationalmuseum, der i disse år så sagte er under opbygning. Tanken om ved lov at give museet for- købsret til sådanne effekter blev nævnt, men hvordan det nu går eller ikke går med en sådan tanke — vist er det, at sagen haster, og at det på- gældende medlem rørte ved en sag af stor interesse, der da næppe heller får lov at forsvinde mellem landsrådets righoldighed af dagsordenspunkter. Bedre og lykkeligere end lovfæstel- se på det her nævnte område ville det formentlig også være om der kunne skabes en praksis grundet på befolk- ningens almindelige forståelse af spørgsmålets vigtighed bl. a. ud fra de i det ovennævnte påpegede synspunk- ter. Det kunne ske derved, at befolk- ningen overalt følte sig som medar- bejdere ved det kommende museum i den forstand, at alle objekter, der skønnedes at have museumsmæssig in- teresse, før anden afhændelse blev for- søgt, blev tilbudt museet evt. efter for- udgående henvendelse til kateketer, kommunalbestyrelsesmænd, præster, landsrådsmedlemmer etc. I det sydlige Danmark sker der ofte det, at bonden standser ploven, når den er ved at afdække et historisk fund, og tørve- arbejderen lader spaden hvile, når mosen afslører en af sine skatte, hvor- efter der straks går bud til national- museet eller til andre eksperter på området. Mange uvurderlige fund er blevet sikret nationalmuseet ved me- nigmands påpasselighed og forståelse for sagens betydning. Også i Grønland er der skatte, arv fra forfædre, at sik- re. Måtte der i den kommende tid blive tale om, at en strøm af historiske ob- jekter tilbydes det grønlandske lands- museum. F. ukiune kingugdlerne ericortumik o- KautigineKartåinarpoK inuiait kalåtdlit anersåvat ukiune nutångorsaiviussune tatineKalersimaKissoK — kulturimit kalåtdlit kulturitOKånit avdlauneroKi- ssumit sunigaujartorneK pissutauvdlu- ne. tamatumunga atassumik tikuåsav- dlugo erKortusagunarpoK taima tati- ssaulerneic tåssångainarsimagaluaKi- ssok såkortusilertorsimagaluaKissordlo taimåitOK inuiånguit taima avatiming- nit sékortumik sunigaussarnerat Ka- låtdlit-nunåta avatånisaoK takomar- tåungingmat. Danmarkip kujasigsua é- ssersutitut Kiviåsaguvtigo takusavar- put tåssanisaoK „ingminut påriniar- dlune“ akiuneKartoK avatånit sunigau- nerup såkortusivfiane. silarssuarme nålagauvfigssuit imalunit nålagauvfit ataKatigikutårtut silarssup åssingane erssaringnerssångorsimåput. inuiait mikinerit aningaussarsiomikut, såku- toKarnikut nålagkersuinikutdlo ator- filigtut atdleKutåinartut pissuseKaler- simåputdlusoK taimailivdlutigdlo åma kulturikut ingmikorutait navianartor- siulersinauvdlutik. amerikamiut såku- toKarnikut ikiunerat amerikamiutdlo filmiliait KanoK inuiangnut danskinut suniuteKarsinaussut encarsautigina- riaKarput. inuiånguit kikussutdlunit taima pi- ssoKarnerane sitdlimarsartariaKarput nukit kåtutut atordlugit avatånit ti- kiutut tigusinaujumavdlugit ingming- nutdlo nalerKutungorsardlugit inuiåu- ssutsimingne iluaKutigssångortisinau- jumavdlugit, åmalo nangmingneK o- Kalugtuarissaunermingne kulturiming- nilo kingornussarsiatik påriumavdlugit — sujulimik inunerat, uvdluinarne pi- ssuserissait sulineratdlo atåssuteKarfi- ginarsinaujumavdlugit. avatånit tåkutut tamarmik sumigi- nåinagagssåungingmata imalunit ag- ssuarmamiagagssåungingmata påsineK ajornarunångilaK. tåssame inuiait ki- kussutdlunit tamarmik inuiangnik av- dlanik nåpitsissarnermikut anersåg- ssamik autdlartinigsarnigssamigdlo a- torfigssaKartitaKartarput, suj umukar- nigssardlo pissariaKartoK kigsautigi- nartordlo kinguarsåinarneKarsinauvoK sut tamaisa piumångitsutut tatiginå- ngitsututdlo pissuseKarfiginiåinartåsa- gåine. tamåkununatigut uningåinar- neK ajornaKaoK, taiméisagaine avata- ngissit angumaneK ajornarsiartuinåså- put. kisiåne tåssa inuiånguit — kalå- liussut danskiussutdlunit — avatånit pissunik tigoraivdlutik, ilåinik tigusiv- dlutik ilåinigdlo pérsivdlutik, iluaKU- tigssarsiornermik saniatigut sujuli- mingnit kingornussarsiamingnik åma mianerssortumik aulajangiusimang- ningniartariaKarput. Kalåtdlit-nunåne Danmarkivdlo kujasigsuane taigdlior- tut kingugdliup taineKartup påsine- Karnigssånut inuiaKatimingnik ikiui- ssarsimåput, tamatumalume tungåtigut påsingnigneK nunap ingmikortuine tåukunane mardlungne tamane ag- dliartunguatsiarpoK. kisiåne erKaima- ssariaKarpoK avKut tåssanitoK nåvfe- Kångitsungmat, akiutuarnigssaK pi- ssariaKarmat, angussat nåmaginardlu- git agssait sardlissiutinameK ajorna- Kingmata. taigdliortut OKausé nutåt i- nuitdlo suliniartut suliait nutåt ator- figssaKartineKartuåsaput — akiuneK oKitsuinåungingmat. katerssugaisiveKarnigssamik aper- Kut landsrådime taineKarsimavoK. i- laussortat ilåta kigsautiginartitdlugo tikuarpå katerssugautigssatut iluating- nartoK sunalunit Kalåtdlit-nunåta ka- terssugaisivigsså ukiune måkunane pi- lersiniagaulersoK avarKutinardlugo i- ngerdlatineKåsångingmat. katerssugai- sivigssap tamåkununatigut tamatigut sagdliutineKartarnigsså inatsisitigut aulaj angersarneKarsinaunersoK isuma- liutitut sarKumiuneKarpoK; inatsisiliu- tigineKåsanersoK taimailisångikaluar- nersordlunit naluneKångitsoK unauvoK suliagssaK nukinginartungmat, ilau- ssortavdlo OKautsimigut suliagssaK ag- tugå angeKissumik soKutiginauteKar- poK landsrådivdlume OKaluserissar- pagssuisa akornåne åma témåinarna- viarunarane. inatsisiliutigineKarnigssånit sule pit- saunerusagaluarpoK nunap inue aper- Kutip pingassusianik tungaveKartumik påsitineKarsinåusagpata, ilåtigut isu- mat Kulåne tikuarneKartut tungaviga- lugit. nunap inue tauva katerssugaisi- vigtårnigssamut suleKataussutut misi- gilersinåusagaluarput taimalo navssåt åssigissaitdlo iluatingnartut katerssu- gautigssatut piukunarsorissat sule av- dlanit tiguneKarnialeriartinagit Kalåt- dlit-nunane katerssugaisivigssamut piukuterKårtalerdlugit, imaKa ajoKit, kommunalbestyrelset, palasit, lands- rådime ilaussortat kikutdlo avdlat ta- måna pivdlugo sågfigerKårsimavdlugit. Danmarkip kujasigsuane ima pisso- KartéinarpoK naussorigsaissup ag- ssatdlagterutine unigtitardlugo Ka- nganitsamik sarKumersitaKarångat oKalugtuarissaunermut tungåssuteKar- tumik, imalunit ivssortartut nivåuta- tik unigtitardlugit masarsuk sulivfigi- ssartik akisujutime ilånik sarKumersi- taKarångat. tauva erninaK nålagauv- fiup katerssugaisivigssua imalunit er- Kamingne tamåkuninga påsisimang- nigtut sågfigissarpait. taimailiornikut navssåt iluatingnartorujugssuit nåla- gauvfiup katerssugaisivigssuanut tu- niuneKartarput inuinait soKutigingnig- tumik suleKataunerat iluaKutauvdlu- ne. Kalåtdlit-nunane månisaoK sujuai- ssat pigissåinik kingornussanik ilua- tingnartunik torKortugagssaKarpoK. Kanortorme-una ukiune aggersune Ka- låtdlit-nunåne katerssugaisivigssaK ta-, måkuninga tuniorKarneKartalerniarile. F. aulisarneK 1957-ime ingerdlavdluar- nialinguatsiarpoK. julip 15-iata tungå- nut sårugdlit tissåt 5438 tonsit tunine- Karsimåput, 1956-imingarnit 15 %- ingajangmik ainerdlaneruvdlutik. tai- måitumik Kularnaitsumik nautsorssu- tigineKarsinaugunarpoK pissat sujor- nartut amerdlatigiumårtut, ilarpag- ssuilo akilersitdluardlugit Græken- landime tunineKarsinausimåput. KérKanik tunissat sujornarnit 10%- ip migssånik amerdlaneruput. „Green- land" UpernavingmukarsimavoK. auli- sarfit avangnarpasingnerssåne taima KérKanik misilinerme „Sujumut" åma „Immanuel" nangminerssortutdlo ku- jasingnerussormiut pujortulérait pi- ngasut suleKatigineKarput, Uperna- vingmitdlo pujortulérKat 14-it umiau- ssårKatdlo katitdlutik 85-inik inugtag- dlit peKatauj umavdlutik nalunaersi- maput. kingomatigut Kangerdlungme, Sisimiune kisalo sule tamatuma ki- ngornagut kujasingnerussume misili- neKagssamårpoK. 9

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.